Samsung SMO-150MP/UMG, SMO-150TRP manual Live/P.B./Triplex

Page 111

LIVE/P.B./TRIPLEX.

Seleccione o modo de ecrã LIVE, P.B. ou TRIPLEX utilizando o botão LIVE/P.B./TRIPLEX.

Sempre que carregar neste botão, muda o modo de ecrã para o modo LIVE, P.B e TRIPLEX sequencialmente.

O botão LIVE/P.B./TRIPLEX não funciona nas seguintes situações:

Durante a utilização do menu SETUP

Durante a visualização da lista de eventos ou da lista da campainha da porta

Durante a reprodução de eventos

Durante a ampliação do ecrã

Durante a programação de um ecrã fixo no modo de vários ecrãs

3.Quando quiser ver no modo de ecrã inteiro

Se estiver num ecrã dividido, mude para o canal pretendido utilizan- do o botão rotativo e carregue em ENTER. O canal seleccionado é então apresentado no modo de ecrã inteiro. Nessa altura, pode mudar o canal utilizando o botão rotativo. Também pode mudar o canal car- regando nos botões numéricos do telecomando.

4. Quando quiser ver no modo de ecrã em sequência

O ecrã Sequence (Sequência) só está disponível no modo LIVE em ecrã inteiro. Carregue no botão SEQUÊNCE quando o ecrã estiver no modo LIVE em ecrã inteiro para mudar para o ecrã em sequência. Pode programar os intervalos de mudança, acedendo a “SEQUÊNCE” em “4. CONFIGURAÇÃO SISTEMA” no MENU DE CONFIGURAÇÃO. Os intervalos de mudança variam de um a trinta segundos. Carregue novamente no botão SEQUÊNCE para fazer parar o ecrã apresentado actualmente.

O botão SEQUENCE não funciona nas seguintes situações:

Durante o funcionamento no modo P.B. ou TRIPLEX

Durante a utilização do menu SETUP

Durante a visualização de um ecrã dividido

Durante a visualização da lista de eventos ou da lista da campainha da porta

Durante a reprodução de eventos

Durante a ampliação do ecrã

Carregue no botão ENTER novamente para sair deste modo.

$Se pretender visualizar a imagem fixa de outro canal, mude para o canal pretendido e carregue em ENTER. A imagem do novo canal fica fixa e o carácter “F” aparece. Carregue no botão ENTER novamente para sair deste modo.

%Se a imagem de outro canal qualquer permanecer fixa, repita o item $).

%Carregue no botão FREEZE para sair completamente do modo FREEZE.

O botão FREEZE não funciona nas seguintes situações:

Durante a utilização do menu SETUP

Durante a visualização da lista de eventos ou da lista da cam painha da porta

Durante a reprodução de eventos

6.Quando quiser ver no modo de ecrã de zoom

Este modo funciona apenas durante a utilização do modo LIVE/P.B. em ecrã inteiro.

1)Quando carrega no botão ZOOM, aparece ZOOM AREA (Área de zoom) no centro do ecrã.

2)Muda a área de zoom para a posição pretendida utilizando o botão rotativo e o botão ENTER.

3)Carregue novamente no botão ZOOM para aumentar a imagem para o dobro do tamanho original.

4)Carregue novamente para que a imagem volte ao tamanho original.

ZOOM AREA (Área de zoom) e movimento da imagem de ZOOM

1)Carregue no botão ZOOM e gire o botão rotativo para deslocar a área de zoom para cima e para baixo sobre a imagem.

2)Carregue no botão ENTER e gire o botão rotativo para deslocar a área de zoom para a esquerda e para a direita sobre a imagem.

3)Carregue novamente no botão ENTER e gire o botão rotativo para deslocar a área de zoom para cima e para baixo sobre a imagem.

O botão ZOOM não funciona nas seguintes situações:

Durante a utilização do menu SETUP

Durante a visualização da lista de eventos ou da lista da campainha da porta

Durante a reprodução de eventos

Durante a utilização do modo Sequence

5. Quando quiser ver no modo de ecrã fixo

Pode fazer parar um ecrã inteiro ou dividido temporariamente e visu- alizar o ecrã fixo no modo LIVE, P.B., TRIPLEX. Pode seleccionar e parar os canais que pretende no modo de ecrã dividido.

1)Visualização em ecrã inteiro

Se carregar no botão FREEZE, o visor actual fica fixo e o ícone FREEZE aparece no canto superior direito do ecrã. Carregue no botão FREEZE novamente para sair deste modo.

2)Visualização em vários ecrãs

!Se carregar no botão FREEZE, aparece o ícone FREEZE no canto superior direito do ecrã.

@Vá para a imagem que pretende fixar utilizando o botão rotativo.

# Se carregar no botão ENTER no meio do botão rotativo, a imagem desse canal fica fixa e o carácter “F” aparece.

7. Quando quiser ver no modo de ecrã PIP

Pode ver um ecrã “Picture in Picture” no modo LIVE em ecrã inteiro utilizando o botão PIP.

Quando carrega no botão PIP pela primeira vez, o ecrã secundário no ecrã PIP é um ecrã em sequência. Depois disso, quando aceder nova- mente ao modo PIP, o ecrã secundário aparece no mesmo modo de ecrã em que saiu anteriormente quando no modo PIP.

Utilizar o ecrã PIP

1)Carregue no botão PIP no modo LIVE em ecrã inteiro.

2)Quando um canal fixo é apresentado no ecrã secundário, sempre que carregar em ENTER, alterna entre o ecrã principal e o ecrã secundário.

3)Gire o botão rotativo para mudar o canal para o ecrã principal.

4)Carregue no botão SEQUENCE para definir o ecrã secundário como o ecrã de sequência. Carregue novamente no botão para fixar o canal.

Por-7

Image 111
Contents Color Monitor Graphic Symbol Explanation Do Not Expose This Equipment To Rain or MoistureEng-2 Contents Names and Functions of Parts Functions and FeaturesOverview OverviewRear Panel Eng-5Installation Basic Operation When you want to watch the Event Replay screen When you want to watch on Zoom Screen ModeWhen you want to watch on PIP Screen Mode When you want to watch the VCR outputEng-9 Setup Menu SettingsView Setting CLOCK/DISPLAY SETEng-10 Camera SetupMotion Detect Eng-11Shutter SpecialAlarm Buzzer System SettingAlarm Alarm Hold TimeEng-13 Door Bell List Alarm, Motion, Loss and Door BellRecording Event ListMotion Occurrence Loss OccurrenceEng-15 Eng-16 SpecificationsAppendix Door Bell OccurrenceEng-17 TroubleshootingMode d’emploi Explication des symboles graphiques Fra-2Dans la documentation accompagnant l’appareil Fra-3 Table des matièresNom et fonctions des éléments PrésentationPrésentation Fonctions et caractéristiquesAvertissement Fra-5Panneau arrière Number Key Pavé numérique 0 ~Scope standard Environnements de l’installationConnexion du capteur d’alarme DéballageFonctionnement de base Pour une visualisation en mode Freeze Screen GEL l’écranFonctionnement de base Connexion du moniteur standardPour une visualisation en mode Zoom Screen Ecran Zoom Pour une visualisation de la sortie magnéto- scopeFra-8 Fra-9 Pour la visualisation de l’écran AppelsReglage Moniteur Reglage HorlogeType DE Date AA/MM/JJ ↔ MM/JJ/AA ↔ JJ/MM/AA. Date AA/MM/JJ Reglages CamerasFra-10 Couleur DE Bord Gris ↔ NoirBalance DES Blancs ATW, AWC, Manuel Fra-11Shutter Obturateur Appuyez sur le bouton SET pour afficher l‘écran suivantFra-12 Detection DE MouvementDetection DE Mouvement ’ENREGISTREMENT ALARME…Reglage Systeme Fra-13Fra-14 Liste DES EvenementsListe DES Appels Enregistrement en mode Par intervalles ou NormalDéclenchement d’une alarme EnregistrementFra-16 Déclenchement d’un mouvementDéclenchement d’une Perte Déclenchement d’une applesAnnexe Caractéristiques techniquesFra-17 Bedienungsanleitung Warnhinweise Erklärung der grafischen SymboleDeu-2 Bedienung, Wartung und Reparatur enthältFunktionen und Leistungsmerkmale InhaltAbschnitt 1 Übersicht ÜbersichtBezeichnungen und Funktionen der Teile Deu-4Vorderseite/Fernbedienung Rückseite Abschnitt 2 InstallationInstallationsumgebung Deu-5Abschnitt 4 Grundfunktionen Bilder im ZOOM-Modus anzeigen Bilder im Vollbildmodus anzeigenBilder im Sequenzbildmodus anzeigen Bilder im Standbildmodus anzeigenKlingelbild anzeigen Bilder im PIP-Modus anzeigenBilder vom Videorekorder anzeigen Ereigniswiedergabe anzeigenDeu-9 BildeinstellungenUHR/ANZEIGE Menue KameramenuePreset Bereich Deu-10Benutzer Bereich Manuell Deu-11Shutter Verschluss Spezial…VIDEOSENSOR-MENUE ALARM…Systemmenue Deu-12AUFNAHME… Deu-13Kamera verbergen SequenzAufzeichnen im Langzeit- oder im Normalmodus Abschnitt 6 AufzeichnungEreignisprotokoll Türglocken ListeBewegungsmeldung Doppelte Aufzeichnung bei Alarm oder BewegungsmeldungAlarmauslösung TürgongTechnische Daten SignalverlustAnhang Betätigung der KlingelDeu-17 FehlersucheHinweis Deu-18Manuale dellutente Attenzione Descrizione dei simboliIta-2 Sulla manutenzione e sul funzionamentoFunzioni e caratteristiche SommarioCapitolo 1 Panora PanoramicaFocus FAR/NEAR Nomi e funzioni delle partiIta-4 Pannello anteriore/TelecomandoIta-5 Capitolo 2 InstallazioneAmbienti di installazione Apertura della confezioneCapitolo 4 Operazioni di base Capitolo 3 Collegamento a dis- positivi esterniTriplex Visualizzazione dello schermo Event Replay Capitolo 5 Impostazioni del menu SetupVisualizzazione dell’uscita del videoregistra- tore Visualizzazione dello schermo suoneriaIta-9 Regolazione VistaOROLOGIO/IMPOSTAZIONE Display Regolazione CameraManuale Area PresetIta-10 Shutter OtturatoreRilevatore dl movimento Ita-11Bilanciamento Bianco ATW, AWC, Manuale SpecialiRegistrazione Impostazione SistemaIta-12 AllarmeIta-13 Capitolo 6 Registrazione Lista EventiLista Suoneria Evento Movimento Evento PerditaIta-15 Ita-16 AppendiceEvento Suoneria Specifiche tecnicheRisoluzione dei problemi Ita-17Nota Guía del usuario Precaución Explicación de símbolos gráficosEsp-2 Paña al aparatoFunciones y características ÍndiceCapítulo 1 Aspectos generales Aspectos generalesNombres y funciones de las piezas Esp-4Panel delantero/Mando a distancia Esp-5 Capítulo 2 InstalaciónEntornos de instalació DesembaladoConexión del monitor principal Conexión del sensor de alarmasCapítulo 4 Funcionamiento básico Conexión del decodificador de timbresDIRECTO/ DIFERIDO/TRIPLEX Esp-8 Capítulo 5 Ajustes del menú de configuraciónPara ver la salida del vídeo Para ver una pantalla de TimbreEsp-9 Configuracion DE LA CamaraVER Ajustes RELOJ/AJUSTE DEL DisplayEsp-10 Area UsuarioArea DE Fabrica Balance DE Blancos ATW, AWC, Manual Esp-11Especial Detteccion de movimientoGrabción ALARMA…Ajustes DEL Sistema Esp-12Esp-13 Capitolo 6 Grabación Lista EventosLista DE Timbre Incidencia de movimiento Incidencia de pérdidaEsp-15 Esp-16 ApéndiceIncidencia de timbre EspecificacionesEsp-17 Solución de problemasPage Gebruikershandleiding Raat Verklaring van grafische symbolenNed-2 GevaarvoorelektrischeschokkenNed-3 Hoofdstuk 1 Overzicht InhoudOverzicht Functies en mogelijkhedenDraaischijf LINKS, RECHTS, Enter Namen en functies van de onderdelenNed-4 Voorpaneel/afstandsbedieningNed-5 Hoofdstuk 2 InstallatieDe installatieomgeving UitpakkenEen gewoon beeldscherm aansluiten Een alarmsysteem aansluitenHoofdstuk 4 Normaal gebruik Een deurbeldetector aansluitenAls u wilt kijken in zoomschermmodus Als u wilt kijken in volledig schermmodusAls u wilt kijken in sequentiële modus Als u wilt kijken in FREEZE-schermmodusWanneer u het gebeurtenisherhalingwilt bekijken Hoofdstuk 5 Instellingen in het optiemenuAls u wilt kijken in Beeld In Beeld-scher- mmodus Wanneer u de uitvoer van de video- recorder wilt bekijkenNed-9 MonitorKLOK/DISPLAY Camera InstellingenGebruiker Gebied Preset GebiedNed-10 Instelling CameraBeweging Detectie Ned-11Sluiter SpeciaalNed-12 AlarmtijdAlarmzoemer Systeem InstellingenNed-13 Hoofdstuk 6 Opnemen Geheugen LijstDeurbel Lijst Bij het optreden van beweging Bij het optreden van camerauitvalNed-15 Wanneer de deurbel gaat SpecificatiesNed-16 Energieverbruik Problemen oplossenNed-17 Afmetingen B x D x H mmManual do utilizador Cuidado Explicação dos símbolos gráficosPor-2 Acompanha o monitorFunções e características Capítulo 7 Alarme, movimentoCapítulo 1 Descrição geral Conteúdo Descrição geralPainel frontal/Telecomando Interruptor PowerNomes e funções de peças Por-4Por-5 Capítulo 2 InstalaçãoAmbientes de instalação DesembalarCapítulo 4 Funcionamento básico LIVE/P.B./TRIPLEX Quando quiser ver no ecrã de reprodução de eventos Capítulo 5 Programações do menu SetupQuando quiser ver a saída do videogravador Quando quiser ver um ecrã de campainha da portaPor-9 VER ConfiguraçãoConfiguração Relógio Configuraçnão CâmarasÁrea POR Defeito Por-10Shutter Electrónico DeslPOR Defeito Por-11Detecção DE Actividade Balanço Brancos ATW, AWC.., ManualGravação Configuração SistemaAlarme Por-12Por-13 Lista DE EventosCapítulo 7 Alarme, movimento, perda e campainha da porta Capítulo 6 GravaçãoLista DE Campainha As informações de ocorrência de movimento são guardadas na Ocorrência de perdaOcorrência de movimento Por-15Por-16 AnexoOcorrência de campainha da porta EspecificaçõesPor-17 Resolução de problemasBrugervejledning Forsigtigt Forklaring på grafiske symbolerDan-2 Som følger med produktetFunktioner IndholdKapitel 1 Oversigt OversigtTÆND/SLUK-KNAP Slår strømmen til/fra Navne og funktioner for deleDan-4 Frontpanel/fjernbetjeningDan-5 Kapitel 2 InstallationInstallationmiljøer UdpakningKapitel 4 Grundlæggende drift Kapitel 3 Tilslutning til eksterne enhederDan-7 Når du ønsker at se i Full Screen ModeNår du ønsker at se i Freeze Screen Mode Når du ønsker at se i Zoom Screen Mode10. Når du ønsker at se en Door Bell skærm Kapitel 5 Setup Menu indstill- ingerNår du ønsker at se VCR output Når du ønsker at se Event Replay skærmBorder Color Kantfarve Gray ↔ Black Tint emnet findes kun i Ntsc System modeDan-9 All Alle Alle emner vil blive vist undtagen DATE/TIME ogShutter Lukker Dan-10Dan-11 PresetareaDan-12 Når alarmen lyder, er alarmsummeren slået Off fraSetup Menu Dan-13Sådan kontrolleres Event List fra Door Bells Kapitel 6 Optagelse Kapitel 7 Alarm, Motion, Loss og Door BellAlarm/Motion Channel intensiv optagelse Signaler ændrer sig, når alarmen starter og senere afbrydesDan-15 Dan-16 AppendiksSpecifikationer FejlfindingBemærk Dan-17Användarhandbok Varning SymbolförklaringSwe-2 Jer apparatenFunktioner och egenskaper InnehållKapitel 1 Översikt ÖversiktRatt VÄNSTER, HÖGER, Enter POWER-KNAPPSwe-4 BaksidaSwe-5 InstallationsmiljöKapitel 3 Ansluta till externa enheter UppackningKapitel 4 Grundläggande användning När du vill titta på video När du vill använda skärmläget FreezeNär du vill använda skärmläget Zoom När du vill använda skärmläget BIBVisa språkvalsskärmen genom att trycka på MENU-knappen Kapitel 5 Inställningar i menyn Setup10. När du vill titta på en dörrklocksskärm Swe-8OFF Swe-9Ställa in värden Swe-10Swe-11 Swe-12 Alarm RecordKapitel 6 Inspelning Inspelning med tidsförkortning eller nor- malt lägeSwe-13 Swe-14 Intensiv inspelning av alarm-/rörelsekanalAlarmhändelse RörelsehändelseSwe-15 BilagaFörlusthändelse DörrklockshändelseSwe-16 FelsökningSwe-17 AnteckningarColor Monitor Rus-2 Объяснение графических символовЖение ЖаниеRus-3 18. частиRus-4 Лава 1 ОбзорОбзор ЖностиRus-5 TiscreenUence Аспаковка Лава 2 УстановкаЛава 3 одсоединени внешних Устройств Ребования к месту установкиЛава 4 Основные действия Rus-8 Тр в режиме АТр в режиме У экрана Тр в режиме PIPRus-9 Тр сигнла с видеомагнитофонаТр повтора события 10. тр площадки перед входомRus-10 УААCH1----- обозначает Rus-11Camera IDО Loss Detect ОУFocus Усировка Rus-12Shutter А WhitebalanceRus-13 ALARM... АAlarm Hold Time А Alarm Buzzer УОSequence А Rus-14RECORD...А Hidden Camera АЯ АRus-15 ЛаваРежиме Тревоги/движенияRus-16 Лава 7 ревога,движение, потеря канала и звонок в дверьРевога ЕниеRus-17 ЖениеОтеря канала Ехнические характеристикиRus-18 Устранение неполадокRus-19 Амятка
Related manuals
Manual 17 pages 18.03 Kb