Fujitsu INVERTER, Outdoor Unit AOU30CLX1, ASU36CLX1 manual Funcionamiento CON Temporizador, Es-8

Page 41

FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR

Antes de utilizar la función del temporizador, asegúrese de que la unidad del telemando esté ajustado a la hora correcta (vea la página 5).

Para emplear el temporizador de conexión (ON) y de des- conexión (OFF)

1 Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig. 6 Q) (Si el aparato ya está funcionando, pase al paso 2).

Se encenderá la lámpara de funcionamiento (OPERATION) roja de la unidad interior (Fig. 3 5).

2 Presione el botón del temporizador (TIMER MODE) (Fig. 6 N) para seleccionar el funcionamiento de tem- porizador de conexión (ON) o de desconexión (OFF).

Cada vez que se presione el botón, la función del temporizador cambiará en el orden siguiente:

CANCEL

OFF

ON

(cancelación)

(desconexión)

(conexión)

PROGRAM (OFF ON, OFF ON)

(programa)

 

 

 

El indicador verde del temporizador (TIMER) de la unidad interior (Fig. 3 6)

se encenderá.

 

 

 

3

Utilice los botones de ajuste del temporizador (TIMER

SET) (Fig. 6 O) para ajustar la hora de desconexión

 

(OFF) y conexión (ON) deseada.

 

Ajuste la hora mientras parpadea la visualización de la hora (el parpadeo

 

continuará durante cinco segundos).

 

Botón

 

: Presiónelo para hacer avanzar la hora.

 

Botón

 

: Presiónelo para hacer retroceder la hora.

 

 

Unos cinco segundos después, reaparecerá toda la visualización.

Para cancelar el temporizador

Utilice el botón de modo del temporizador (TI- MER MODE) para seleccionar “CANCELAR”. El acondicionador de aire retornará al fun- cionamiento normal.

Para cambiar el ajuste del temporizador

Lleve a cabo los pasos 2 y 3.

Para detener el funcionamiento del acondicionador de aire mientras el tem- porizador está funcionando

Presione el botón de marcha/paro (START/ STOP).

Para cambiar las condiciones de funcio- namiento

Si desea cambiar las condiciones de funcio- namiento (modo, velocidad del ventilador, ajuste del termostato) después de haber hecho el ajuste del temporizador, espere a que reaparezca toda la visualización, y pre- sione los botones apropiados para cambiar el funcionamiento como desee.

Empleo del temporizador programable

1

Presione el botón de marcha/paro (START/STOP) (Fig. 6 Q)

(Si el aparato ya está funcionando pase al paso 2).

 

Se encenderá la lámpara de funcionamiento (OPERATION) roja (Fig. 3 5)

2

de la unidad interior.

Ajuste las horas deseadas del temporizador de desco-

nexión (OFF) y del de conexión (ON).

 

Vea la sección de “Para emplear el temporizador de conexión (ON) y de

 

desconexión (OFF)” para ajustar el modo y las horas deseadas.

 

Unos tres segundos después, reaparecerá toda la visualización.

 

Se encenderá la lámpara del temporizador (TIMER) verde (Fig. 3 6) de la

3

unidad interior.

Presione el botón del temporizador (TIMER MODE) (Fig. 6 N) para

seleccionar el funcionamiento con temporizador programado

(PROGRAM) (se visualizará OFF ON u OFF ON).

La visualización mostrará alternadamente “OFF-timer” (temporizador de desconexión) y “ON-timer” (temporizador de conexión), y cambie entonces para que se muestre el ajuste de la hora de la primera función.

● El temporizador programable iniciará el funcionamiento. (Si se ha se- leccionado el temporizador de conexión (ON) para funcionar primero, el aparato dejará de funcionar en este punto.)

Unos cinco segundos después, reaparecerá toda la visualización.

Notas sobre el temporizador programable

El temporizador programable le permite integrar las funciones del temporizador de desco- nexión y del temporizador de conexión en una sola secuencia. La secuencia puede ser de una transición del temporizador de desconexión al de conexión, o desde el temporizador de conexión al de desconexión, dentro de un período de veinticuatro horas.

La primera función del temporizador será la que se ha ajustado más próxima a la

hora actual. El orden de funcionamiento se indica con la flecha de la visualización de la unidad del telemando. (OFF ON, u OFF ON).

Un ejemplo del temporizador programable podría ser para que el acondicionador de aire se pare automáticamente (temporizador de desconexión) después de irse a dormir, y se ponga en funcionamiento (temporizador de conexión) automática- mente por la mañana antes de levantarse.

Para cancelar el temporizador

Utilice el botón de modo del temporizador (TI- MER MODE) para seleccionar “CANCELAR”. El acondicionador de aire retornará al fun- cionamiento normal.

Para cambiar los ajustes del temporizador

1.Siga las instrucciones dadas en la sección “Para emplear el temporizador de co- nexión (ON) y de desconexión (OFF)” para seleccionar el ajuste del temporizador que desee cambiar.

2.Presione el botón del temporizador (TI- MER MODE) para seleccionar OFF ON u OFF ON.

Para detener el funcionamiento del acondicionador de aire mientras el tem- porizador está funcionando

Presione el botón de marcha/paro (START/STOP).

Para cambiar las condiciones de funcio- namiento

Si desea cambiar las condiciones de funcio- namiento (modo, velocidad del ventilador, ajuste del termostato), después de realizar el ajuste del temporizador, espere a que reapa- rezca toda la visualización, y presione enton- ces los botones apropiados para cambiar la condición de funcionamiento deseada.

Es-8

9315345363_OM.indb 8

9/16/2010 2:49:02 PM

Image 41
Contents Español Français English Operating Manual Mode D’EMPLOI Manual DE FuncionamientoSafety Precautions ContentsEn-2 Features and FunctionsMaintenance Filter Reset Thermo Sensor En-3 Name of PartsIndoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto button En-4En-5 PreparationEn-6 OperationEn-7 About Mode OperationTo Stop Operation Press the START/STOP button Q About Auto Changeover OperationEn-8 Timer OperationAbout the Sleep Timer Sleep Timer OperationManual Auto Operation En-9En-10 Adjusting the Direction of AIR CirculationTypes of Air flow Direction Setting En-11 Swing OperationTo select Swing Operation Press the Swing button T About Swing OperationEn-12 Cleaning and CareInstall the two Air filters and close the Intake Grille Install the Air cleaning filter set setReplacing dirty Air cleaning filters Replace them by two new Air cleaning filtersSymptom Problem TroubleshootingEn-14 NormalSymptom Items to check Event of Power InterruptionOperating Tips En-15Temperature and Humidity Range SpecificationCooling Mode Dry Mode Outdoor temperature Indoor temperature About 64 to 90 FPrécautions DE Sécurité SommaireFr-1 ’utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseurCapteur Thermique Thermo Sensor Caractéristiques ET FonctionsFr-2 Fr-3 Nomenclature DES OrganesManual Auto Fr-4Fr-5 PréparatifsFonctionnement Pour choisir le mode souhaitéFr-6 Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. fig LArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Propos du mode de fonctionnementFr-7 Fr-8 Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationFr-9 Fonctionnement TemporiséFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Positions de réglage de direction du flux d’air Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRFr-10 Fr-11 Propos du mode oscillant SwingFonctionnement Oscillant Fr-12 Nettoyage ET EntretienNettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyez à l’eauFr-13 Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesRemplacez-les par deux nouveaux filtres De nettoyage d’air Remarques sur les filtres de nettoyage d’airFr-14 Guide DE DépannageSymptôme Problème Voyez FonctionsFr-15 Conseils D’UTILISATIONRemise en marche automatique En cas de coupure de courantFr-16 SpécificationsPlage de température et d’humidité Température intérieure Environ 64 à 90 FPrecauciones DE Seguridad ÍndiceEs-1 No emplee gases inflamables cerca del acondicionador de aireEs-2 Características Y FuncionesEs-3 Denominación DE LOS ComponentesBotón de control del ventilador Es-4Es-5 PreparativosEs-6 FuncionamientoPara seleccionar el modo de funcionamiento Para ajustar el termostatoNotas sobre el funcionamiento de los modos Es-7Refrigeración DeshumectaciónEs-8 Funcionamiento CON TemporizadorEs-9 Funcionamiento Manual Y AutomáticoPara cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireEs-10 Observaciones sobre el funcionamiento del vaivén Funcionamiento DE VaivénEs-11 Es-12 Limpieza Y MantenimientoSustitución de los filtros de limpieza de aire sucios Es-13Sustitúyalos dos filtros de limpieza de Aire nuevos Acerca de los filtros de limpieza de aireLocalización DE Averías Síntoma Problema Vea la PáginaEs-14 FuncionesEs-15 Consejos Para EL FuncionamientoReinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónEs-16 EspecificaciónMargen de temperatura y humedad Temperatura interior Aprox a 90 F9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM