Samsung VP-W87/XEV, VP-W87/SEO manual Recording a Title, Einen Untertitel aufzeichen

Page 43
EXIT: MENU
ENGLISH [HAVING FUN] FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SPANISH
RUSSIAN
ANNIVERSARY CONGRATULATIONS GRADUATION HAPPY BIRTHDAY HAPPY NEW YEAR HAVING FUN

ENGLISH

DEUTSCH

Advanced Shooting

Weiterführende Aufnahmefunktionen

6. Turn the UP/DOWN dial to select the appropriate language. You may select from

ENGLISH/FRENCH/

GERMAN/ITALIAN/

SPANISH/RUSSIAN. 7. Press ENTER.

Then, the title list in the launguage you chose will appear.

8. Turn the UP/DOWN dial to highlight the TITLE you desire.

9.Press ENTER.

The selected title will appear on the screen for 2 ~ 3 seconds and will then disappear.

At the same time the camcorder will return to the menu mode.

Recording a Title

Note:Make sure that you have selected a TITLE.

1. Set the power switch to CAMERA mode.

2. Press MENU.

3. Turn the UP/DOWN dial until TITLE........OFF is highlighted.

4.Press ENTER to choose between OFF, AUTO-10S and

CONTINUE.

5.Press the START/STOP button to record the title with your recording.

If you want to change the title recording time, select title recording time.

Select from: (OFF, AUTO-10S, CONTINUE) on MENU.

Notes:The title moves horizontally from the right side to the left side 10 seconds after you turn on the title.

The MENU ON/OFF function will not operate in EASY or REC mode.

6. Wählen Sie mit dem UP/DOWN- Einsteller die gewünschte Sprache für Untertitel aus.

Zur Auswahl stehen folgende Sprachen:

Englisch, Französisch, Deutsch,

Italienisch, Spanisch, Russisch. 7. Drücken Sie die Taste ENTER.

Die Liste der Untertitel wird in der gewählten Sprache angezeigt.

8. Wählen Sie mit dem UP/DOWN-Einsteller den gewünschten Untertitel aus.

9.Drücken Sie die Taste ENTER.

Der ausgewählte Untertitel wird 2 ~ 3 Sekunden lang auf dem Monitor angezeigt und dann ausgeblendet. Danach wird wieder das Menü angezeigt.

Einen Untertitel aufzeichen

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie über die Menüoption TITLE SET einen Untertitel ausgewählt haben.

MENU

1.

Stellen Sie den Schalter für den

 

Betriebsmodus auf CAMERA.

CUSTOM SET

 

2.

Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

CLOCK SET

TITLE SET

 

Das Menü wird eingeblendet.

TITLE...................CONTINUE

 

D/TITLE COLOUR ..WHITE

3.

Wählen Sie mit dem UP/DOWN-

DEMO ..................OFF

 

Einsteller die Option TITLE

 

 

OFF/AUTO 10S/CONTINUE.

Nun können Sie mit der Taste ENTER die Aufnahmedauer für Untertitel einstellen: OFF - keine Aufnahme; AUTO 10S - der Untertitel wird 10 Sekunden lang aufgenommen, dann ausgeblendet; CONTINUE - der Untertitel wird fortlaufend aufgenommen; 10 Sekunden nach Aufnahmestart beginnt der Untertitel von rechts nach links durch das Bild zu laufen.

4.Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF, um das Menü auszublenden.

5.Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Aufnahme mit Untertitel zu starten.

Hinweis: Im Aufnahmemodus EASYoder während der Aufnahme steht die Menüfunktion (MENU ON/OFF) nicht zur Verfügung.

43

Image 43
Contents AD68-00606J CamcorderTable of Contents Inhalt Table of Contents Hinweise zum Objektiv Taking care of the battery packPrecautions regarding the Lens Keep the terminals cleanHinweis Abhilfe bei Feuchtigkeitskondensation Precautions regarding moisture condensationHinweise zur Lithiumbatterie Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Hinweise zum AkkuHinweise zur Halteschlaufe Precautions regarding the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Auto-off function in Standby modeBLC FeaturesÜberblick über den Camcorder Funktionen und MerkmaleCustom REC Search FF DATE/TIME StopBattery Eject Battery Eject Menu ON/OFFRear View Rückansicht Monitoranzeigen On Screen Display OSD On Screen DisplayMonitoranzeigen On Screen Display Operation modeMit dem Camcorder geliefertes Zubehör Accessories Supplied with CamcorderExample recording yourself Battery Installation to the Remote ControlSelf Recording with the Remote Control Description of PartsHinweis Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Camcorder vorbereiten Halteschlaufe und Schultergurt einstellenSchultergurt Lithium Battery InstallationLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Shoulder StrapCamcorder an eine Steckdose anschließen Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Camcorder an eine Stromquelle anschließenAkku an den Camcorder anschließen To use the Battery PackHow long will the battery last for recording? Recharging the Battery PackHinweise Using the Battery PackAkku verwenden Aufnahmezeit je nach Modell und AkkutypHinweis zum Markierungsschieber Battery Level displayTips for Battery Identification Ladezustandsanzeige des AkkusTape Eject Inserting and Ejecting a CassetteKassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteIhre erste Aufnahme Battery CameraBasic Shooting Einfache Aufnahmen erstellen Making the First RecordingTion in Standby mode. REC To stop recording, press the red START/STOP button againREC Search You can view a recorded picture With REC Search , funcTips for Stable Image Shooting Adjusting the Focus of the ViewfinderTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenStill Reviewing a recordingStop PlayREW Viewing a Still PicturePicture Search PLAY/STILLHinweis Makroaufnahmen Advanced ShootingDigitalen Zoom verwenden Set the power switch to Camera modeWhen you move the Zoom lever Digital ZoomDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W80U/W80 Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W87/W87DDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W87/W87D Case of VP-W80U/W80Aufnahmemodus Easy für Anfänger verwenden Easy Mode for BeginnersEASY-Modus verwendet wurden Example When the Custom End the setting DIS function works in Camera mode onlySet the power switch to Camera DIS setting will changeFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionProgram AE Automatic Exposure Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf Setting the Program AE Automatic Exposure modeDas Symbol Automatisches Belichtungsprogramm einstellenDigitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in Camera modeDigitale Effekte auswählen und aufnehmen Selecting and recording DSE effectsDatum und Uhrzeit einstellen Setting and Recording the DATE/TIMESetting a DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnenDatum und Uhrzeit aufzeichnen Recording a DATE/TIMEUntertitelsprache einstellen und Untertitel auswählen Selecting a Language and Setting a TitleSelecting and Recording a Title Untertitel auswählen und aufzeichnenEinen Untertitel aufzeichen Recording a TitleAusblenden Fade In and Out Einblenden und AusblendenEinblenden Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-W87/W87D PIP Picture-in-Picture VP-W87/W87D onlySchnappschuss nur bei VP-W87/W87D Snap Shot VP-W87/W87D onlyAuto is Weißabgleich-Modus einstellen Setting a White Balance ModeWhite Balance Weißabgleich-Funktion White BalanceDemo-Funktion DemonstrationFarbe für Datum/Untertitel einstellen Setting the Date/Title ColourNach dem Aufnehmen Lighting TechniquesBeleuchtungstechniken After ShootingAnschluß an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Playing back the Tape Aufnahmen wiedergebenTo watch on a TV monitor Aufnahmen auf dem Fernsehmonitor wiedergebenWiedergabe PlaybackTo locate a scene picture search Various Functions in Player modeWiedergabefunktionen To view a Still picture Playback pauseCamcorder reinigen und aufbewahren DSE in Player modeCleaning and Taking care of the Camcorder Digitale Effekte bei der WiedergabeStoring the Camcorder Maintenance Empfehlungen für den BetriebCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Self Diagnosis Display Troubleshooting Check Bei ProblemenDiagnose von Fehleranzeigen Checking Problem Erklärung/LösungFehlersuche Video heads might be dirty Moisture Condensation Kondensationsprobleme behebenDEW General Specifications Technische DatenConnectors System VP-W80U/W80/W87/W87DIndexIndex Specification Samsung Electronics Internet-Adressen
Related manuals
Manual 64 pages 10.8 Kb Manual 64 pages 51.45 Kb