Fujitsu AOU36CLX1, INVERTER Caractéristiques ET Fonctions, Fr-2, Capteur Thermique Thermo Sensor

Page 19

CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS

INVERSEUR

Lors de la mise en fonctionnement, une grande quantité de courant est nécessaire pour amener rapidement la tempé- rature de la pièce à la température souhaitée. Pour des rai- sons de confort et d’économie d’énergie, la consommation de l’appareil diminue ensuite automatiquement.

FCHANGEMENT AUTOMATIQUE

Le mode de fonctionnement (Refroidissement, Déshumi- dification) change automatiquement afin de conserver la température programmée de manière constante.

LA PROGRAMMATION COMBINÉE MARCHE/ARRÊT

La programmation combinée marche/arrêt vous permet de combiner la mise hors service (OFF) et en service (ON). Cette combinaison concerne la transition de OFF à ON ou de ON à OFF pendant une période de 24 heures.

FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ

Lorsque la touche SLEEP est enfoncée en mode Refroidis- sement, le réglage du thermostat augmente progressive- ment pendant le fonctionnement. Une fois le temps défini atteint, l’unité s’éteint automatiquement.

PANNEAU D’ACCÈS AMOVIBLE

La Panneau d’accès de l’unité intérieur peut être retirée pour faciliter le nettoyage et l’entretien.

FILTRE RÉSISTANT ÀUX MOISISSURE

Le Filtre à air a reçu un traitement anti-moisissure, ce qui assure sa propreté et la facilité de son entretien.

FONCTIONNEMENT SUPER SILENCIEUX

Quand la touche FAN CONTROL est utilisée pour sélection- ner QUIET (silencieux), l’appareil commence le fonctionne- ment super silencieuxl; le flux d’air de l’unité intérieure est réduit pour assurer un fonctionnement plus silencieux.

FILTRE DE NETTOYAGE D’AIR À LA CATÉCHINE (POLYPHÉNOL)

Le filtre de nettoyage d’air à la catéchine (polyphénol) utilise de l’électricité statique pour épurer l’air des fines particules et de la poussière, comme la fumée de tabac et le pollen des plantes, qui sont trop petites pour être visibles.

Le filtre contient de la catéchine qui permet de lutter effica- cement contre diverses bactéries en mettant fin à la crois- sance de celles absorbées par le filtre.

Une fois le filtre de nettoyage d’air installé, la quantité d’air produite diminue et réduit ainsi légèrement les performances du climatiseur.

TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE

La Télécommande sans fil autorise un contrôle facile du fonctionnement du climatiseur.

DIRECTION HORIZONTALE DU FLUX D’AIR

Pour le refroidissement, utilisez le flux horizontal pour que l’air frais ne souffle pas directement sur les occupants de la pièce.

FLUX D’AIR OMNIDIRECTIONNEL (MODE OSCILLANT)

L’oscillation simultanée haut/bas et droite/gauche du flux d’air offre un contrôle optimal de la ventilation. Les clapets de direction verticale du flux d’air oscillent automatique- ment selon le mode opératoire sélectionné. Aussi, il est possible de régler la direction du flux d’air en sélectionnant le mode adapté.

FILTRE D’AIR DÉSODORISANT À IONS NÉGATIFS

Il se compose de super micro particules de céramique pou- vant produire des ions négatifs d’air dont l’effet désodorisant et le pouvoir d’absorption contribuent à atténuer les odeurs désagréables à la maison.

TÉLÉCOMMANDE AVEC CORDON (OPTION)

Vous pouvez utiliser la télécommande avec cordon en option (modèle no. : UTY-RNBYU).

Quand vous utilisez cette télécommande, il y a quelques différences comparées à la télécommande sans fil.

[Les fonctions supplémentaires pour les télécommandes avec fil]

Minuterie hebdomadaire

Minuterie de la programmation de la température

[Les fonctions restreintes pour les télécommandes avec fil]

MAINTENANCE(RÉINITIALISERLEFILTRE)(MAINTENANCE (FILTER RESET))

CAPTEUR THERMIQUE (THERMO SENSOR)

Et vous ne pouvez pas utiliser les deux télécommandes, avec et sans fil, simultanément. (Vous ne pouvez choisir qu’un seul type)

9315345363_OM.indb 2

Fr-2

9/16/2010 2:48:52 PM

Image 19
Contents Español Français English Operating Manual Mode D’EMPLOI Manual DE FuncionamientoSafety Precautions ContentsMaintenance Filter Reset Thermo Sensor Features and FunctionsEn-2 En-3 Name of PartsIndoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto button En-4En-5 PreparationEn-6 OperationAbout Auto Changeover Operation About Mode OperationEn-7 To Stop Operation Press the START/STOP button QEn-8 Timer OperationEn-9 Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer Manual Auto OperationTypes of Air flow Direction Setting Adjusting the Direction of AIR CirculationEn-10 About Swing Operation Swing OperationEn-11 To select Swing Operation Press the Swing button TEn-12 Cleaning and CareReplace them by two new Air cleaning filters Install the Air cleaning filter set setInstall the two Air filters and close the Intake Grille Replacing dirty Air cleaning filtersNormal TroubleshootingSymptom Problem En-14En-15 Event of Power InterruptionSymptom Items to check Operating TipsIndoor temperature About 64 to 90 F SpecificationTemperature and Humidity Range Cooling Mode Dry Mode Outdoor temperature’utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseur SommairePrécautions DE Sécurité Fr-1Fr-2 Caractéristiques ET FonctionsCapteur Thermique Thermo Sensor Fr-3 Nomenclature DES OrganesManual Auto Fr-4Fr-5 PréparatifsRéglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. fig L Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Fr-6Fr-7 Propos du mode de fonctionnementArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Fr-8 Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Fonctionnement TemporiséFr-9 Fr-10 Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRPositions de réglage de direction du flux d’air Fonctionnement Oscillant Propos du mode oscillant SwingFr-11 Nettoyez à l’eau Nettoyage ET EntretienFr-12 Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantRemarques sur les filtres de nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesFr-13 Remplacez-les par deux nouveaux filtres De nettoyage d’airFonctions Guide DE DépannageFr-14 Symptôme Problème VoyezEn cas de coupure de courant Conseils D’UTILISATIONFr-15 Remise en marche automatiqueTempérature intérieure Environ 64 à 90 F SpécificationsFr-16 Plage de température et d’humiditéNo emplee gases inflamables cerca del acondicionador de aire ÍndicePrecauciones DE Seguridad Es-1Es-2 Características Y FuncionesEs-3 Denominación DE LOS ComponentesBotón de control del ventilador Es-4Es-5 PreparativosPara ajustar el termostato FuncionamientoEs-6 Para seleccionar el modo de funcionamientoDeshumectación Es-7Notas sobre el funcionamiento de los modos RefrigeraciónEs-8 Funcionamiento CON TemporizadorNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Funcionamiento Manual Y AutomáticoEs-9 Para cambiar los ajustes del tiempoEs-10 Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Es-11 Funcionamiento DE VaivénObservaciones sobre el funcionamiento del vaivén Es-12 Limpieza Y MantenimientoAcerca de los filtros de limpieza de aire Es-13Sustitución de los filtros de limpieza de aire sucios Sustitúyalos dos filtros de limpieza de Aire nuevosFunciones Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías Es-14En el caso de una interrupción de la alimentación Consejos Para EL FuncionamientoEs-15 Reinicio automáticoTemperatura interior Aprox a 90 F EspecificaciónEs-16 Margen de temperatura y humedad9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM