Fujitsu ASU36CLX1, Outdoor Unit AOU30CLX1, INVERTER Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIR, Fr-10

Page 27

RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR

Réglez le flux d’air vertical (haut/bas) et horizontal (droite/gauche) à l’aide des touches de direction du flux d’air (AIR DIREC- TION) de la télécommande.

Utilisez les touches de direction du flux d’air (AIR DIRECTION) après la mise en marche de l’appareil intérieur et l’arrêt des volets de direction du flux d’air.

Réglage de la direction verticale du flux d’air

Appuyez sur la touche SET (vertical) (Fig. 6 R).

Àchaque pression sur la touche, le flux d’air se modifie comme suit: 1 2 3 4 5 6

Positions de réglage de direction du flux d’air:

1,2,3 : En mode Refroidissement/Déshumidification

1,2,3,4,5,6 : En mode Ventilation

L’affichage de la télécommande ne change pas.

1

2

3

4

5

6

Servez-vous du réglage de la direction de l’air dans la plage indiquée ci-dessus.

La direction verticale du flux d’air sera réglée automatiquement comme indiqué, en fonction du type de fonctionnement sélectionné.

En mode refroidissement/déshumidification/ventilateur : Flux horizontal 1

Lors d’un fonctionnement en mode AUTO, le flux d’air sera horizontal 1 pendant la première minute et la direction de l’air ne peut pas être ajustée pendant cette période.

Direction 1 2

Seule la direction du volet de direction du flux d’air change ; celle du redresseur de puissance ne change pas.

DANGER!

N’introduisez jamais les doigts ou des objets étrangers dans les orifices de sor- tie car le ventilateur interne fonctionne à grande vitesse et il pourrait provoquer des blessures.

Utilisez toujours la touche SET de la télécommande pour ajuster les volets de flux d’air vertical. Un déplacement manuel de ces volets pourrait entraîner un fonctionnement inadéquat. Dans ce cas, arrêtez l’appareil et remettez-le en marche; les volets devraient à nouveau fonctionner correctement.

En mode Refroidissement et Déshumi- dification, ne déplacez pas les volets de direction verticale au-delà de leur plage de fonctionnement correct pour le mode (1 - 3) ou dans la plage de ventilation (4- 6). L’emploi des volets dans la plage de ventilation provoquera une condensation d’humidité près de la sortie d’air et de l’eau pourrait s’égoutter sur le plancher. En mode Refroidissement/Déshumidification, si les volets sont utilisés en dehors de la plage (1 - 3)pendant plus de 20 mi- nutes, ils reviennent automatiquement au niveau 3.

Lorsque l’appareil est installé dans une pièce où se trouvent des nourrissons, des enfants, des personnes âgées ou alitées, tenez compte de leur position en réglant la température et la direc- tion du flux d’air.

Réglage de la direction horizontale du flux d’air

Appuyez sur la touche SET (horizontal) (Fig. 6 S).

À chaque pression sur la touche, le flux d’air se modifie comme suit : 1 2 3 4 5

L’affichage de la télécomman- de ne change pas.

1

2 3 4 5

9315345363_OM.indb 10

Fr-10

9/16/2010 2:48:57 PM

Image 27
Contents Español Français English Operating Manual Mode D’EMPLOI Manual DE FuncionamientoSafety Precautions ContentsFeatures and Functions Maintenance Filter Reset Thermo SensorEn-2 En-3 Name of PartsIndoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto button En-4En-5 PreparationEn-6 OperationAbout Auto Changeover Operation About Mode OperationEn-7 To Stop Operation Press the START/STOP button QEn-8 Timer OperationEn-9 Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer Manual Auto OperationAdjusting the Direction of AIR Circulation Types of Air flow Direction SettingEn-10 About Swing Operation Swing OperationEn-11 To select Swing Operation Press the Swing button TEn-12 Cleaning and CareReplace them by two new Air cleaning filters Install the Air cleaning filter set setInstall the two Air filters and close the Intake Grille Replacing dirty Air cleaning filtersNormal TroubleshootingSymptom Problem En-14En-15 Event of Power InterruptionSymptom Items to check Operating TipsIndoor temperature About 64 to 90 F SpecificationTemperature and Humidity Range Cooling Mode Dry Mode Outdoor temperature’utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseur SommairePrécautions DE Sécurité Fr-1Caractéristiques ET Fonctions Fr-2Capteur Thermique Thermo Sensor Fr-3 Nomenclature DES OrganesManual Auto Fr-4Fr-5 PréparatifsRéglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. fig L Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Fr-6Propos du mode de fonctionnement Fr-7Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Fr-8 Fonctionnement PAR Minuterie DE ProgrammationFonctionnement Temporisé Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUEFr-9 Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIR Fr-10Positions de réglage de direction du flux d’air Propos du mode oscillant Swing Fonctionnement OscillantFr-11 Nettoyez à l’eau Nettoyage ET EntretienFr-12 Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavantRemarques sur les filtres de nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesFr-13 Remplacez-les par deux nouveaux filtres De nettoyage d’airFonctions Guide DE DépannageFr-14 Symptôme Problème VoyezEn cas de coupure de courant Conseils D’UTILISATIONFr-15 Remise en marche automatiqueTempérature intérieure Environ 64 à 90 F SpécificationsFr-16 Plage de température et d’humiditéNo emplee gases inflamables cerca del acondicionador de aire ÍndicePrecauciones DE Seguridad Es-1Es-2 Características Y FuncionesEs-3 Denominación DE LOS ComponentesBotón de control del ventilador Es-4Es-5 PreparativosPara ajustar el termostato FuncionamientoEs-6 Para seleccionar el modo de funcionamientoDeshumectación Es-7Notas sobre el funcionamiento de los modos RefrigeraciónEs-8 Funcionamiento CON TemporizadorNotas sobre el temporizador de desconexión automática Sleep Funcionamiento Manual Y AutomáticoEs-9 Para cambiar los ajustes del tiempoAjuste DE LA Dirección DE Circulación DEL Aire Es-10Tipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Funcionamiento DE Vaivén Es-11Observaciones sobre el funcionamiento del vaivén Es-12 Limpieza Y MantenimientoAcerca de los filtros de limpieza de aire Es-13Sustitución de los filtros de limpieza de aire sucios Sustitúyalos dos filtros de limpieza de Aire nuevosFunciones Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías Es-14En el caso de una interrupción de la alimentación Consejos Para EL FuncionamientoEs-15 Reinicio automáticoTemperatura interior Aprox a 90 F EspecificaciónEs-16 Margen de temperatura y humedad9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM