Samsung VP-W87/XEV, VP-W87/SEO manual Table of Contents

Page 3

ENGLISH

DEUTSCH

Table of Contents (continued)

Inhalt (Fortsetzung)

DIS (Digital Image Stabilizer, VP-W87/W87D only)

........33

MF/AF (Manual Focus/Auto Focus)

34

BLC

35

Program AE (Automatic Exposure)

36

DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode

38

Setting and Recording the DATE/TIME

40

Selecting and Recording a Title

42

Fade In and Out

44

PIP (VP-W87/W87D only)

45

Snap Shot (VP-W87/W87D only)

46

White Balance

47

Demonstration

48

Setting the Date/Title Colour

49

Lighting Techniques

50

Playing back the Tape

Bildstabilisator DIS verwenden (nur bei VP-W87/W87D) ....

33

Fokus automatisch oder manuell einstellen

34

Gegenlicht ausgleichen (BLC-Funktion)

35

Automatische Belichtungsprogramme verwenden (P.AE) ..

36

Digitale Effekte bei der Aufnahme

38

Datum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen

40

Untertitel auswählen und aufzeichnen

42

Einblenden und Ausblenden

44

Bild-im-Bild-Funktion PIP (nur bei VP-W87/W87D)

45

Schnappschuss (nur bei VP-W87/W87D)

46

Weiß abgleich-Funktion (WHITE BALANCE)

47

Demo-Funktion

48

Farbe für Datum/Untertitel einstellen

49

Beleuchtungstechniken

50

Aufnahmen wiedergeben

To watch on a TV monitor

51

Various Functions in PLAYER mode

53

DSE in PLAYER mode

54

Maintenance

 

Cleaning and Taking care of the Camcorder

54

Cleaning the Viewfinder

54

Cleaning the Video Heads

55

Storing the Camcorder

55

Using Your Camcorder Abroad

56

Troubleshooting Check

 

Self Diagnosis Display

57

Checking

58

Moisture Condensation

60

Aufnahmen auf dem Fernsehmonitor wiedergeben

........51

Wiedergabefunktionen

53

Digitale Effekte bei der Wiedergabe

54

Empfehlungen für den Betrieb

 

Camcorder reinigen und aufbewahren

54

Suchermonitor reinigen

54

Videoköpfe reinigen

55

Camcorder aufbewahren

55

Camcorder im Ausland verwenden

56

Bei Problemen

 

Diagnose von Fehleranzeigen

57

Fehlersuche

58

Kondensationsprobleme beheben

60

Specifications

61

Technische Daten

61

Index

62

Index

62

3

Image 3
Contents AD68-00606J CamcorderTable of Contents Inhalt Table of Contents Hinweise zum Objektiv Taking care of the battery packPrecautions regarding the Lens Keep the terminals cleanHinweis Abhilfe bei Feuchtigkeitskondensation Precautions regarding moisture condensationHinweise zur Lithiumbatterie Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Hinweise zum AkkuHinweise zur Halteschlaufe Precautions regarding the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Auto-off function in Standby modeBLC FeaturesÜberblick über den Camcorder Funktionen und MerkmaleCustom REC Search FF DATE/TIME StopBattery Eject Battery Eject Menu ON/OFFRear View Rückansicht Monitoranzeigen On Screen Display OSD On Screen DisplayMonitoranzeigen On Screen Display Operation modeMit dem Camcorder geliefertes Zubehör Accessories Supplied with CamcorderExample recording yourself Battery Installation to the Remote ControlSelf Recording with the Remote Control Description of PartsHinweis Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Camcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenSchultergurt Lithium Battery InstallationLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Shoulder StrapCamcorder an eine Steckdose anschließen Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Camcorder an eine Stromquelle anschließenAkku an den Camcorder anschließen To use the Battery PackHow long will the battery last for recording? Recharging the Battery PackHinweise Using the Battery PackAkku verwenden Aufnahmezeit je nach Modell und AkkutypHinweis zum Markierungsschieber Battery Level displayTips for Battery Identification Ladezustandsanzeige des AkkusTape Eject Inserting and Ejecting a CassetteKassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteIhre erste Aufnahme Battery CameraBasic Shooting Einfache Aufnahmen erstellen Making the First RecordingTion in Standby mode. REC To stop recording, press the red START/STOP button againREC Search You can view a recorded picture With REC Search , funcTips for Stable Image Shooting Adjusting the Focus of the ViewfinderTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenStill Reviewing a recordingStop PlayREW Viewing a Still PicturePicture Search PLAY/STILLHinweis Makroaufnahmen Advanced ShootingDigitalen Zoom verwenden Set the power switch to Camera modeWhen you move the Zoom lever Digital ZoomDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W80U/W80 Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W87/W87DDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W87/W87D Case of VP-W80U/W80Easy Mode for Beginners Aufnahmemodus Easy für Anfänger verwendenEASY-Modus verwendet wurden Example When the Custom End the setting DIS function works in Camera mode onlySet the power switch to Camera DIS setting will changeFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionProgram AE Automatic Exposure Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf Setting the Program AE Automatic Exposure modeDas Symbol Automatisches Belichtungsprogramm einstellenDigitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in Camera modeDigitale Effekte auswählen und aufnehmen Selecting and recording DSE effectsDatum und Uhrzeit einstellen Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnenDatum und Uhrzeit aufzeichnen Recording a DATE/TIMEUntertitelsprache einstellen und Untertitel auswählen Selecting a Language and Setting a TitleSelecting and Recording a Title Untertitel auswählen und aufzeichnenEinen Untertitel aufzeichen Recording a TitleFade In and Out Einblenden und Ausblenden AusblendenEinblenden Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W87/W87D PIP Picture-in-Picture VP-W87/W87D onlySchnappschuss nur bei VP-W87/W87D Snap Shot VP-W87/W87D onlyAuto is Weißabgleich-Modus einstellen Setting a White Balance ModeWhite Balance Weißabgleich-Funktion White BalanceDemo-Funktion DemonstrationFarbe für Datum/Untertitel einstellen Setting the Date/Title ColourNach dem Aufnehmen Lighting TechniquesBeleuchtungstechniken After ShootingAnschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Playing back the Tape Aufnahmen wiedergebenTo watch on a TV monitor Aufnahmen auf dem Fernsehmonitor wiedergebenWiedergabe PlaybackTo locate a scene picture search Various Functions in Player modeWiedergabefunktionen To view a Still picture Playback pauseCamcorder reinigen und aufbewahren DSE in Player modeCleaning and Taking care of the Camcorder Digitale Effekte bei der WiedergabeStoring the Camcorder Maintenance Empfehlungen für den BetriebCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Troubleshooting Check Bei Problemen Self Diagnosis DisplayDiagnose von Fehleranzeigen Problem Erklärung/Lösung CheckingFehlersuche Video heads might be dirty Kondensationsprobleme beheben Moisture CondensationDEW General Specifications Technische DatenConnectors System VP-W80U/W80/W87/W87DIndexIndex Specification Samsung Electronics Internet-Adressen
Related manuals
Manual 64 pages 10.8 Kb Manual 64 pages 51.45 Kb