Samsung VP-DX100/XEO manual Fader Dissolvenza, Dissolvenza a comparsa, Dissolvenza a scomparsa

Page 81

Fader (Dissolvenza)

Fader

Èpossibile dare alle proprie riprese un aspetto professionale utilizzando effetti speciali come le dissolvenze all’inizio o alla fine di una sequenza.

Fade in (approx. 3 seconds)

Impostazioni

Descrizione

OSD

 

 

 

 

 

Off

Disattiva la funzione.

Nessuno

 

 

 

 

 

On

Esegue il controllo della

 

 

 

 

dissolvenza.

 

 

 

Épossível dar às gravações um aspecto profissional, utilizando efeitos especiais como o aparecimento gradual da imagem no início de uma sequência ou o desaparecimento

gradual da imagem no fim de uma sequência.

Definições

Conteúdo

Apresentação no ecrã

 

 

 

 

 

Off (Desligado)

Desactiva a função.

Nada

On (Ligado)

O Fader é aplicado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dissolvenza a comparsa

Premere il tasto di avvio/arresto registrazione quando la funzione “Fader” (Dissolvenza) è impostata su “On”. La

registrazione inizia con una schermata nera, quindi l’immagine e il suono vengono sottoposti a dissolvenza a comparsa.

Dissolvenza a scomparsa

Per arrestare la registrazione con la dissolvenza a scomparsa, impostare nuovamente “Fader (Dissolvenza)” su “On” durante la registrazione. Quindi premere il tasto di avvio/arresto registrazione. La registrazione si arresta quando l’immagine e il suono vengono sottoposti a dissolvenza a scomparsa, l’immagine e il suono vengono quindi sottoposti a dissolvenza a comparsa.

Fade out (approx. 3 seconds)

Aparecimento gradual da imagem

Prima o botão de início/paragem da gravação quando a função “Fader” estiver definida como “On” (Ligado). A gravação é iniciada com um ecrã escuro e, em seguida, a imagem e o som surgem gradualmente (aparecimento gradual da imagem).

Desaparecimento gradual da imagem

Se pretender parar a gravação com o desaparecimento gradual da imagem, defina novamente a função “Fader” como “On” (Ligado) durante a gravação. Em seguida, prima o botão de início/paragem da gravação. A gravação é interrompida à medida que a imagem e o som desaparecem gradualmente (desaparecimento gradual da imagem), a imagem e o som surgem gradualmente (aparecimento gradual da imagem).

Questa funzione può essere impostata solo nel modo registrazione videocamera DVD.

Questa funzione viene impostata su “Off” nel modo EASY.Q.

É possível definir esta função apenas no modo de gravação da câmara de vídeo DVD.

Esta função está definida como “Off(Desligado) no modo EASY Q.

Guideline (Linea di guida)

La linea di guida visualizza una struttura sul display LCD in modo che l’utente possa impostare facilmente la composizione delle immagini durante la registrazione di filmati o di foto.

La videocamera DVD fornisce 3 tipi di linee di guida.

Impostazioni

Descrizione

 

OSD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Off

Disattiva la funzione.

 

Nessuno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cross (Croce)

Registra il soggetto posizionato al centro come composizione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di registrazione più normale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grid (Griglia)

Registra il soggetto con composizione orizzontale o verticale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o in primo piano.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Registra il soggetto compreso nella zona di sicurezza in modo

 

 

 

 

 

 

 

Safety Zone

che non venga tagliato in post-produzione in formato 4:3 a

 

 

 

 

 

 

 

sinistra e a destra e in formato 2.35:1 in alto e in basso.

 

 

 

 

 

 

 

(Zona sicurez.)

 

 

 

 

 

 

 

Impostare “Safety Zone” (Zona di sicurezza) se si desiderano

 

 

 

 

 

 

 

 

avere diversi soggetti della dimensione giusta su un’unica scena.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posizionando il soggetto nel punto di incrocio delle linee di guida si effettua una composizione equilibrata.

La linea di guida non può essere registrata sulle immagini registrate.

Guideline (Guia)

A função Guia apresenta um determinado padrão no LCD, de modo a que seja possível definir facilmente a composição de imagens durante a gravação de filmes ou fotografias.

A câmara de vídeo DVD fornece 3 tipos de guias.

Definições

 

Conteúdo

Apresentação no

 

 

ecrã

 

 

 

 

Off

Desactiva a função.

 

 

Nada

(Desligado)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cross (Cruz)

Grava o motivo colocado no centro como a composição

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de gravação mais geral.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grid (Grelha)

Grava o motivo na composição horizontal ou vertical ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

em grande plano.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grava o motivo dentro de uma zona de segurança, de

 

 

 

 

 

 

 

Safety Zone

modo a evitar cortes ao editar em 4:3 à esquerda e à

 

 

 

 

 

 

 

direita e em 2.35:1 em cima e em baixo.

 

 

 

 

 

 

 

(Zona seg.)

 

 

 

 

 

 

 

Defina a função “Safety Zone” (Zona seg.) se pretender

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ter vários motivos numa cena com o tamanho adequado.

 

 

 

 

 

 

 

O posicionamento do motivo no cruzamento da guia faz com que uma composição fique equilibrada.

Não é possível gravar uma guia enquanto as imagens são gravadas.

75_ Italiano

Portuguese _75

Image 81
Contents Videocamera DVD Para PC Ver imagens no PC e utilizar a câmaraVisualizzazione delle immagini sul PC e Mediante la videocamera per PCPrecauzioni Avvertenze per la sicurezzaAvisos de segurança PrecauçõesInformazioni d’uso importanti Prima DI Utilizzare LA VideocameraAntes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo Simboli , Accanto AI Titoli Informazioni SU Questo Manuale UtenteAvvertenze Relative AI Marchi Sobre O Manual do UtilizadorPrecauzioni d’uso Precauções durante a utilizaçãoNota Importante Non toccare la lente del pick-up laser Non esporre la videocamera DVD a fuliggine o vaporeNão exponha a câmara de vídeo DVD a fuligem ou vapor Não utilize a câmara de vídeo DVD perto de gás corrosivoIndice Accessori forniti con la videocameraÍndice Antes DE GravarModo Videocamera DVD REGISTRAZIONE/ Riproduzione Modo Videocamera DVD Modifica DEI Filmati Gestione DiscoConnessione AD Stampa Delle Foto Solo VPUN PC Solo VP Apenas ParaEspecificações Resolução DE ProblemasIntrodução às funções básicas Introduzione alle funzioni di baseDurante la registrazione di fi lmati su un disco DVD Ao gravar fi lmes num DVDFinalise Di base Básicas Introdução às funçõesfinaliszato DVD finalisado -RApresentação da câmara de vídeo DVD Accessori Forniti CON LA Videocamera DVDQUE É Fornecido COM a SUA Câmara DE Vídeo DVD Aparência exacta de cada item varia em função do modeloVista Anterior E Direita Vista Frontale E DA DestraVista DAL Basso E DA Sinistra Vista Esquerda E Inferior Informazioni generali Sulla videocamera DVDVista Posteriore E Superiore Vista Posterior E Superior Preparação PreparazioneBattery HolderImediatamente assistência médica Segurar a Câmara DE Vídeo DVD Carregar a Bateria Carica DEL Pacco BatteriePer caricare il gruppo batterie Para carregar a bateriaManutenzione della batteria Informazioni sui gruppi batterieInformazioni sulla durata della batteria Acerca das bateriasCaricamento della batteria Indicatore di caricaCarregar a bateria Indicador de cargaTempo di carica 50 min Gruppo batterieTempi di registrazione continua senza zoom BateriaUtilizar a câmara de vídeo DVD com o transformador CA Utilizzo della videocamera DVD con l’adattatore CASelezione dei modi operativi Accensione e spegnimento della videocamera DVDLigar e desligar a câmara de vídeo DVD Seleccionar os modos de funcionamentoPreparazionepreparação Indicatori DEL Display Indicadores do EcrãModo registrazione videocamera Modo de gravação da câmara deModo de reprodução de LmesEstado de funcionamento Modo de gravação Modo di registrazioneModo de funcionamento Stby em espera ou3 45 Modo di riproduzione videocamera digitale VideoUtilizzo DEL Joystick Utilizzo DEL Tasto DI VisualizzazioneUtilizar O Botão Visualizar Utilizar O JoystickUtilizzo DEL Display LCD Utilizar O LCDUtilizzo DEL Mirino Utilizar O Visor Electrónico Definição Inicial Idioma OSD E DATA/HORA Preparazione PreparaçãoSeleccionar o idioma para o OSD Selezione della lingua del display OSDImpostazione di data e ora Acertar a data e a hora Setting Impostazione Seleccionar Setting DefiniçãoActivar/desactivar a apresentação da data e da hora 0000 01/GEN/2008DVD antes de gravar Modo câmara de vídeoInserimento E Rimozione DI UN Disco Introduzir E Remover UM DiscoAttenzione Quando utilizar um disco novo formatar um disco novoTempo DE Gravação Tempo DI RegistrazioneIl tasto di avvio/arresto registrazione che meglio si Registrazione DI Filmati Gravar FilmesPremere il tasto di avvio/arresto registrazione Carregue no botão Início/Paragem de gravaçãoModo videocamera DVD registrazione/riproduzione Modo EASY.Q Gravação Fácil Para PrincipiantesCattura immagine Cattura DI Immagini Fisse Durante LAZoom USO Dello ZoomMode Riproduzione DI Filmati Reproduzir FilmesRegolazione del volume Operazioni di riproduzioneVárias operações de reprodução Eliminar Imagens Eliminazione DI ImmaginiSelect file Seleziona file Elimina la singola immagine Select file Sel. ficheiro Elimina uma imagem individualAppare il messaggio Partial Delete? Selected Elim. parzPart of a file will be deleted Eliminare? La parte Selezionata del file sarà eliminata12.JAN.2008 30.JAN.2008 Playlist Lista DE ReproduçãoMovie image 4 Movie image 5 Movie image 6 Movie image 1000Creazione di una playlist Criar uma lista de reprodução Oppure la si disattiva l’indicatore Rimosso Dall’immagineArrange Disponi, quindi premere il joystick Execute Esegui, quindi premere il joystickfile to this order? Disponi file selezionato Questo ordine? Add Arrange Delete Partial Delete Exit Modifi ca dei fi lmati Apagar uma secção de um filme de uma lista de reproduçãoIl fi le selezionato riempie lo schermo e rimane in pausa Finalização DOS Discos Sinistra per selezionare Disc Manage Gestione discoFinalise Finalisza disco, quindi premere il joystick Riproduzione su un PC con un’unità DVD Gestione del disco DVD gerir o discoEproduzir num computador com uma unidade de DVD Eproduzir um disco fi nalisado num leitor/gravador de DVDDisco NÃO Finalizado Definalizzazione DI UN DiscoFormato Disco Formatar O DiscoGestione disco Disc Manage Gerir disco Informações Sobre OS Discos Informazioni SUL DiscoDi memoria Inserimento di una schedaEstrazione della scheda di memoria Introduzir um cartão de memóriaMMCMulti Media Card Scheda di memoria SDAvvertenze comuni per le schede di memoria Impiego della scheda di memoriaNotas sobre a utilização Nota sull’usoTempo di registrazione dei filmati Tempo Gravável E Número DE ImagensNumero delle foto registrabili Tempo de gravação de filmesRegistrazione DI Filmati Scatto DI Foto Tirar Fotografias Automaticamente Premere il joystickBasso Utilizzare il joystick per eseguire varie operazioni diVisualizzazione DI Foto VER Fotografias Protect Protezione Seleccionar Protect Proteger Delete Elimina Seleccionar Delete Apag Eliminazione DI Immagini Eliminar ImagensDesiderata This File Il file o All Files Tutti i file This File Este fich Apaga o fi cheiroGestione DEI Menu Utilizar OS Menus Utilizzo delle voci di menu utilizar os itens de menuUtilizzo del tasto Menu Utilizar o botão MenuItens DE Menu Voci DI MenuVoci del menu Registrazione Itens do menu de gravaçãoVoci del menu Impostazioni Voci del menu RiproduzioneItens do menu de reprodução Itens do menu de definiçõesScene ModeAE Modo scenaAE Voci DEL Menu Registrazione Itens do Menu DE GravaçãoScene ModeAE Modo cenaAE Impostazioni DescrizioneUtilizar os itens de menu Utilizzo delle voci di menuWhite Balance Bilan. bianco White Balance Eq. brancoExposure Exposição Exposure EsposizionePrima o Joystick AutoRecomenda-se a exposição manual nas seguintes situações Anti-ShakeDIS Anti urtoDISDigital Effect Effetti digitali Focus Messa a fuoco Focus Focagem Shutter Obturador Shutter OtturatoreWide Quality QualitàQuality Qualidade Back Light Retroilluminazione Wind Cut Tagl. ventoBack Light off Wind Cut Anti-Ruído Back Light ContraluzNite Light Luce solo VP-DX102/DX105iLight Iluminação Apenas para VP-DX102/DX105i Dissolvenza a comparsa Fader DissolvenzaDissolvenza a scomparsa Aparecimento gradual da imagemDigital Zoom Zoom digital Digital Zoom Zoom DigitaleDescrizione File No. N. file solo VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040Conteúdo DefiniçõesItens do Menu DE Reprodução Voci DEL Menu RiproduzioneVoci DEL Menu Impostazioni Itens do Menu DE DefiniçõesDate/Time Data/Hora Date/Time Data/OraLCD Brightness Luminosità LCD LCD Colour Colore LCDAuto Power Off Deslig. Auto Auto Power Off Spegnim. automaticoBeep Sound Suono Bip Beep Sound Sinal sonoroTV Display Display TV Remote Telecomando solo VP-DX102/DX104/DX105i/DX1040AV In/Out solo VP-DX100i/DX103i/DX105i TV Display Visualizaçã TVDefault Set Predefinição Default Set Impostaz. predMenu Colour Menu Colore Transparency TrasparenzaImpostazioni Stampa Dpof Definição DE Impressão Dpof Questa funzione non è disponibile per i fi lmatiEsta função não está disponível para fi lmes Impostare USB Connect USB connessa su PictBridge. Pagina Definir o número de cópias a imprimirPara a esquerda para seleccionar Print Impressão e Per stampare con l’impostazione Dpof Definir a opção de impressão de data/horaImprimir utilizando a definição Dpof Dispositivi AV Collegamento conCollegamento a UN Televisore Ligar a UM Televisor Visualizzazione sullo schermo TVRegistrazione 169 Immagini Registrate nel Formato Wide Supporto di Formato Televisore panoramicoImmagini Registrate nel Formato Wide Off FilmatiCollegamento con Registrazione Prima o botão de início/paragem da gravação noRegistrazione copia su un disco Gravar Copiar para um disco Per registrare da un televisorePara gravar a partir de um televisor Requisitos do Sistema Requisiti DI SistemaDV Media Pro DisplayInstalar O DV Media PRO Installazione DI DV Media PRODriver, DirectX 9.0, Video Codec DV Driver, DirectX 9.0, Video CodecIndicata DV Driver, DirectX 9.0, Video Codec DV Driver, DirectX 9.0, Video CodecLigar O Cabo USB Collegamento DEL Cavo USBScollegamento del cavo USB Desligar o cabo USBQuando si utilizza la funzione Windows Quando si utilizza Windows XP/VistaSe utiliza o Windows XP/Vista Se utiliza o WindowsFormato immagine Struttura di fi le e cartelle sui supporti di memorizzazioneStrutura de pastas e fi cheiros no suporte de rmazenamento Formato de imagensTransferir Ficheiros DA Câmara DE Vídeo DVD Para O PC Trasferimento DI File Dalla Videocamera DVD AL PCConnessione ad un PCsolo VP- DX103 i/DX104/DX105 i/DX1040 Manutenção ManutenzioneInformações Adicionais Informazioni AggiuntivePulizia e utilizzo del disco Supporti di memorizzazioneDisplay LCD BatterieBaterias Descrição dos tipos de disco Descrizione del discoUtilizar a Câmara DE Vídeo DVD no Estrangeiro Utilizzo Della Videocamera DVD ALL’ESTEROResolução de problemas Risoluzione dei problemiIndicatori e messaggi di avviso Indicadores e mensagens de avisoSe durante la Schede di memoria solo VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040PictBridge Apenas para VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040 PictBridge solo VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040Alimentação Sintomas e soluçõesVisores Sintoma Explicação/soluçãoSchede di memoria solo VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 RegistrazioneGravar Date/Time Data/Ora è impostato su Off Sintomo Spiegazione/SoluzioneImpostare Date/Time Data/Ora su on Registrazione e l’istanteRegular a imagem durante a gravação Regolazione dell’immagine durante la registrazioneRiproduzione sulla videocamera DVD Reproduzir na câmara de vídeo DVDLigar a um computador Connessione ad un computerFunzionamento generale MenuOperações gerais Especificações SpecificheItalia Italy Portugal Contatti Samsung nel Contactar a Samsung em todo Mondo Mundo Conforme a directiva RoHS Conformità RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 40.69 Kb

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.