Samsung VP-DX105/ESS, VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF Funzionamento generale, Menu, Operações gerais

Page 118

risoluzione dei problemi

Funzionamento generale

Sintomo

Spiegazione/Soluzione

 

 

 

La data e l’

La videocamera è stata lasciata inutilizzata per un periodo

 

prolungato? La batteria della memoria di backup (batteria a bottone)

ora sono

 

 

potrebbe essersi scaricata. Sostituirla con una batteria nuova.

scorretti.

 

 

pagina 14

 

 

Menu

 

 

Sintomo

Spiegazione/Soluzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non è possibile selezionare le voci disattivate nel modo di

 

 

registrazione/riproduzione corrente.

 

 

 

 

Alcune funzioni non possono essere attivate contemporaneamente.

 

 

Il seguente elenco mostra esempi di combinazioni di funzioni e di

 

 

voci di menu non funzionanti.

 

 

 

 

Questo menu non può essere utilizzato nel modo EASY.Q

 

Le seguenti voci di menu non possono essere utilizzate durante la

 

 

registrazione;

 

 

 

 

 

 

 

“Anti-Shake(DIS)” (Anti urto DIS), “16:9 Wide”, “Quality”

 

 

(Qualità), “Wind Cut” (Tagl. vento), “Digital Zoom” (Zoom

 

 

Digitale), “Disc Manage” (Gestione disco)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impossibile

A causa della

Impossibile

A causa della

 

 

seguente

seguente

 

 

utilizzare

utilizzare

 

 

impostazione

impostazione

 

 

 

 

 

 

 

Exposure (Manual)

 

 

Digital Effect (Effetti

 

Le voci di

 

Scene Mode

(Esposizione

 

digitali): Mosaic/

 

(Manuale))

 

Emboss2/Pastel1/

menu sono

 

(AE) (Modo

Shutter (Manual)

 

Digital Zoom

Pastel2/Mirror

disattivate.

 

scena(AE))

(Otturatore

(Mosaico/Rilievo2/

 

(Zoom

 

 

 

(Manuale))

Pastello1/Pastello2/

 

 

 

Digitale)

 

 

 

 

 

Specchio)

 

 

 

C. Nite

 

 

 

 

 

 

Digital Effect

Anti-Shake (Anti

 

 

Anti-Shake(DIS)

 

 

 

(Effetti digitali):

urto) (DIS)

 

(Anti urto(DIS))

 

 

Mosaic/

 

 

 

C. Nite

 

 

 

Emboss2/

 

 

Shutter

 

 

 

 

Pastel1/

 

 

(Manual)

C. Nite

 

 

Pastel2

C. Nite

(Otturatore

 

 

(Mosaico/

(Manuale))

 

 

 

 

Rilievo2/

 

 

Exposure

 

 

 

 

Pastello1/

 

 

(Manual)

C. Nite

 

 

Pastello2)

 

 

(Esposizione

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital Effect

16:9 Wide

 

(Manuale))

 

 

 

 

(Effetti

Anti-Shake (DIS)

 

C. Nite

Anti-Shake(DIS)

 

 

 

digitali): Mirror

(Anti urto(DIS))

(Anti urto(DIS))

 

 

(Specchio)

 

 

 

 

 

 

 

C. Nite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

resolução de problemas

Operações gerais

Sintoma

Explicação/solução

 

 

 

A data e a

A câmara de vídeo esteve sem ser utilizada durante um longo

 

período de tempo? A pilha que alimenta a memória (pilha tipo botão)

hora estão

 

 

poderá estar descarregada. Substitua a mesma por outra bateria.

incorrectas.

 

 

página 14

 

 

Menu

 

 

Sintoma

Explicação/solução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Não é possível seleccionar itens a cinzento no modo de gravação/

 

 

reprodução actual.

 

 

 

 

Existem algumas funções que não é possível activar

 

 

simultaneamente. A seguinte lista mostra exemplos de combinações

 

 

de funções e itens de menu que não funcionam.

 

 

Não é possível utilizar o menu no modo EASY.Q.

 

 

Não é possível utilizar o seguinte menu durante a gravação;

 

 

“Anti-Shake(DIS)” (Anti-vibraç.(DIS)),“16:9 Wide”, “Quality”

 

 

(Qualidade), “Wind Cut” (Anti-Ruído),“Digital Zoom”(Zoom

 

 

digital), “Disc Manage” (Gerir disco)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Não é possível

Devido à seguinte

 

Não é possível

Devido à seguinte

 

 

utilizar

definição

 

utilizar

definição

 

 

 

 

 

 

Digital Effect (Efeito

 

 

 

Exposure (Manual)

 

 

Os itens de

 

 

(Exposição

 

 

digital): Mosaic/

 

 

 

 

Emboss2/Pastel1/

menu são

 

Scene Mode

(Manual))

 

 

Pastel2/Mirror

apresentados

 

(AE) (Modo

Shutter (Manual)

 

Digital Zoom

(Mosaico/Relevo2/

a cinzento.

 

cena(AE))

(Obturador

 

Pastel1/Pastel2/

 

 

 

(Manual))

 

(Zoom digital)

Espelho)

 

 

 

 

 

 

Anti-Shake(DIS)

 

 

 

C. Nite

 

 

 

 

 

 

 

 

(Anti-vibraç.(DIS))

 

 

Digital Effect

Anti-Shake

 

 

 

 

(Efeito digital):

(Anti-vibraç).(DIS)

 

 

C. Nite

 

 

Mosaic

 

 

 

 

 

 

/Emboss2/

 

 

Shutter

C. Nite

 

 

Pastel1/Pastel2

C. Nite

 

(Obturador)

 

 

(Mosaico/

 

(Otturatore

 

 

 

Relevo2/Pastel1/

 

 

(Manual))

 

 

 

Pastel2)

 

 

Exposure

 

 

 

 

 

 

(Exposição)

C. Nite

 

 

Digital Effect

16:9 Wide

 

(Esposizione

 

 

Anti-Shake

 

(Manual))

 

 

 

(Efeito digital):

 

 

 

 

(Anti-vibraç.) (DIS)

 

 

 

 

 

Mirror (Espelho)

 

C. Nite (C. Nite)

Anti-vibraç.(DIS)

 

 

C. Nite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

112_ Italiano

Portuguese _112

Image 118
Contents Videocamera DVD Visualizzazione delle immagini sul PC e Ver imagens no PC e utilizar a câmaraPara PC Mediante la videocamera per PCAvisos de segurança Avvertenze per la sicurezzaPrecauzioni PrecauçõesPrima DI Utilizzare LA Videocamera Informazioni d’uso importantiAntes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo Avvertenze Relative AI Marchi Informazioni SU Questo Manuale UtenteSimboli , Accanto AI Titoli Sobre O Manual do UtilizadorPrecauções durante a utilização Precauzioni d’usoNota Importante Não exponha a câmara de vídeo DVD a fuligem ou vapor Non esporre la videocamera DVD a fuliggine o vaporeNon toccare la lente del pick-up laser Não utilize a câmara de vídeo DVD perto de gás corrosivoÍndice Accessori forniti con la videocameraIndice Antes DE GravarModo Videocamera DVD Modifica DEI Filmati Gestione Disco Modo Videocamera DVD REGISTRAZIONE/ RiproduzioneUN PC Solo VP Stampa Delle Foto Solo VPConnessione AD Apenas ParaResolução DE Problemas EspecificaçõesDurante la registrazione di fi lmati su un disco DVD Introduzione alle funzioni di baseIntrodução às funções básicas Ao gravar fi lmes num DVDFinalise finaliszato Introdução às funçõesDi base Básicas DVD finalisado -RQUE É Fornecido COM a SUA Câmara DE Vídeo DVD Accessori Forniti CON LA Videocamera DVDApresentação da câmara de vídeo DVD Aparência exacta de cada item varia em função do modeloVista Frontale E DA Destra Vista Anterior E DireitaVista DAL Basso E DA Sinistra Vista Esquerda E Inferior Sulla videocamera DVD Informazioni generaliVista Posteriore E Superiore Vista Posterior E Superior Preparazione PreparaçãoHolder BatteryImediatamente assistência médica Segurar a Câmara DE Vídeo DVD Per caricare il gruppo batterie Carica DEL Pacco BatterieCarregar a Bateria Para carregar a bateriaInformazioni sulla durata della batteria Informazioni sui gruppi batterieManutenzione della batteria Acerca das bateriasCarregar a bateria Indicatore di caricaCaricamento della batteria Indicador de cargaTempi di registrazione continua senza zoom Gruppo batterieTempo di carica 50 min BateriaUtilizzo della videocamera DVD con l’adattatore CA Utilizar a câmara de vídeo DVD com o transformador CALigar e desligar a câmara de vídeo DVD Accensione e spegnimento della videocamera DVDSelezione dei modi operativi Seleccionar os modos de funcionamentoModo registrazione videocamera Indicatori DEL Display Indicadores do EcrãPreparazionepreparação Modo de gravação da câmara deLmes Modo de reprodução deEstado de funcionamento Modo de funcionamento Modo di registrazioneModo de gravação Stby em espera ouModo di riproduzione videocamera digitale Video 3 45Utilizar O Botão Visualizar Utilizzo DEL Tasto DI VisualizzazioneUtilizzo DEL Joystick Utilizar O JoystickUtilizar O LCD Utilizzo DEL Display LCDUtilizzo DEL Mirino Utilizar O Visor Electrónico Seleccionar o idioma para o OSD Preparazione PreparaçãoDefinição Inicial Idioma OSD E DATA/HORA Selezione della lingua del display OSDActivar/desactivar a apresentação da data e da hora Setting Impostazione Seleccionar Setting DefiniçãoImpostazione di data e ora Acertar a data e a hora 0000 01/GEN/2008Inserimento E Rimozione DI UN Disco Modo câmara de vídeoDVD antes de gravar Introduzir E Remover UM DiscoQuando utilizar um disco novo formatar um disco novo AttenzioneTempo DI Registrazione Tempo DE GravaçãoPremere il tasto di avvio/arresto registrazione Registrazione DI Filmati Gravar FilmesIl tasto di avvio/arresto registrazione che meglio si Carregue no botão Início/Paragem de gravaçãoModo videocamera DVD registrazione/riproduzione Gravação Fácil Para Principiantes Modo EASY.QCattura DI Immagini Fisse Durante LA Cattura immagineUSO Dello Zoom ZoomRiproduzione DI Filmati Reproduzir Filmes ModeOperazioni di riproduzione Regolazione del volumeVárias operações de reprodução Select file Seleziona file Elimina la singola immagine Eliminazione DI ImmaginiEliminar Imagens Select file Sel. ficheiro Elimina uma imagem individualPart of a file will be deleted Eliminare? La parte Elim. parzAppare il messaggio Partial Delete? Selected Selezionata del file sarà eliminataMovie image 4 Movie image 5 Movie image 6 Movie image Playlist Lista DE Reprodução12.JAN.2008 30.JAN.2008 1000Oppure la si disattiva l’indicatore Rimosso Dall’immagine Creazione di una playlist Criar uma lista de reproduçãoExecute Esegui, quindi premere il joystick Arrange Disponi, quindi premere il joystickfile to this order? Disponi file selezionato Questo ordine? Add Arrange Delete Partial Delete Exit Apagar uma secção de um filme de uma lista de reprodução Modifi ca dei fi lmatiIl fi le selezionato riempie lo schermo e rimane in pausa Sinistra per selezionare Disc Manage Gestione disco Finalização DOS DiscosFinalise Finalisza disco, quindi premere il joystick Eproduzir num computador com uma unidade de DVD Gestione del disco DVD gerir o discoRiproduzione su un PC con un’unità DVD Eproduzir um disco fi nalisado num leitor/gravador de DVDDefinalizzazione DI UN Disco Disco NÃO FinalizadoFormatar O Disco Formato DiscoGestione disco Disc Manage Gerir disco Informazioni SUL Disco Informações Sobre OS DiscosEstrazione della scheda di memoria Inserimento di una schedaDi memoria Introduzir um cartão de memóriaAvvertenze comuni per le schede di memoria Scheda di memoria SDMMCMulti Media Card Impiego della scheda di memoriaNota sull’uso Notas sobre a utilizaçãoNumero delle foto registrabili Tempo Gravável E Número DE ImagensTempo di registrazione dei filmati Tempo de gravação de filmesRegistrazione DI Filmati Scatto DI Foto Tirar Fotografias Basso Premere il joystickAutomaticamente Utilizzare il joystick per eseguire varie operazioni diVisualizzazione DI Foto VER Fotografias Protect Protezione Seleccionar Protect Proteger Desiderata This File Il file o All Files Tutti i file Eliminazione DI Immagini Eliminar ImagensDelete Elimina Seleccionar Delete Apag This File Este fich Apaga o fi cheiroUtilizzo del tasto Menu Utilizzo delle voci di menu utilizar os itens de menuGestione DEI Menu Utilizar OS Menus Utilizar o botão MenuVoci del menu Registrazione Voci DI MenuItens DE Menu Itens do menu de gravaçãoItens do menu de reprodução Voci del menu RiproduzioneVoci del menu Impostazioni Itens do menu de definiçõesScene ModeAE Modo cenaAE Voci DEL Menu Registrazione Itens do Menu DE GravaçãoScene ModeAE Modo scenaAE Impostazioni DescrizioneWhite Balance Bilan. bianco Utilizzo delle voci di menuUtilizar os itens de menu White Balance Eq. brancoPrima o Joystick Exposure EsposizioneExposure Exposição AutoAnti-ShakeDIS Anti urtoDIS Recomenda-se a exposição manual nas seguintes situaçõesDigital Effect Effetti digitali Focus Messa a fuoco Focus Focagem Shutter Otturatore Shutter ObturadorQuality Qualità WideQuality Qualidade Back Light off Wind Cut Anti-Ruído Wind Cut Tagl. ventoBack Light Retroilluminazione Back Light ContraluzLight Luce solo VP-DX102/DX105i NiteLight Iluminação Apenas para VP-DX102/DX105i Dissolvenza a scomparsa Fader DissolvenzaDissolvenza a comparsa Aparecimento gradual da imagemDigital Zoom Zoom Digitale Digital Zoom Zoom digitalConteúdo File No. N. file solo VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040Descrizione DefiniçõesVoci DEL Menu Impostazioni Voci DEL Menu RiproduzioneItens do Menu DE Reprodução Itens do Menu DE DefiniçõesLCD Brightness Luminosità LCD Date/Time Data/OraDate/Time Data/Hora LCD Colour Colore LCDBeep Sound Suono Bip Auto Power Off Spegnim. automaticoAuto Power Off Deslig. Auto Beep Sound Sinal sonoroAV In/Out solo VP-DX100i/DX103i/DX105i Remote Telecomando solo VP-DX102/DX104/DX105i/DX1040TV Display Display TV TV Display Visualizaçã TVMenu Colour Menu Colore Default Set Impostaz. predDefault Set Predefinição Transparency TrasparenzaQuesta funzione non è disponibile per i fi lmati Impostazioni Stampa Dpof Definição DE Impressão DpofEsta função não está disponível para fi lmes Definir o número de cópias a imprimir Impostare USB Connect USB connessa su PictBridge. PaginaPara a esquerda para seleccionar Print Impressão e Definir a opção de impressão de data/hora Per stampare con l’impostazione DpofImprimir utilizando a definição Dpof Collegamento a UN Televisore Ligar a UM Televisor Collegamento conDispositivi AV Visualizzazione sullo schermo TVImmagini Registrate nel Formato Wide Off Supporto di Formato Televisore panoramicoRegistrazione 169 Immagini Registrate nel Formato Wide FilmatiCollegamento con Prima o botão de início/paragem da gravação no RegistrazionePer registrare da un televisore Registrazione copia su un disco Gravar Copiar para um discoPara gravar a partir de um televisor DV Media Pro Requisiti DI SistemaRequisitos do Sistema DisplayInstallazione DI DV Media PRO Instalar O DV Media PROIndicata DV Driver, DirectX 9.0, Video DV Driver, DirectX 9.0, Video CodecDriver, DirectX 9.0, Video Codec Codec DV Driver, DirectX 9.0, Video CodecScollegamento del cavo USB Collegamento DEL Cavo USBLigar O Cabo USB Desligar o cabo USBSe utiliza o Windows XP/Vista Quando si utilizza Windows XP/VistaQuando si utilizza la funzione Windows Se utiliza o WindowsStrutura de pastas e fi cheiros no suporte de rmazenamento Struttura di fi le e cartelle sui supporti di memorizzazioneFormato immagine Formato de imagensTrasferimento DI File Dalla Videocamera DVD AL PC Transferir Ficheiros DA Câmara DE Vídeo DVD Para O PCConnessione ad un PCsolo VP- DX103 i/DX104/DX105 i/DX1040 Manutenzione ManutençãoPulizia e utilizzo del disco Informazioni AggiuntiveInformações Adicionais Supporti di memorizzazioneBatterie Display LCDBaterias Descrizione del disco Descrição dos tipos de discoUtilizzo Della Videocamera DVD ALL’ESTERO Utilizar a Câmara DE Vídeo DVD no EstrangeiroIndicatori e messaggi di avviso Risoluzione dei problemiResolução de problemas Indicadores e mensagens de avisoSchede di memoria solo VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040 Se durante laPictBridge solo VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040 PictBridge Apenas para VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040Visores Sintomas e soluçõesAlimentação Sintoma Explicação/soluçãoRegistrazione Schede di memoria solo VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040Gravar Impostare Date/Time Data/Ora su on Sintomo Spiegazione/SoluzioneDate/Time Data/Ora è impostato su Off Registrazione e l’istanteRiproduzione sulla videocamera DVD Regolazione dell’immagine durante la registrazioneRegular a imagem durante a gravação Reproduzir na câmara de vídeo DVDConnessione ad un computer Ligar a um computadorMenu Funzionamento generaleOperações gerais Specifiche EspecificaçõesItalia Italy Portugal Contatti Samsung nel Contactar a Samsung em todo Mondo Mundo Conformità RoHS Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 40.69 Kb

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.