Fujitsu INVERTER, ASU36CLX1 manual Operating Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Funcionamiento

Page 1

OPERATING MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

COOLING MODEL

ROOM AIR CONDITIONER

WALL MOUNTED TYPE

Indoor Unit

ASU30CLX1

ASU36CLX1

Outdoor Unit

AOU30CLX1

AOU36CLX1

Español Français English

FUJITSU GENERAL LIMITED

P/N9315345363

 

9315345363_OM.indb 1

9/16/2010 2:48:16 PM

Image 1
Contents Español Français English Operating Manual Mode D’EMPLOI Manual DE FuncionamientoSafety Precautions ContentsMaintenance Filter Reset Thermo Sensor Features and FunctionsEn-2 En-3 Name of PartsIndoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto button En-4En-5 PreparationEn-6 OperationEn-7 About Mode OperationTo Stop Operation Press the START/STOP button Q About Auto Changeover OperationEn-8 Timer OperationAbout the Sleep Timer Sleep Timer OperationManual Auto Operation En-9Types of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationEn-10 En-11 Swing OperationTo select Swing Operation Press the Swing button T About Swing OperationEn-12 Cleaning and CareInstall the two Air filters and close the Intake Grille Install the Air cleaning filter set setReplacing dirty Air cleaning filters Replace them by two new Air cleaning filtersSymptom Problem TroubleshootingEn-14 NormalSymptom Items to check Event of Power InterruptionOperating Tips En-15Temperature and Humidity Range SpecificationCooling Mode Dry Mode Outdoor temperature Indoor temperature About 64 to 90 FPrécautions DE Sécurité SommaireFr-1 ’utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseurFr-2 Caractéristiques ET FonctionsCapteur Thermique Thermo Sensor Fr-3 Nomenclature DES OrganesManual Auto Fr-4Fr-5 PréparatifsFonctionnement Pour choisir le mode souhaitéFr-6 Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. fig LFr-7 Propos du mode de fonctionnementArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Fr-8 Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Fonctionnement TemporiséFr-9 Fr-10 Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRPositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement Oscillant Propos du mode oscillant SwingFr-11 Fr-12 Nettoyage ET EntretienNettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyez à l’eauFr-13 Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesRemplacez-les par deux nouveaux filtres De nettoyage d’air Remarques sur les filtres de nettoyage d’airFr-14 Guide DE DépannageSymptôme Problème Voyez FonctionsFr-15 Conseils D’UTILISATIONRemise en marche automatique En cas de coupure de courantFr-16 SpécificationsPlage de température et d’humidité Température intérieure Environ 64 à 90 FPrecauciones DE Seguridad ÍndiceEs-1 No emplee gases inflamables cerca del acondicionador de aireEs-2 Características Y FuncionesEs-3 Denominación DE LOS ComponentesBotón de control del ventilador Es-4Es-5 PreparativosEs-6 FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Para ajustar el termostatoNotas sobre el funcionamiento de los modos Es-7Refrigeración DeshumectaciónEs-8 Funcionamiento CON TemporizadorEs-9 Funcionamiento Manual Y AutomáticoPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepEs-10 Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Es-11 Funcionamiento DE VaivénObservaciones sobre el funcionamiento del vaivén Es-12 Limpieza Y MantenimientoSustitución de los filtros de limpieza de aire sucios Es-13Sustitúyalos dos filtros de limpieza de Aire nuevos Acerca de los filtros de limpieza de aireLocalización DE Averías Síntoma Problema Vea la PáginaEs-14 FuncionesEs-15 Consejos Para EL FuncionamientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónEs-16 EspecificaciónMargen de temperatura y humedad Temperatura interior Aprox a 90 F9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM