Samsung VP-W87/SEO, VP-W87/XEV manual OSD On Screen Display, Monitoranzeigen On Screen Display

Page 12

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Getting to Know Your Camcorder

Überblick über den Camcorder

OSD (On Screen Display)

 

 

Monitoranzeigen (On Screen Display)

 

You can turn the OSD on/off by setting the Display menu

Zum Ein- bzw. Ausblenden der Monitoranzeigen stellen Sie die

 

on/off.

 

 

 

Menüoption DISPLAY auf ON (Ein) oder OFF (Aus).

 

The TITLE, DATE/TIME, EASY and CUSTOM functions

Die folgenden Funktionen sind auch dann verfügbar, wenn die

 

can be operated even after the OSD is turned off.

 

Monitoranzeigen ausgeblendet sind: Untertitel, Datum und

The OSD is displayed in the viewfinder and the monitor.

Uhrzeit, die Aufnahmemodi EASY und CUSTOM.

 

a. Zoom position (see page 29)

 

 

Die Monitoranzeigen werden auf dem Suchermonitor ausgegeben.

 

 

 

 

 

 

 

a. Zoomposition (siehe Seite 29)

 

Indicates zoom position.

OSD in CAMERA mode

 

 

 

 

 

Zeigt die Zoomeinstellung an.

b. DIS (VP-W87/W87D only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b. DIS (nur VP-W87/W87D)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(see page 33)

 

 

 

a b

s

r w

 

 

(siehe Seite 33)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeigt an, dass der Bildstabilisator

 

Indicates DIS is activating.

c

 

 

 

Hi 8

REC.

o

aktiviert ist.

 

c.

Battery level (see page 21)

 

 

 

c. Akkuladezustand (siehe Seite 21)

 

W

T

XX

880 x

0:00:00

n

 

Indicates the power left in

m

SEPIA

 

 

 

EASY

p

Zeigt an, wie weit der Akku

 

the battery.

 

f

 

 

 

 

OFF

x

entladen ist.

 

 

 

v

 

 

 

 

 

q

(

)

 

(

)

 

 

 

 

 

 

 

 

CONGRATULATIONS

 

k

d. Manueller Fokus (siehe Seite 34)

d. Manual Focus

 

e

 

 

 

BLC

 

TAPE!

 

 

l

Zeigt an, dass die manuelle

 

(see page 34)

 

d

 

 

 

 

 

 

Fokuseinstellung aktiviert ist.

 

Indicates manual focus is on.

g

WAIT-10S (TITLE)

 

13:00

j

Bei automatischer

 

 

Auto Focus is not displayed.

h

SELF-30S (CONTINUE)

29. JAN.2003

i

Fokuseinstellung erscheint keine

e. BLC (see page 35)

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige.

 

 

Indicates BLC is

 

 

 

 

 

 

 

 

e. Gegenlichtausgleich BLC

 

activating.

 

OSD in PLAYER mode

 

 

(siehe Seite 35)

 

 

 

 

 

Zeigt an, dass die Gegenlichtfunktion

f.

Program AE (see page 36)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eingeschaltet ist.

 

 

Indicates Program AE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w

 

 

f. Belichtungsprogramm

mode is activating.

 

 

 

 

 

 

 

(siehe Seite 36)

 

 

( , , , ,

)

c

 

 

 

 

 

o

Zeigt an, welches Belichtungs-

g. Self record waiting timer.

 

 

 

Hi 8

PLAY

programm aktiviert ist.

 

(VP-W87/W87D only)

t

SEPIA

 

 

 

0:00:00

n

( , , , ,

)

 

(see page 15)

 

 

 

 

Z.RTN

u

g. Aufnahme mit Selbstauslöser.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(nur VP-W87/W87D)

 

Indicates 10 seconds timer.

 

 

 

 

 

 

q

 

 

 

 

 

 

 

(siehe Seite 15)

 

h. Self record recording

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE!

 

 

l

Zeigt an, dass die Selbstauslöser-

 

timer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme aktiviert ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(VP-W87/W87D only)

 

 

 

 

 

 

 

h. Selbstauslöser-Modus

 

(see page 15)

 

 

 

 

 

 

 

 

(nur VP-W87/W87D)

 

(30 seconds or END).

 

 

 

 

 

 

 

(siehe Seite 15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeigt an, welcher Selbstauslöser-

i.

Date (see page 40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modus aktiviert ist (30 s oder END).

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

i. Datum (siehe Seite 40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeigt das aktuelle Datum an.

Image 12
Contents Camcorder AD68-00606JTable of Contents Inhalt Table of Contents Taking care of the battery pack Precautions regarding the LensKeep the terminals clean Hinweise zum ObjektivPrecautions regarding moisture condensation Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the battery pack Precautions regarding the Lithium batteryHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatteriePrecautions regarding the hand strap Precautions when cleaning the video headsAuto-off function in Standby mode Hinweise zur HalteschlaufeFeatures Überblick über den CamcorderFunktionen und Merkmale BLC REC Search FF DATE/TIME Stop CustomBattery Eject Menu ON/OFF Battery EjectRear View Rückansicht OSD On Screen Display Monitoranzeigen On Screen DisplayOperation mode Monitoranzeigen On Screen DisplayAccessories Supplied with Camcorder Mit dem Camcorder geliefertes ZubehörBattery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlDescription of Parts Example recording yourselfAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap Preparing Camcorder vorbereitenHalteschlaufe und Schultergurt einstellen HinweisLithium Battery Installation Lithiumbatterie in den Camcorder einlegenShoulder Strap SchultergurtConnecting a Power Source To use the AC Power AdapterCamcorder an eine Stromquelle anschließen Camcorder an eine Steckdose anschließenTo use the Battery Pack How long will the battery last for recording?Recharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließenUsing the Battery Pack Akku verwendenAufnahmezeit je nach Modell und Akkutyp HinweiseBattery Level display Tips for Battery IdentificationLadezustandsanzeige des Akkus Hinweis zum MarkierungsschieberInserting and Ejecting a Cassette Kassetten einlegen und entnehmenInserting and Ejecting a Cassette Tape EjectBattery Camera Basic Shooting Einfache Aufnahmen erstellenMaking the First Recording Ihre erste AufnahmeTo stop recording, press the red START/STOP button again REC SearchYou can view a recorded picture With REC Search , func Tion in Standby mode. RECAdjusting the Focus of the Viewfinder Tipps für gute AufzeichnungenFokus des Suchermonitors einstellen Tips for Stable Image ShootingReviewing a recording StopPlay StillViewing a Still Picture Picture SearchPLAY/STILL REWAdvanced Shooting Hinweis MakroaufnahmenSet the power switch to Camera mode When you move the Zoom leverDigital Zoom Digitalen Zoom verwendenSetting the Digital Zoom ON/OFF VP-W87/W87D Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W87/W87DCase of VP-W80U/W80 Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W80U/W80Easy Mode for Beginners Aufnahmemodus Easy für Anfänger verwendenEASY-Modus verwendet wurden Example When the Custom DIS function works in Camera mode only Set the power switch to CameraDIS setting will change End the settingMF/AF Manual Focus/Auto Focus Fokus automatisch oder manuell einstellenGegenlicht ausgleichen BLC-Funktion BLC onProgram AE Automatic Exposure Setting the Program AE Automatic Exposure mode Das SymbolAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus aufDSE Digital Special Effects in Camera mode Digitale Effekte bei der AufnahmeSelecting and recording DSE effects Digitale Effekte auswählen und aufnehmenSetting and Recording the DATE/TIME Setting a DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenRecording a DATE/TIME Datum und Uhrzeit aufzeichnenSelecting a Language and Setting a Title Selecting and Recording a TitleUntertitel auswählen und aufzeichnen Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenRecording a Title Einen Untertitel aufzeichenFade In and Out Einblenden und Ausblenden AusblendenEinblenden PIP Picture-in-Picture VP-W87/W87D only Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W87/W87DSnap Shot VP-W87/W87D only Schnappschuss nur bei VP-W87/W87DWeißabgleich-Modus einstellen Setting a White Balance Mode White BalanceWeißabgleich-Funktion White Balance Auto isDemonstration Demo-FunktionSetting the Date/Title Colour Farbe für Datum/Untertitel einstellenLighting Techniques BeleuchtungstechnikenAfter Shooting Nach dem AufnehmenPlaying back the Tape Aufnahmen wiedergeben To watch on a TV monitorAufnahmen auf dem Fernsehmonitor wiedergeben Anschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangPlayback WiedergabeVarious Functions in Player mode WiedergabefunktionenTo view a Still picture Playback pause To locate a scene picture searchDSE in Player mode Cleaning and Taking care of the CamcorderDigitale Effekte bei der Wiedergabe Camcorder reinigen und aufbewahrenMaintenance Empfehlungen für den Betrieb Cleaning the Video HeadsVideoköpfe reinigen Storing the CamcorderUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Troubleshooting Check Bei Problemen Self Diagnosis DisplayDiagnose von Fehleranzeigen Problem Erklärung/Lösung CheckingFehlersuche Video heads might be dirty Kondensationsprobleme beheben Moisture CondensationDEW Specifications Technische Daten ConnectorsSystem VP-W80U/W80/W87/W87D GeneralIndexIndex Specification Samsung Electronics Internet-Adressen
Related manuals
Manual 64 pages 10.8 Kb Manual 64 pages 51.45 Kb