Samsung SMO-150MP/UMG manual Abschnitt 2 Installation, Installationsumgebung, Deu-5, Rückseite

Page 39

Q.FOCUS (FAR/NEAR) <Bildschärfe (Fern/Nah)>

Diese Taste befindet sich nur auf der Fernbedienung. Über diese Taste können die Kameraeinstellungen für die Bildschärfe gesteuert werden. Sie kann nur verwendet werden, wenn eine Kamera (SOC- 420(P) oder SOC-920(P), nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen ist.

R.IRIS (CLOSE/OPEN) <Blende (Schließen/Öffnen)>

Diese Taste befindet sich nur auf der Fernbedienung. Sie dient zur Steuerung der Kamerablende und kann nur verwendet werden, wenn eine Kamera (SOC-420(P) oder SOC-920(P), nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen ist.

S.ONEAF

Zum einmaligen automatischen Scharfeinstellung der ausgewählten Kamera im aktuellen Zustand. Diese Taste befindet sich nur auf der Fernbedienung. Sie kann nur verwendet werden, wenn eine Kamera (SOC-420(P) oder SOC-920(P), nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen ist.

T.SYSTEM ID

Zur Auswahl des mit der Fernbedienung zu steuernden Geräts. Diese Taste befindet sich nur auf der Fernbedienung.

U.ID RESET

Mit dieser Taste auf der Fernbedienung wird die Systemkennung auf die Standardeinstellung (1) zurückgesetzt.

Rückseite

A. CAMERA IN (RJ-45)

Eingänge für Videokameras. Sie können bis zu 8 Kameras mit RJ- 45-Steckern anschließen.

B. CAMERA IN (BNC)

Eingänge für Videokameras. Sie können bis zu 8 Kameras mit BNC-Steckern anschließen.

Warnhinweise

Es sollten ausschließlich Kameras eines Typs (RJ-45 oder BNC) an den gleichen Kanal angeschlossen werden. Es kann zu Signalüberlagerungen kommen, wenn verschiedene Kameratypen an denselben Kanal angeschlossen werden.

C.VCR

Anschluss für Videorekorder mit 5-poligem Stecker

TRIGGER : Trigger-Ausgang für den Videorekorder

VIDEO IN/OUT : Videoeingang/-ausgang für den Videorekorder

AUDIO IN/OUT : Audioeingang/-ausgang für den Videorekorder

D.AUX

Anschluss für andere Geräte mit 3-poligem Stecker.

SPOT VIDEO OUT: Über diesen Anschluss können Sie den

angegebenen Kanal innerhalb des Hauptbildschirms auf einem zusät- zlich angeschlossenen Monitor überwachen.

SPOT AUDIO OUT: Über diesen Anschluss können Sie den Ton des angegebenen Kanals am zusätzlich angeschlossenen Monitor hören.

SLAVE VIDEO OUT: Dieser Anschluss ermöglicht es, den aktuell angezeigten Hauptbildschirm auf dem zusätzlich angeschlossenen Monitor anzusehen.

E.ALARM

A/O (HOT/COLD): Bei Eintreten eines Alarmzustands wird das Aktivierungssignal ausgegeben.

A/R: Anschluss für die Verbindung mit dem Alarmrücksetzanschluss des Videorekorders. Bei Auslösung eines Alarms wird ein Impuls ausgegeben.

G : Anschluss für das Erdungskabel des Videorekorders

F.~AC IN

Anschluss für das Netzkabel

Abschnitt 2: Installation

Installationsumgebung

In diesem Abschnitt werden die Umweltbedingungen für sichere Einrichtung und Verwendung beschrieben.

Bauen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche oder in einem Regal auf. Verwenden Sie die Geräte nur auf ebenen Flächen. Sie dürfen nicht ver- tikal oder schräg aufgestellt werden. Der Standort für das Hauptsystem und die Anordnung der Kabel sind sehr wichtig für den richtigen Betrieb des Systems. Wenn die Geräte zu dicht beieinander aufgestellt werden oder der Standort nicht gut belüftet ist, könnten die Leistungsfähigkeit des Systems beeinträchtigt und die Wartung problematisch werden. Lüften Sie den Betriebsraum ausreichend, und schließen Sie die Abdeckung der Hauptkomponente, um Fehlfunktionen und Ausfallzeiten aufgrund von Umwelteinflüssen zu vermeiden. Das Gerät enthält Hochspannungsbauteile. Öffnen Sie nicht die Abdeckung.

Bauen Sie das System an einem Ort mit den folgenden Umweltbedingungen auf. Stellen Sie sicher, dass Temperatur und Luftfeuchtigkeit dauerhaft den folgenden Angaben entsprechen:

Betriebstemperatur : 0 bis 40 °C

Temperatur bei Lagerung : –20 bis 60 °C

Luftfeuchtigkeit bei Betrieb : 20 bis 85 % rel. Lf.

Luftfeuchtigkeit bei Lagerung : 0 bis 95 % rel. Lf.

Eingangsspannung : 100 bis 240 V Wechselspannung

Frequenz : 50/60 Hz

Warnhinweise

Bei Inbetriebnahme des Produkts dürfen die Schwankungen der Eingangsspannung 10 % der Nennspannung nicht übersteigen, und die Steckdose muss geerdet sein. Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen kommen. Schließen Sie keine wärmeerzeu- genden Geräte wie Föhne, Bügeleisen oder Kühlschränke an die gleiche Steckdose wie das Produkt an, um Feuer oder Fehlfunktionen des Geräts zu verhindern. Verwenden Sie nach Möglichkeit einen automatischen Spannungsregler (AVR), um die Stabilität der Stromversorgung zu gewährleisten. Um die elektromagnetische Verträglichkeit zu erhöhen, sollten Sie den Anschluss abschirmen (Ferritkern).

Deu-5

Image 39
Contents Color Monitor Graphic Symbol Explanation Do Not Expose This Equipment To Rain or MoistureEng-2 Contents Names and Functions of Parts Functions and FeaturesOverview OverviewRear Panel Eng-5Installation Basic Operation When you want to watch the Event Replay screen When you want to watch on Zoom Screen ModeWhen you want to watch on PIP Screen Mode When you want to watch the VCR outputEng-9 Setup Menu SettingsView Setting CLOCK/DISPLAY SETEng-10 Camera SetupMotion Detect Eng-11Shutter SpecialAlarm Buzzer System SettingAlarm Alarm Hold TimeEng-13 Door Bell List Alarm, Motion, Loss and Door BellRecording Event ListMotion Occurrence Loss OccurrenceEng-15 Eng-16 SpecificationsAppendix Door Bell OccurrenceEng-17 TroubleshootingMode d’emploi Explication des symboles graphiques Fra-2Dans la documentation accompagnant l’appareil Fra-3 Table des matièresNom et fonctions des éléments PrésentationPrésentation Fonctions et caractéristiquesAvertissement Fra-5Panneau arrière Number Key Pavé numérique 0 ~Scope standard Environnements de l’installationConnexion du capteur d’alarme DéballageFonctionnement de base Pour une visualisation en mode Freeze Screen GEL l’écranFonctionnement de base Connexion du moniteur standardPour une visualisation en mode Zoom Screen Ecran Zoom Pour une visualisation de la sortie magnéto- scopeFra-8 Fra-9 Pour la visualisation de l’écran AppelsReglage Moniteur Reglage HorlogeType DE Date AA/MM/JJ ↔ MM/JJ/AA ↔ JJ/MM/AA. Date AA/MM/JJ Reglages CamerasFra-10 Couleur DE Bord Gris ↔ NoirBalance DES Blancs ATW, AWC, Manuel Fra-11Shutter Obturateur Appuyez sur le bouton SET pour afficher l‘écran suivantFra-12 Detection DE MouvementDetection DE Mouvement ’ENREGISTREMENT ALARME…Reglage Systeme Fra-13Fra-14 Liste DES EvenementsListe DES Appels Enregistrement en mode Par intervalles ou NormalDéclenchement d’une alarme EnregistrementFra-16 Déclenchement d’un mouvementDéclenchement d’une Perte Déclenchement d’une applesAnnexe Caractéristiques techniquesFra-17 Bedienungsanleitung Warnhinweise Erklärung der grafischen SymboleDeu-2 Bedienung, Wartung und Reparatur enthältFunktionen und Leistungsmerkmale InhaltAbschnitt 1 Übersicht ÜbersichtBezeichnungen und Funktionen der Teile Deu-4Vorderseite/Fernbedienung Rückseite Abschnitt 2 InstallationInstallationsumgebung Deu-5Abschnitt 4 Grundfunktionen Bilder im ZOOM-Modus anzeigen Bilder im Vollbildmodus anzeigenBilder im Sequenzbildmodus anzeigen Bilder im Standbildmodus anzeigenKlingelbild anzeigen Bilder im PIP-Modus anzeigenBilder vom Videorekorder anzeigen Ereigniswiedergabe anzeigenDeu-9 BildeinstellungenUHR/ANZEIGE Menue KameramenuePreset Bereich Deu-10Benutzer Bereich Manuell Deu-11Shutter Verschluss Spezial…VIDEOSENSOR-MENUE ALARM…Systemmenue Deu-12AUFNAHME… Deu-13Kamera verbergen SequenzAufzeichnen im Langzeit- oder im Normalmodus Abschnitt 6 AufzeichnungEreignisprotokoll Türglocken ListeBewegungsmeldung Doppelte Aufzeichnung bei Alarm oder BewegungsmeldungAlarmauslösung TürgongTechnische Daten SignalverlustAnhang Betätigung der KlingelDeu-17 FehlersucheHinweis Deu-18Manuale dellutente Attenzione Descrizione dei simboliIta-2 Sulla manutenzione e sul funzionamentoFunzioni e caratteristiche SommarioCapitolo 1 Panora PanoramicaFocus FAR/NEAR Nomi e funzioni delle partiIta-4 Pannello anteriore/TelecomandoIta-5 Capitolo 2 InstallazioneAmbienti di installazione Apertura della confezioneCapitolo 4 Operazioni di base Capitolo 3 Collegamento a dis- positivi esterniTriplex Visualizzazione dello schermo Event Replay Capitolo 5 Impostazioni del menu SetupVisualizzazione dell’uscita del videoregistra- tore Visualizzazione dello schermo suoneriaIta-9 Regolazione VistaOROLOGIO/IMPOSTAZIONE Display Regolazione CameraManuale Area PresetIta-10 Shutter OtturatoreRilevatore dl movimento Ita-11Bilanciamento Bianco ATW, AWC, Manuale SpecialiRegistrazione Impostazione SistemaIta-12 AllarmeIta-13 Capitolo 6 Registrazione Lista EventiLista Suoneria Evento Movimento Evento PerditaIta-15 Ita-16 AppendiceEvento Suoneria Specifiche tecnicheRisoluzione dei problemi Ita-17Nota Guía del usuario Precaución Explicación de símbolos gráficosEsp-2 Paña al aparatoFunciones y características ÍndiceCapítulo 1 Aspectos generales Aspectos generalesNombres y funciones de las piezas Esp-4Panel delantero/Mando a distancia Esp-5 Capítulo 2 InstalaciónEntornos de instalació DesembaladoConexión del monitor principal Conexión del sensor de alarmasCapítulo 4 Funcionamiento básico Conexión del decodificador de timbresDIRECTO/ DIFERIDO/TRIPLEX Esp-8 Capítulo 5 Ajustes del menú de configuraciónPara ver la salida del vídeo Para ver una pantalla de TimbreEsp-9 Configuracion DE LA CamaraVER Ajustes RELOJ/AJUSTE DEL DisplayEsp-10 Area UsuarioArea DE Fabrica Balance DE Blancos ATW, AWC, Manual Esp-11Especial Detteccion de movimientoGrabción ALARMA…Ajustes DEL Sistema Esp-12Esp-13 Capitolo 6 Grabación Lista EventosLista DE Timbre Incidencia de movimiento Incidencia de pérdidaEsp-15 Esp-16 ApéndiceIncidencia de timbre EspecificacionesEsp-17 Solución de problemasPage Gebruikershandleiding Raat Verklaring van grafische symbolenNed-2 GevaarvoorelektrischeschokkenNed-3 Hoofdstuk 1 Overzicht InhoudOverzicht Functies en mogelijkhedenDraaischijf LINKS, RECHTS, Enter Namen en functies van de onderdelenNed-4 Voorpaneel/afstandsbedieningNed-5 Hoofdstuk 2 InstallatieDe installatieomgeving UitpakkenEen gewoon beeldscherm aansluiten Een alarmsysteem aansluitenHoofdstuk 4 Normaal gebruik Een deurbeldetector aansluitenAls u wilt kijken in zoomschermmodus Als u wilt kijken in volledig schermmodusAls u wilt kijken in sequentiële modus Als u wilt kijken in FREEZE-schermmodusWanneer u het gebeurtenisherhalingwilt bekijken Hoofdstuk 5 Instellingen in het optiemenuAls u wilt kijken in Beeld In Beeld-scher- mmodus Wanneer u de uitvoer van de video- recorder wilt bekijkenNed-9 MonitorKLOK/DISPLAY Camera InstellingenGebruiker Gebied Preset GebiedNed-10 Instelling CameraBeweging Detectie Ned-11Sluiter SpeciaalNed-12 AlarmtijdAlarmzoemer Systeem InstellingenNed-13 Hoofdstuk 6 Opnemen Geheugen LijstDeurbel Lijst Bij het optreden van beweging Bij het optreden van camerauitvalNed-15 Wanneer de deurbel gaat SpecificatiesNed-16 Energieverbruik Problemen oplossenNed-17 Afmetingen B x D x H mmManual do utilizador Cuidado Explicação dos símbolos gráficosPor-2 Acompanha o monitorFunções e características Capítulo 7 Alarme, movimentoCapítulo 1 Descrição geral Conteúdo Descrição geralPainel frontal/Telecomando Interruptor PowerNomes e funções de peças Por-4Por-5 Capítulo 2 InstalaçãoAmbientes de instalação DesembalarCapítulo 4 Funcionamento básico LIVE/P.B./TRIPLEX Quando quiser ver no ecrã de reprodução de eventos Capítulo 5 Programações do menu SetupQuando quiser ver a saída do videogravador Quando quiser ver um ecrã de campainha da portaPor-9 VER ConfiguraçãoConfiguração Relógio Configuraçnão CâmarasÁrea POR Defeito Por-10Shutter Electrónico DeslPOR Defeito Por-11Detecção DE Actividade Balanço Brancos ATW, AWC.., ManualGravação Configuração SistemaAlarme Por-12Por-13 Lista DE EventosCapítulo 7 Alarme, movimento, perda e campainha da porta Capítulo 6 GravaçãoLista DE Campainha As informações de ocorrência de movimento são guardadas na Ocorrência de perdaOcorrência de movimento Por-15Por-16 AnexoOcorrência de campainha da porta EspecificaçõesPor-17 Resolução de problemasBrugervejledning Forsigtigt Forklaring på grafiske symbolerDan-2 Som følger med produktetFunktioner IndholdKapitel 1 Oversigt OversigtTÆND/SLUK-KNAP Slår strømmen til/fra Navne og funktioner for deleDan-4 Frontpanel/fjernbetjeningDan-5 Kapitel 2 InstallationInstallationmiljøer UdpakningKapitel 4 Grundlæggende drift Kapitel 3 Tilslutning til eksterne enhederDan-7 Når du ønsker at se i Full Screen ModeNår du ønsker at se i Freeze Screen Mode Når du ønsker at se i Zoom Screen Mode10. Når du ønsker at se en Door Bell skærm Kapitel 5 Setup Menu indstill- ingerNår du ønsker at se VCR output Når du ønsker at se Event Replay skærmBorder Color Kantfarve Gray ↔ Black Tint emnet findes kun i Ntsc System modeDan-9 All Alle Alle emner vil blive vist undtagen DATE/TIME ogShutter Lukker Dan-10Dan-11 PresetareaDan-12 Når alarmen lyder, er alarmsummeren slået Off fraSetup Menu Dan-13Sådan kontrolleres Event List fra Door Bells Kapitel 6 Optagelse Kapitel 7 Alarm, Motion, Loss og Door BellAlarm/Motion Channel intensiv optagelse Signaler ændrer sig, når alarmen starter og senere afbrydesDan-15 Dan-16 AppendiksSpecifikationer FejlfindingBemærk Dan-17Användarhandbok Varning SymbolförklaringSwe-2 Jer apparatenFunktioner och egenskaper InnehållKapitel 1 Översikt ÖversiktRatt VÄNSTER, HÖGER, Enter POWER-KNAPPSwe-4 BaksidaSwe-5 InstallationsmiljöKapitel 3 Ansluta till externa enheter UppackningKapitel 4 Grundläggande användning När du vill titta på video När du vill använda skärmläget FreezeNär du vill använda skärmläget Zoom När du vill använda skärmläget BIBVisa språkvalsskärmen genom att trycka på MENU-knappen Kapitel 5 Inställningar i menyn Setup10. När du vill titta på en dörrklocksskärm Swe-8OFF Swe-9Ställa in värden Swe-10Swe-11 Swe-12 Alarm RecordKapitel 6 Inspelning Inspelning med tidsförkortning eller nor- malt lägeSwe-13 Swe-14 Intensiv inspelning av alarm-/rörelsekanalAlarmhändelse RörelsehändelseSwe-15 BilagaFörlusthändelse DörrklockshändelseSwe-16 FelsökningSwe-17 AnteckningarColor Monitor Rus-2 Объяснение графических символовЖение ЖаниеRus-3 18. частиRus-4 Лава 1 ОбзорОбзор ЖностиRus-5 TiscreenUence Аспаковка Лава 2 УстановкаЛава 3 одсоединени внешних Устройств Ребования к месту установкиЛава 4 Основные действия Rus-8 Тр в режиме АТр в режиме У экрана Тр в режиме PIPRus-9 Тр сигнла с видеомагнитофонаТр повтора события 10. тр площадки перед входомRus-10 УААCH1----- обозначает Rus-11Camera IDО Loss Detect ОУFocus Усировка Rus-12Shutter А WhitebalanceRus-13 ALARM... АAlarm Hold Time А Alarm Buzzer УОSequence А Rus-14RECORD...А Hidden Camera АЯ АRus-15 ЛаваРежиме Тревоги/движенияRus-16 Лава 7 ревога,движение, потеря канала и звонок в дверьРевога ЕниеRus-17 ЖениеОтеря канала Ехнические характеристикиRus-18 Устранение неполадокRus-19 Амятка
Related manuals
Manual 17 pages 18.03 Kb