Samsung SMO-150TRP, SMO-150MP/UMG Fra-11, Shutter Obturateur, Balance DES Blancs ATW, AWC, Manuel

Page 28

-Sélectionnez ZONE à l’aide des boutons disposés en cercle et appuyez sur ENTER pour sélectionner “PRESET...” ou “UTILISATEUR...”.

-Sélectionnez “PRESET” à l’aide des boutons disposés en cercle et appuyez sur le bouton SET pour afficher l‘écran suivant. La compensa- tion de contre-jour s’applique à la zone/aux zones avec les valeurs préréglées.

[PRESET ZONE]

Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent.

- Sélectionnez “UTILISATEUR...” à l’aide des boutons disposés en cer- cle et appuyez sur le bouton SET pour

afficher l‘écran suivant.

[ZONE UTILISATEUR]

Réglez la taille en haut/en bas à l’aide des boutons disposés en cercle et appuyez sur ENTER pour effectuer une sélection et passer au réglage de la taille du côté gauche/droit. “ ” s’affiche alors à l’écran.

Appuyez sur ENTER pour après avoir réglé la taille du côté

gauche/droit à l’aide des boutons disposés en cercle. Vous pouvez alors régler la position en haut/en bas et “ ” s’affiche à l’écran.

Appuyez sur ENTER pour régler la position à l’aide des boutons dis- posés en cercle. Vous pouvez alors régler la position du côté gauche/droit et “ ” s’affiche à l’écran.

Appuyez sur ENTER pour régler la position à l’aide des boutons dis- posés en cercle. Ainsi se termine le réglage de ZONE. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent.

-C-JOUR (Compensation de contre-jour) : Lorsque C-JOUR est “MARCHE”, la fonction C-JOUR s’applique à toutes les zones réglées dans ZONE. Lorsqu’une lumière vive se trouve en arrière-plan d’un objet, celui-ci apparaît de manière sombre sur le moniteur en raison du contre-jour. Pour résoudre ce problème, utilisez la fonction BLC afin d’obtenir des images claires.

-NIVEAU: Vous pouvez régler le niveau de sortie vidéo de “ -9” à “+9”. Sélectionnez “NIVEAU [00]” à l’aide des boutons disposés en cercle et appuyez sur ENTER pour changer le réglage. Appuyez sur ENTER après avoir changé le réglage, pour enregistrer ce paramètre.

MANUEL...: Règle l’ouverture/la fermeture manuelle du diaphragme. - Sélectionnez “MANUEL...” à l’aide des boutons disposés en cercle et

appuyez sur le bouton SET pour afficher l‘écran suivant.

[MANUEL]

NIVEAU[ 00 ]

-------------+-------------

-Réglez la valeur à l’aide des boutons disposés en cercle.

-Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent.

SHUTTER (OBTURATEUR)

-Vous pouvez régler la vitesse d’obturateur grande vitesse à contrôle électronique, la vitesse d’obturateur lente et la vitesse d’obturateur lente FIX.

-La vitesse d’obturateur grande vitesse à contrôle électronique peut prendre 7 valeurs allant de 1/120(1/100) sec à 1/10K sec. La vitesse d’obturateur lente Auto et la vitesse d’obturateur lente FIX peuvent prendre chacune 12 valeurs allant de X2 à X128.

-La vitesse lente ralentit la vitesse de l’obturateur de sorte que les images prises par faible lumière apparaissent plus claires à l’écran. Sélectionnez la vitesse d’oburateur lente AUTO pour détecter la densité de lumière et réduire automatiquement la vitesse de l’obturateur en fonction de cette densité. Sélectionnez la vitesse d’obturateur lente FIX pour régler manuellement la vitesse de l’obturateur.

-Les nombres qui suivent les éléments AUTO et FIX indiquent le nom- bre de champs mémorisés. Plus le nombre est élevé, plus la vitesse de l’obturateur est lente. Les images figées apparaissent donc très claires. Avec les images non figées, l’objet peut cependant apparaître de manière trouble.

-Réglage de la valeur

Dans le menu SHUTTER (OBTURATEUR), appuyez sur ENTER pour régler les valeurs. Sélectionnez la valeur à l’aide des boutons disposés en cercle et appuyez sur ENTER pour terminer le réglage.

ARRET ’ 1/120(1/100) ’ 1/250 ’ 1/500 ’ 1/1000 ’ 1/2000 ’ 1/4000 ’ 1/10K ’ARRET ’AUTO X2 ’AUTO X4 ’AUTO X6 ’AUTO X8 ’ AUTO X12 ’AUTO X16 ’AUTO X24 ’AUTO X32 ’AUTO X48 ’ AUTO X64 ’AUTO X96 ’AUTO X128 ’ARRET ’ FIX X2 ’ FIX X4 ’ FIX X6 ’ FIX X8 ’ FIX X12 ’ FIX X16 ’ FIX X24 ’ FIX X32 ’ FIX X48 ’ FIX X64 ’ FIX X96 ’ FIX X128.

BALANCE DES BLANCS: ATW, AWC, MANUEL...

Vous pouvez activer la fonction BALANCE DES BLANCS qui permet au blanc d’apparaître normalement quelle que soit la température de couleur de la lumière.

ATW: Contrôle le changement de la température de couleur et règle la valeur de BALANCE DES BLANCS en conséquence.

AWC: Règle la valeur de BALANCE DES BLANCS en fonction de la température de couleur une seule fois et conserve ensuite cette valeur. Lorsque l’écran AWC est affiché, placez une feuille blanche devant la caméra et appuyez sur le bouton SET.

MANUEL...: Sélectionnez “MANUEL” à l’aide des boutons disposés en cercle et appuyez sur le bouton SET pour afficher l’écran suivant. Vous pouvez alors choisir 3200K, 5600K ou Mode utilisateur et régler manuellement l’équilibrage des blancs en fonction des conditions d’é- clairage actuelles.

[MANUEL]

PRESET3200K

-3200K : Règle la température de couleur sur 3200˚ K.

-5600K : Règle la température de couleur sur 5600˚ K.

-Sélectionnnez «UTILISATEUR» pour afficher l’écran suivant. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez les valeurs correctes de ROUGE et BLEU pour régler manuellement la température de couleur.

Fra-11

Image 28
Contents Color Monitor Do Not Expose This Equipment To Rain or Moisture Graphic Symbol ExplanationEng-2 Contents Functions and Features OverviewOverview Names and Functions of PartsEng-5 Rear PanelInstallation Basic Operation When you want to watch on Zoom Screen Mode When you want to watch on PIP Screen ModeWhen you want to watch the VCR output When you want to watch the Event Replay screenSetup Menu Settings View SettingCLOCK/DISPLAY SET Eng-9Camera Setup Eng-10Eng-11 ShutterSpecial Motion DetectSystem Setting AlarmAlarm Hold Time Alarm BuzzerEng-13 Alarm, Motion, Loss and Door Bell RecordingEvent List Door Bell ListLoss Occurrence Motion OccurrenceEng-15 Specifications AppendixDoor Bell Occurrence Eng-16Troubleshooting Eng-17Mode d’emploi Fra-2 Explication des symboles graphiquesDans la documentation accompagnant l’appareil Table des matières Fra-3Présentation PrésentationFonctions et caractéristiques Nom et fonctions des élémentsFra-5 Panneau arrièreNumber Key Pavé numérique 0 ~ AvertissementEnvironnements de l’installation Connexion du capteur d’alarmeDéballage Scope standardPour une visualisation en mode Freeze Screen GEL l’écran Fonctionnement de baseConnexion du moniteur standard Fonctionnement de basePour une visualisation de la sortie magnéto- scope Pour une visualisation en mode Zoom Screen Ecran ZoomFra-8 Pour la visualisation de l’écran Appels Reglage MoniteurReglage Horloge Fra-9Reglages Cameras Fra-10Couleur DE Bord Gris ↔ Noir Type DE Date AA/MM/JJ ↔ MM/JJ/AA ↔ JJ/MM/AA. Date AA/MM/JJFra-11 Shutter ObturateurAppuyez sur le bouton SET pour afficher l‘écran suivant Balance DES Blancs ATW, AWC, ManuelDetection DE Mouvement Fra-12Detection DE Mouvement ALARME… Reglage SystemeFra-13 ’ENREGISTREMENTListe DES Evenements Fra-14Enregistrement en mode Par intervalles ou Normal Déclenchement d’une alarmeEnregistrement Liste DES AppelsDéclenchement d’un mouvement Déclenchement d’une PerteDéclenchement d’une apples Fra-16Caractéristiques techniques AnnexeFra-17 Bedienungsanleitung Erklärung der grafischen Symbole Deu-2Bedienung, Wartung und Reparatur enthält WarnhinweiseInhalt Abschnitt 1 ÜbersichtÜbersicht Funktionen und LeistungsmerkmaleDeu-4 Bezeichnungen und Funktionen der TeileVorderseite/Fernbedienung Abschnitt 2 Installation InstallationsumgebungDeu-5 RückseiteAbschnitt 4 Grundfunktionen Bilder im Vollbildmodus anzeigen Bilder im Sequenzbildmodus anzeigenBilder im Standbildmodus anzeigen Bilder im ZOOM-Modus anzeigenBilder im PIP-Modus anzeigen Bilder vom Videorekorder anzeigenEreigniswiedergabe anzeigen Klingelbild anzeigenBildeinstellungen UHR/ANZEIGE MenueKameramenue Deu-9Deu-10 Preset BereichBenutzer Bereich Deu-11 Shutter VerschlussSpezial… ManuellALARM… SystemmenueDeu-12 VIDEOSENSOR-MENUEDeu-13 Kamera verbergenSequenz AUFNAHME…Abschnitt 6 Aufzeichnung EreignisprotokollTürglocken Liste Aufzeichnen im Langzeit- oder im NormalmodusDoppelte Aufzeichnung bei Alarm oder Bewegungsmeldung AlarmauslösungTürgong BewegungsmeldungSignalverlust AnhangBetätigung der Klingel Technische DatenFehlersuche Deu-17Deu-18 HinweisManuale dellutente Descrizione dei simboli Ita-2Sulla manutenzione e sul funzionamento AttenzioneSommario Capitolo 1 PanoraPanoramica Funzioni e caratteristicheNomi e funzioni delle parti Ita-4Pannello anteriore/Telecomando Focus FAR/NEARCapitolo 2 Installazione Ambienti di installazioneApertura della confezione Ita-5Capitolo 3 Collegamento a dis- positivi esterni Capitolo 4 Operazioni di baseTriplex Capitolo 5 Impostazioni del menu Setup Visualizzazione dell’uscita del videoregistra- toreVisualizzazione dello schermo suoneria Visualizzazione dello schermo Event ReplayRegolazione Vista OROLOGIO/IMPOSTAZIONE DisplayRegolazione Camera Ita-9Area Preset Ita-10Shutter Otturatore ManualeIta-11 Bilanciamento Bianco ATW, AWC, ManualeSpeciali Rilevatore dl movimentoImpostazione Sistema Ita-12Allarme RegistrazioneIta-13 Lista Eventi Capitolo 6 RegistrazioneLista Suoneria Evento Perdita Evento MovimentoIta-15 Appendice Evento SuoneriaSpecifiche tecniche Ita-16Ita-17 Risoluzione dei problemiNota Guía del usuario Explicación de símbolos gráficos Esp-2Paña al aparato PrecauciónÍndice Capítulo 1 Aspectos generalesAspectos generales Funciones y característicasEsp-4 Nombres y funciones de las piezasPanel delantero/Mando a distancia Capítulo 2 Instalación Entornos de instalacióDesembalado Esp-5Conexión del sensor de alarmas Capítulo 4 Funcionamiento básicoConexión del decodificador de timbres Conexión del monitor principalDIRECTO/ DIFERIDO/TRIPLEX Capítulo 5 Ajustes del menú de configuración Para ver la salida del vídeoPara ver una pantalla de Timbre Esp-8Configuracion DE LA Camara VER AjustesRELOJ/AJUSTE DEL Display Esp-9Area Usuario Esp-10Area DE Fabrica Esp-11 EspecialDetteccion de movimiento Balance DE Blancos ATW, AWC, ManualALARMA… Ajustes DEL SistemaEsp-12 GrabciónEsp-13 Lista Eventos Capitolo 6 GrabaciónLista DE Timbre Incidencia de pérdida Incidencia de movimientoEsp-15 Apéndice Incidencia de timbreEspecificaciones Esp-16Solución de problemas Esp-17Page Gebruikershandleiding Verklaring van grafische symbolen Ned-2Gevaarvoorelektrischeschokken RaatHoofdstuk 1 Overzicht Inhoud OverzichtFuncties en mogelijkheden Ned-3Namen en functies van de onderdelen Ned-4Voorpaneel/afstandsbediening Draaischijf LINKS, RECHTS, EnterHoofdstuk 2 Installatie De installatieomgevingUitpakken Ned-5Een alarmsysteem aansluiten Hoofdstuk 4 Normaal gebruikEen deurbeldetector aansluiten Een gewoon beeldscherm aansluitenAls u wilt kijken in volledig schermmodus Als u wilt kijken in sequentiële modusAls u wilt kijken in FREEZE-schermmodus Als u wilt kijken in zoomschermmodusHoofdstuk 5 Instellingen in het optiemenu Als u wilt kijken in Beeld In Beeld-scher- mmodusWanneer u de uitvoer van de video- recorder wilt bekijken Wanneer u het gebeurtenisherhalingwilt bekijkenMonitor KLOK/DISPLAYCamera Instellingen Ned-9Preset Gebied Ned-10Instelling Camera Gebruiker GebiedNed-11 SluiterSpeciaal Beweging DetectieAlarmtijd AlarmzoemerSysteem Instellingen Ned-12Ned-13 Geheugen Lijst Hoofdstuk 6 OpnemenDeurbel Lijst Bij het optreden van camerauitval Bij het optreden van bewegingNed-15 Specificaties Wanneer de deurbel gaatNed-16 Problemen oplossen Ned-17Afmetingen B x D x H mm EnergieverbruikManual do utilizador Explicação dos símbolos gráficos Por-2Acompanha o monitor CuidadoCapítulo 7 Alarme, movimento Capítulo 1 Descrição geral ConteúdoDescrição geral Funções e característicasInterruptor Power Nomes e funções de peçasPor-4 Painel frontal/TelecomandoCapítulo 2 Instalação Ambientes de instalaçãoDesembalar Por-5Capítulo 4 Funcionamento básico LIVE/P.B./TRIPLEX Capítulo 5 Programações do menu Setup Quando quiser ver a saída do videogravadorQuando quiser ver um ecrã de campainha da porta Quando quiser ver no ecrã de reprodução de eventosVER Configuração Configuração RelógioConfiguraçnão Câmaras Por-9Por-10 Shutter ElectrónicoDesl Área POR DefeitoPor-11 Detecção DE ActividadeBalanço Brancos ATW, AWC.., Manual POR DefeitoConfiguração Sistema AlarmePor-12 GravaçãoLista DE Eventos Por-13Capítulo 6 Gravação Capítulo 7 Alarme, movimento, perda e campainha da portaLista DE Campainha Ocorrência de perda Ocorrência de movimentoPor-15 As informações de ocorrência de movimento são guardadas naAnexo Ocorrência de campainha da portaEspecificações Por-16Resolução de problemas Por-17Brugervejledning Forklaring på grafiske symboler Dan-2Som følger med produktet ForsigtigtIndhold Kapitel 1 OversigtOversigt FunktionerNavne og funktioner for dele Dan-4Frontpanel/fjernbetjening TÆND/SLUK-KNAP Slår strømmen til/fraKapitel 2 Installation InstallationmiljøerUdpakning Dan-5Kapitel 3 Tilslutning til eksterne enheder Kapitel 4 Grundlæggende driftNår du ønsker at se i Full Screen Mode Når du ønsker at se i Freeze Screen ModeNår du ønsker at se i Zoom Screen Mode Dan-7Kapitel 5 Setup Menu indstill- inger Når du ønsker at se VCR outputNår du ønsker at se Event Replay skærm 10. Når du ønsker at se en Door Bell skærmTint emnet findes kun i Ntsc System mode Dan-9All Alle Alle emner vil blive vist undtagen DATE/TIME og Border Color Kantfarve Gray ↔ BlackDan-10 Shutter LukkerPresetarea Dan-11Når alarmen lyder, er alarmsummeren slået Off fra Dan-12Dan-13 Setup MenuSådan kontrolleres Event List fra Door Bells Kapitel 7 Alarm, Motion, Loss og Door Bell Alarm/Motion Channel intensiv optagelseSignaler ændrer sig, når alarmen starter og senere afbrydes Kapitel 6 OptagelseDan-15 Appendiks SpecifikationerFejlfinding Dan-16Dan-17 BemærkAnvändarhandbok Symbolförklaring Swe-2Jer apparaten VarningInnehåll Kapitel 1 ÖversiktÖversikt Funktioner och egenskaperPOWER-KNAPP Swe-4Baksida Ratt VÄNSTER, HÖGER, EnterInstallationsmiljö Kapitel 3 Ansluta till externa enheterUppackning Swe-5Kapitel 4 Grundläggande användning När du vill använda skärmläget Freeze När du vill använda skärmläget ZoomNär du vill använda skärmläget BIB När du vill titta på videoKapitel 5 Inställningar i menyn Setup 10. När du vill titta på en dörrklocksskärmSwe-8 Visa språkvalsskärmen genom att trycka på MENU-knappenSwe-9 OFFSwe-10 Ställa in värdenSwe-11 Alarm Record Swe-12Inspelning med tidsförkortning eller nor- malt läge Kapitel 6 InspelningSwe-13 Intensiv inspelning av alarm-/rörelsekanal AlarmhändelseRörelsehändelse Swe-14Bilaga FörlusthändelseDörrklockshändelse Swe-15Felsökning Swe-16Anteckningar Swe-17Color Monitor Объяснение графических символов Rus-2Жание Rus-318. части ЖениеЛава 1 Обзор ОбзорЖности Rus-4Tiscreen Rus-5Uence Лава 2 Установка Лава 3 одсоединени внешних УстройствРебования к месту установки АспаковкаЛава 4 Основные действия Тр в режиме А Тр в режиме У экранаТр в режиме PIP Rus-8Тр сигнла с видеомагнитофона Тр повтора события10. тр площадки перед входом Rus-9УАА Rus-10Rus-11 Camera IDОLoss Detect ОУ CH1----- обозначаетRus-12 Shutter АWhitebalance Focus УсировкаALARM... А Alarm Hold Time АAlarm Buzzer УО Rus-13Rus-14 RECORD...АHidden Camera АЯ А Sequence АЛава РежимеТревоги/движения Rus-15Лава 7 ревога,движение, потеря канала и звонок в дверь РевогаЕние Rus-16Жение Отеря каналаЕхнические характеристики Rus-17Устранение неполадок Rus-18Амятка Rus-19
Related manuals
Manual 17 pages 18.03 Kb