Samsung VP-MX25E/EDC Modo câmara de vídeo, DVD antes de gravar, Introduzir E Remover UM Disco

Page 36

modo videocamera DVD:

 

modo câmara de vídeo

prima della registrazione

 

DVD: antes de gravar

SELEZIONE DEL SUPPORTO DI MEMORIZZAZIONE (solo VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

È possibile registrare fi lmati e foto sul supporto di

 

memorizzazione desiderato (un disco del DVD o una scheda di

 

memoria); selezionare il supporto di memorizzazione desiderato

 

prima di iniziare la registrazione o la riproduzione. Attenzione:

����

non è possibile registrare foto su un disco DVD.

 

Il disco DVD è disponibile solo nel modo fi lmato.

 

Selezione del supporto di memorizzazione desiderato

Impostare l’interruttore del modo di memorizzazione su

 

 

DISC o CARD. (DISC CARD)

 

 

- Modo videocamera DVD: Per registrare fi lmati su un

 

 

disco DVD. Pagina 33

 

 

- Modo videocamera digitale: Per registrare fi lmati o foto

 

 

sulla scheda di memoria. Pagine 56~57

1

INSERIMENTO E RIMOZIONE DI UN DISCO

����

Non esercitare una forza eccessiva nell’inserire il disco o nel

 

chiudere il coperchio del disco. Il dispositivo potrebbe non

 

funzionare correttamente.

 

Non è possibile aprire il coperchio del disco quando l’

 

apparecchio è in carica.

 

Per la registrazione è possibile utilizzare dischi DVD-RW,

 

 

DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL (Dual Layer) nuovi da 3

 

 

pollici 1/2 (8 cm). Le foto non possono essere registrate

 

 

su un disco DVD.

3

 

Il disco DVD è disponibile solo nel modo filmato.

Come inserire il disco

 

1.

Fare scorrere il tasto OPEN nella direzione della freccia.

 

2.

• Il coperchio del disco si apre parzialmente.

 

Aprire del tutto il coperchio delicatamente con la mano.

 

3.

Inserire il disco nell’apposito alloggiamento fi nché non si

 

 

sente un clic.

 

 

• Il lato registrabile del disco deve trovarsi verso l’interno

 

 

della videocamera DVD.

 

4.

• Non toccare l’obiettivo di presa.

 

Spingere delicatamente il coperchio del disco.

 

 

• Una volta inserito, il disco viene riconosciuto e l’

4

 

indicatore ACCESS/CHG lampeggia.

 

In questo lasso di tempo non spegnere l’apparecchio.

 

 

Non scuotere e non esporre a urti.

 

Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente.

• Impostare l’interruttore del modo di memorizzazione su DISC. (solo VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

30_ Italiano

SELECCIONAR O SUPORTE DE ARMAZENAMENTO (apenas para VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

Pode gravar fi lmes e fotografi as no suporte de armazenamento desejado (um disco DVD ou um cartão de memória). Portanto, antes de começar uma gravação ou reprodução, deve seleccionar o suporte de armazenamento desejado. Tenha em atenção que

����não é possível gravar fotografi as para um disco DVD. Um disco DVD só está disponível no modo de fi lme.

Seleccionar o suporte de armazenamento desejado

• Coloque o interruptor de Modo de armazenamento em DISC ou CARD. (DISC CARD)

- Modo câmara de vídeo DVD: Para gravar fi lmes num disco DVD. página 33

- Modo câmara digital: Para gravar fi lmes ou fotografi as num cartão de memória. páginas 56~57

INTRODUZIR E REMOVER UM DISCO

Quando introduzir um disco ou fechar a cobertura do disco, não faça muita força. Se o fi zer, pode provocar uma avaria.

Não é possível abrir a cobertura do disco enquanto este está a carregar.

Pode utilizar um disco DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ou DVD+R DL (Dual Layer - dupla camada) novo de 8 cm para gravar filmes. Não é possível gravar fotografias para um disco DVD.

Um disco DVD só está disponível no modo de filme.

Introduzir um disco

1. Desloque o interruptor OPEN na direcção da seta.

• A cobertura do disco abre parcialmente.

2. Abra completamente a cobertura com cuidado e com a mão.

3. Empurre o disco para dentro do respectivo compartimento até ouvir um estalido.

• O lado a gravar deve fi car voltado para o interior da câmara de vídeo DVD.

• Não toque na lente captadora de imagens.

4. Empurre a cobertura do disco com cuidado para a fechar.

• Uma vez introduzido, o disco é reconhecidoe o indicador ACCESS/CHG pisca.

Não desligue a fonte de alimentação neste momento.

Não abane nem aplique força sobre ela.

Se o fi zer, pode provocar uma avaria.

• Coloque o interruptor do Modo de armazenamento em DISC. (Apenas para VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/ DX1040)

Portuguese _30

Image 36
Contents Videocamera DVD Ver imagens no PC e utilizar a câmara Para PCVisualizzazione delle immagini sul PC e Mediante la videocamera per PCAvvertenze per la sicurezza PrecauzioniAvisos de segurança PrecauçõesInformazioni d’uso importanti Prima DI Utilizzare LA VideocameraAntes DE Utilizar Esta Câmara DE Vídeo Informazioni SU Questo Manuale Utente Simboli , Accanto AI TitoliAvvertenze Relative AI Marchi Sobre O Manual do UtilizadorPrecauzioni d’uso Precauções durante a utilizaçãoNota Importante Non esporre la videocamera DVD a fuliggine o vapore Non toccare la lente del pick-up laserNão exponha a câmara de vídeo DVD a fuligem ou vapor Não utilize a câmara de vídeo DVD perto de gás corrosivoAccessori forniti con la videocamera IndiceÍndice Antes DE GravarModo Videocamera DVD Modifica DEI Filmati Gestione Disco Modo Videocamera DVD REGISTRAZIONE/ RiproduzioneStampa Delle Foto Solo VP Connessione ADUN PC Solo VP Apenas ParaResolução DE Problemas EspecificaçõesIntroduzione alle funzioni di base Introdução às funções básicasDurante la registrazione di fi lmati su un disco DVD Ao gravar fi lmes num DVDFinalise Introdução às funções Di base Básicasfinaliszato DVD finalisado -RAccessori Forniti CON LA Videocamera DVD Apresentação da câmara de vídeo DVDQUE É Fornecido COM a SUA Câmara DE Vídeo DVD Aparência exacta de cada item varia em função do modeloVista Frontale E DA Destra Vista Anterior E DireitaVista DAL Basso E DA Sinistra Vista Esquerda E Inferior Informazioni generali Sulla videocamera DVDVista Posteriore E Superiore Vista Posterior E Superior Preparazione PreparaçãoBattery HolderImediatamente assistência médica Segurar a Câmara DE Vídeo DVD Carica DEL Pacco Batterie Carregar a BateriaPer caricare il gruppo batterie Para carregar a bateriaInformazioni sui gruppi batterie Manutenzione della batteriaInformazioni sulla durata della batteria Acerca das bateriasIndicatore di carica Caricamento della batteriaCarregar a bateria Indicador de cargaGruppo batterie Tempo di carica 50 minTempi di registrazione continua senza zoom BateriaUtilizzo della videocamera DVD con l’adattatore CA Utilizar a câmara de vídeo DVD com o transformador CAAccensione e spegnimento della videocamera DVD Selezione dei modi operativiLigar e desligar a câmara de vídeo DVD Seleccionar os modos de funcionamentoIndicatori DEL Display Indicadores do Ecrã PreparazionepreparaçãoModo registrazione videocamera Modo de gravação da câmara deModo de reprodução de LmesEstado de funcionamento Modo di registrazione Modo de gravaçãoModo de funcionamento Stby em espera ouModo di riproduzione videocamera digitale Video 3 45Utilizzo DEL Tasto DI Visualizzazione Utilizzo DEL JoystickUtilizar O Botão Visualizar Utilizar O JoystickUtilizzo DEL Display LCD Utilizar O LCDUtilizzo DEL Mirino Utilizar O Visor Electrónico Preparazione Preparação Definição Inicial Idioma OSD E DATA/HORASeleccionar o idioma para o OSD Selezione della lingua del display OSDSetting Impostazione Seleccionar Setting Definição Impostazione di data e ora Acertar a data e a horaActivar/desactivar a apresentação da data e da hora 0000 01/GEN/2008Modo câmara de vídeo DVD antes de gravarInserimento E Rimozione DI UN Disco Introduzir E Remover UM DiscoQuando utilizar um disco novo formatar um disco novo AttenzioneTempo DI Registrazione Tempo DE GravaçãoRegistrazione DI Filmati Gravar Filmes Il tasto di avvio/arresto registrazione che meglio siPremere il tasto di avvio/arresto registrazione Carregue no botão Início/Paragem de gravaçãoModo videocamera DVD registrazione/riproduzione Gravação Fácil Para Principiantes Modo EASY.QCattura DI Immagini Fisse Durante LA Cattura immagineUSO Dello Zoom ZoomRiproduzione DI Filmati Reproduzir Filmes ModeRegolazione del volume Operazioni di riproduzioneVárias operações de reprodução Eliminazione DI Immagini Eliminar ImagensSelect file Seleziona file Elimina la singola immagine Select file Sel. ficheiro Elimina uma imagem individualElim. parz Appare il messaggio Partial Delete? SelectedPart of a file will be deleted Eliminare? La parte Selezionata del file sarà eliminataPlaylist Lista DE Reprodução 12.JAN.2008 30.JAN.2008Movie image 4 Movie image 5 Movie image 6 Movie image 1000Oppure la si disattiva l’indicatore Rimosso Dall’immagine Creazione di una playlist Criar uma lista de reproduçãoArrange Disponi, quindi premere il joystick Execute Esegui, quindi premere il joystickfile to this order? Disponi file selezionato Questo ordine? Add Arrange Delete Partial Delete Exit Modifi ca dei fi lmati Apagar uma secção de um filme de uma lista de reproduçãoIl fi le selezionato riempie lo schermo e rimane in pausa Finalização DOS Discos Sinistra per selezionare Disc Manage Gestione discoFinalise Finalisza disco, quindi premere il joystick Gestione del disco DVD gerir o disco Riproduzione su un PC con un’unità DVDEproduzir num computador com uma unidade de DVD Eproduzir um disco fi nalisado num leitor/gravador de DVDDefinalizzazione DI UN Disco Disco NÃO FinalizadoFormato Disco Formatar O DiscoGestione disco Disc Manage Gerir disco Informazioni SUL Disco Informações Sobre OS DiscosInserimento di una scheda Di memoriaEstrazione della scheda di memoria Introduzir um cartão de memóriaScheda di memoria SD MMCMulti Media CardAvvertenze comuni per le schede di memoria Impiego della scheda di memoriaNota sull’uso Notas sobre a utilizaçãoTempo Gravável E Número DE Imagens Tempo di registrazione dei filmatiNumero delle foto registrabili Tempo de gravação de filmesRegistrazione DI Filmati Scatto DI Foto Tirar Fotografias Premere il joystick AutomaticamenteBasso Utilizzare il joystick per eseguire varie operazioni diVisualizzazione DI Foto VER Fotografias Protect Protezione Seleccionar Protect Proteger Eliminazione DI Immagini Eliminar Imagens Delete Elimina Seleccionar Delete ApagDesiderata This File Il file o All Files Tutti i file This File Este fich Apaga o fi cheiroUtilizzo delle voci di menu utilizar os itens de menu Gestione DEI Menu Utilizar OS MenusUtilizzo del tasto Menu Utilizar o botão MenuVoci DI Menu Itens DE MenuVoci del menu Registrazione Itens do menu de gravaçãoVoci del menu Riproduzione Voci del menu ImpostazioniItens do menu de reprodução Itens do menu de definiçõesVoci DEL Menu Registrazione Itens do Menu DE Gravação Scene ModeAE Modo scenaAEScene ModeAE Modo cenaAE Impostazioni DescrizioneUtilizzo delle voci di menu Utilizar os itens de menuWhite Balance Bilan. bianco White Balance Eq. brancoExposure Esposizione Exposure ExposiçãoPrima o Joystick AutoAnti-ShakeDIS Anti urtoDIS Recomenda-se a exposição manual nas seguintes situaçõesDigital Effect Effetti digitali Focus Messa a fuoco Focus Focagem Shutter Otturatore Shutter ObturadorWide Quality QualitàQuality Qualidade Wind Cut Tagl. vento Back Light RetroilluminazioneBack Light off Wind Cut Anti-Ruído Back Light ContraluzNite Light Luce solo VP-DX102/DX105iLight Iluminação Apenas para VP-DX102/DX105i Fader Dissolvenza Dissolvenza a comparsaDissolvenza a scomparsa Aparecimento gradual da imagemDigital Zoom Zoom Digitale Digital Zoom Zoom digitalFile No. N. file solo VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 DescrizioneConteúdo DefiniçõesVoci DEL Menu Riproduzione Itens do Menu DE ReproduçãoVoci DEL Menu Impostazioni Itens do Menu DE DefiniçõesDate/Time Data/Ora Date/Time Data/HoraLCD Brightness Luminosità LCD LCD Colour Colore LCDAuto Power Off Spegnim. automatico Auto Power Off Deslig. AutoBeep Sound Suono Bip Beep Sound Sinal sonoroRemote Telecomando solo VP-DX102/DX104/DX105i/DX1040 TV Display Display TVAV In/Out solo VP-DX100i/DX103i/DX105i TV Display Visualizaçã TVDefault Set Impostaz. pred Default Set PredefiniçãoMenu Colour Menu Colore Transparency TrasparenzaImpostazioni Stampa Dpof Definição DE Impressão Dpof Questa funzione non è disponibile per i fi lmatiEsta função não está disponível para fi lmes Impostare USB Connect USB connessa su PictBridge. Pagina Definir o número de cópias a imprimirPara a esquerda para seleccionar Print Impressão e Per stampare con l’impostazione Dpof Definir a opção de impressão de data/horaImprimir utilizando a definição Dpof Collegamento con Dispositivi AVCollegamento a UN Televisore Ligar a UM Televisor Visualizzazione sullo schermo TVSupporto di Formato Televisore panoramico Registrazione 169 Immagini Registrate nel Formato WideImmagini Registrate nel Formato Wide Off FilmatiCollegamento con Prima o botão de início/paragem da gravação no RegistrazioneRegistrazione copia su un disco Gravar Copiar para um disco Per registrare da un televisorePara gravar a partir de um televisor Requisiti DI Sistema Requisitos do SistemaDV Media Pro DisplayInstallazione DI DV Media PRO Instalar O DV Media PRODV Driver, DirectX 9.0, Video Codec Driver, DirectX 9.0, Video CodecIndicata DV Driver, DirectX 9.0, Video Codec DV Driver, DirectX 9.0, Video CodecCollegamento DEL Cavo USB Ligar O Cabo USBScollegamento del cavo USB Desligar o cabo USBQuando si utilizza Windows XP/Vista Quando si utilizza la funzione WindowsSe utiliza o Windows XP/Vista Se utiliza o WindowsStruttura di fi le e cartelle sui supporti di memorizzazione Formato immagineStrutura de pastas e fi cheiros no suporte de rmazenamento Formato de imagensTrasferimento DI File Dalla Videocamera DVD AL PC Transferir Ficheiros DA Câmara DE Vídeo DVD Para O PCConnessione ad un PCsolo VP- DX103 i/DX104/DX105 i/DX1040 Manutenzione ManutençãoInformazioni Aggiuntive Informações AdicionaisPulizia e utilizzo del disco Supporti di memorizzazioneDisplay LCD BatterieBaterias Descrizione del disco Descrição dos tipos de discoUtilizzo Della Videocamera DVD ALL’ESTERO Utilizar a Câmara DE Vídeo DVD no EstrangeiroRisoluzione dei problemi Resolução de problemasIndicatori e messaggi di avviso Indicadores e mensagens de avisoSchede di memoria solo VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040 Se durante laPictBridge solo VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040 PictBridge Apenas para VP-DX103 i /DX104/DX105 i /DX1040Sintomas e soluções AlimentaçãoVisores Sintoma Explicação/soluçãoSchede di memoria solo VP-DX103i/DX104/DX105i/DX1040 RegistrazioneGravar Sintomo Spiegazione/Soluzione Date/Time Data/Ora è impostato su OffImpostare Date/Time Data/Ora su on Registrazione e l’istanteRegolazione dell’immagine durante la registrazione Regular a imagem durante a gravaçãoRiproduzione sulla videocamera DVD Reproduzir na câmara de vídeo DVDConnessione ad un computer Ligar a um computadorFunzionamento generale MenuOperações gerais Specifiche EspecificaçõesItalia Italy Portugal Contatti Samsung nel Contactar a Samsung em todo Mondo Mundo Conformità RoHS Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 125 pages 51.58 Kb Manual 121 pages 11.74 Kb Manual 121 pages 28.19 Kb Manual 124 pages 33.37 Kb Manual 122 pages 43.7 Kb Manual 125 pages 30.26 Kb Manual 126 pages 40.66 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 35.48 Kb Manual 127 pages 44.41 Kb Manual 127 pages 20.51 Kb Manual 127 pages 57.86 Kb Manual 121 pages 53.17 Kb Manual 139 pages 15.47 Kb Manual 121 pages 40.69 Kb

VP-DX105/ESS, VP-DX100/XEF, VP-DX100H/XEF, VP-DX103/XEF, VP-MX25E/EDC specifications

The Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF are compact camcorders designed to deliver high-quality video recording and user-friendly features. These models embody Samsung's commitment to innovation in portable video technology, offering a range of functionalities to cater to both amateur and experienced videographers.

One of the standout features of the VP-MX25E/EDC is its 34x optical zoom lens, which allows users to capture sharp images from a distance. This feature is particularly beneficial for events such as concerts or outdoor gatherings, where being close to the subject may not be feasible. The camcorder also boasts a 720p HD video recording capability, ensuring that your videos are clear and vibrant.

Both the VP-DX100/XEF and VP-DX105/XEF models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which provides excellent color reproduction and low light performance. The built-in image stabilization technology minimizes the effects of shaky hands, allowing for smooth and steady footage even during dynamic shooting conditions. This is crucial for anyone looking to share videos online or preserve family moments in high quality.

In terms of usability, the camcorders feature a 2.7-inch LCD screen that tilts out for easy framing and playback. This intuitive display makes it simple for users to navigate through settings and access shooting modes. The VP-DX105/XEF adds a touch of versatility with its touchscreen interface, allowing for more fluid navigation and control.

For storage, these models utilize SD/SDHC memory cards, providing ample space for recording long videos without the worry of running out of storage. Additionally, they come with various shooting modes, including face detection and scene modes, which enhance the shooting experience by automatically adjusting settings for optimal results.

Battery life is another important consideration, and these camcorders come with efficient batteries that allow for extended recording times, suitable for long events or gatherings. Samsung's focus on ergonomics ensures that the camcorders are lightweight and easy to handle, making them perfect for on-the-go recording.

In summary, the Samsung VP-MX25E/EDC, VP-DX100/XEF, and VP-DX105/XEF offer an excellent balance of quality, ease of use, and advanced features. Whether for capturing family moments, educational videos, or personal projects, these camcorders provide reliable performance that meets the demands of today’s content creators.