Fujitsu ASU36CLX1, Outdoor Unit AOU30CLX1, INVERTER manual Es-4, Botón de control del ventilador

Page 37

Fig. 1 Unidad interior

1Panel de control del funcionamiento (Fig. 2)

2 Botón de funcionamiento manual/automático

(MANUAL AUTO)

Si mantiene pulsado el botón de funcio- namiento manual / automático (MANUAL AUTO) durante más de 10 segundos, se activará la refrigeración forzada.

La refrigeración forzada se usa en el mo- mento de la instalación.

Sólo debe utilizarla el personal de servicio autorizado.

Si la refrigeración forzada se inicia de forma fortuita, pulse el botón de marcha /

paro (START / STOP) para detenerla.

3Indicador(Fig.3)

4Receptor de señal de control remoto

5 Indicador de funcionamiento (OPERATION) (rojo)

6 Indicador del temporizador (TIMER) (verde)

Si parpadea la lámpara indicadora del tem- porizador (TIMER) cuando el temporizador está funcionando, indica que ha ocurrido una falla en el ajuste del temporizador (vea el Reinicio automático en la página 15).

7Lámpara indicadora de funcionamiento SUPERSILENCIOSO (naranja)

8Rejilla de entrada (Fig.4)

9 Panel frontal

0 Filtro de aire

A Lama deflectora del aire orientable B Difusor de potencia

C Lamas deflectoras de izquierda-derecha (detrás de la lama deflectora del aire orientable)

D Manguera de drenaje E Filtro de limpieza de aire

Fig. 5 Unidad exterior

FOrificio de entrada G Orificio de salida H Unidad de tubo

I Orificio de drenaje (parte inferior)

Fig. 6 Unidad de telemando

JBotón el temporizador de desconexión automática (SLEEP)

KBotón de control de funciones

(MASTER CONTROL)

LBotón de ajuste de la temperatura

(SET TEMP.) ( / )

MEmisor de señal

NBotó de modo de temporizador

(TIMER MODE)

OBotones de ajuste del temporizador (TIMER SET) ( / )

PBotón de control del ventilador

(FAN CONTROL)

QBotón de marcha/paro (START/STOP) R Botón de ajuste vertical (SET)

S Botón de ajuste horizontal (SET) T Botón de vaivén (SWING)

U Botón de reposición (RESET)

V Botón de prueba del funcionamiento

(TEST RUN)

Este botón se usa para probar el acondi- cionador de aire después de su instala- ción y no debe usarse bajo condiciones normales porque causará que la función del termostato del acondicionador de aire actuar incorrectamente.

Si se presiona este botón durante el fun- cionamiento normal, el aparato cambiará al modo de funcionamiento de prueba y la lámpara de funcionamiento de la unidad de la sala y la lámpara del temporizador parpadearán simultáneamente.

Para detener el modo de funcionamiento de prueba, presione otra vez el botónTEST RUN o presione el botón START/STOP para que se pare el acondicionador de aire.

WBotón de ajuste de reloj (CLOCK ADJUST) X Pantalla del telemando (Fig. 7)

Y Indicador de transmisión Z Reloj

[ Modo de funcionamiento \ Modo de temperización ] Velocidad del ventilador ` Temperatura de ajuste

a Pantalla de temporizador de desconexión automática (SLEEP)

b Pantalla de vaivén (SWING)

9315345363_OM.indb 4

Es-4

9/16/2010 2:48:59 PM

Image 37
Contents Español Français English Operating Manual Mode D’EMPLOI Manual DE FuncionamientoSafety Precautions ContentsMaintenance Filter Reset Thermo Sensor Features and FunctionsEn-2 En-3 Name of PartsIndoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto button En-4En-5 PreparationEn-6 OperationEn-7 About Mode OperationTo Stop Operation Press the START/STOP button Q About Auto Changeover OperationEn-8 Timer OperationAbout the Sleep Timer Sleep Timer OperationManual Auto Operation En-9Types of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationEn-10 En-11 Swing OperationTo select Swing Operation Press the Swing button T About Swing OperationEn-12 Cleaning and CareInstall the two Air filters and close the Intake Grille Install the Air cleaning filter set setReplacing dirty Air cleaning filters Replace them by two new Air cleaning filtersSymptom Problem TroubleshootingEn-14 NormalSymptom Items to check Event of Power InterruptionOperating Tips En-15Temperature and Humidity Range SpecificationCooling Mode Dry Mode Outdoor temperature Indoor temperature About 64 to 90 FPrécautions DE Sécurité SommaireFr-1 ’utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseurFr-2 Caractéristiques ET FonctionsCapteur Thermique Thermo Sensor Fr-3 Nomenclature DES OrganesManual Auto Fr-4Fr-5 PréparatifsFonctionnement Pour choisir le mode souhaitéFr-6 Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. fig LFr-7 Propos du mode de fonctionnementArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Fr-8 Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Fonctionnement TemporiséFr-9 Fr-10 Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRPositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement Oscillant Propos du mode oscillant SwingFr-11 Fr-12 Nettoyage ET EntretienNettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyez à l’eauFr-13 Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesRemplacez-les par deux nouveaux filtres De nettoyage d’air Remarques sur les filtres de nettoyage d’airFr-14 Guide DE DépannageSymptôme Problème Voyez FonctionsFr-15 Conseils D’UTILISATIONRemise en marche automatique En cas de coupure de courantFr-16 SpécificationsPlage de température et d’humidité Température intérieure Environ 64 à 90 FPrecauciones DE Seguridad ÍndiceEs-1 No emplee gases inflamables cerca del acondicionador de aireEs-2 Características Y FuncionesEs-3 Denominación DE LOS ComponentesBotón de control del ventilador Es-4Es-5 PreparativosEs-6 FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Para ajustar el termostatoNotas sobre el funcionamiento de los modos Es-7Refrigeración DeshumectaciónEs-8 Funcionamiento CON TemporizadorEs-9 Funcionamiento Manual Y AutomáticoPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepEs-10 Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Es-11 Funcionamiento DE VaivénObservaciones sobre el funcionamiento del vaivén Es-12 Limpieza Y MantenimientoSustitución de los filtros de limpieza de aire sucios Es-13Sustitúyalos dos filtros de limpieza de Aire nuevos Acerca de los filtros de limpieza de aireLocalización DE Averías Síntoma Problema Vea la PáginaEs-14 FuncionesEs-15 Consejos Para EL FuncionamientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónEs-16 EspecificaciónMargen de temperatura y humedad Temperatura interior Aprox a 90 F9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM