Fujitsu ASU36CLX1, Outdoor Unit AOU30CLX1, INVERTER, ASU30CLX1 manual Contents, Safety Precautions

Page 2

CONTENTS

SAFETY PRECAUTIONS

En-1

ADJUSTINGTHE DIRECTION OF AIR

 

FEATURES AND FUNCTIONS

En-2

CIRCULATION

En-10

NAME OF PARTS

En-3

SWING OPERATION

En-11

PREPARATION

En-5

CLEANING AND CARE

En-12

OPERATION

En-6

TROUBLESHOOTING

En-14

TIMER OPERATION

En-8

OPERATINGTIPS

En-15

SLEEPTIMER OPERATION

En-9

SPECIFICATION

En-16

MANUAL AUTO OPERATION

En-9

 

 

 

 

 

 

SAFETY PRECAUTIONS

Before using the appliance, read these “PRECAUTIONS” thoroughly and operate in the correct way.

The instructions in this section all relate to safety; be sure to maintain safe operating conditions.

“DANGER, “WARNING” and “CAUTION” have the following meanings in these instructions:

 

DANGER!

This mark indicates procedures which, if improperly performed, are most likely to

 

 

result in the death or serious injury to the user or service personnel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING!

This mark indicates procedures which, if improperly performed, might lead to the

 

 

death or serious injury of the user or service personnel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION!

This mark indicates procedures which, if improperly performed, might possibly result

 

 

in personal harm to the user, or damage to property.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not attempt to install this air conditioner by yourself.

 

DANGER!

 

This air conditioner contains no user-serviceable parts. Always consult authorized service personnel for repairs.

 

 

 

 

 

 

When moving, consult authorized service personnel for disconnection and installation of the air conditioner.

 

 

 

Do not become excessively chilled by staying for many hours in the direct cooling airflow.

 

 

 

Do not insert fingers or objects into the outlet port or intake grille.

 

 

 

Do not start and stop air conditioner operation by disconnecting the power supply cord and so on.

 

 

 

Take care not to damage the power supply cord.

 

 

 

In the event of a malfunction (burning smell, etc.), immediately stop operation, turn off

 

 

 

the breaker, and consult authorized service personnel.

 

 

 

In the event of the refrigerant leakage, be sure to keep it away from fire or any

 

 

 

flammables. (consult an authorized service personnel)

 

 

 

If the power supply cord of this appliance is damaged, it should only be replaced by the

 

 

 

authorized service personal, since special purpose tools and specified cord are required.

 

 

 

Provide occasional ventilation during use.

 

CAUTION!

 

Do not direct air flow at fireplaces or heating apparatus.

 

 

 

 

 

 

Do not climb on, or place objects on, the air conditioner.

 

 

 

Do not hang objects from the indoor unit.

 

 

 

Do not set flower vases or water containers on top of air conditioners.

 

 

 

Do not expose the air conditioner directly to water.

 

 

 

Do not operate the air conditioner with wet hands.

 

 

 

Do not pull power supply cord.

 

 

 

Turn off power source when not using the unit for extended periods.

 

 

 

Check the condition of the installation stand for damage.

 

 

 

Do not place animals or plants in the direct path of the air flow.

 

 

 

Do not drink the water drained from the air conditioner.

 

 

 

Do not use in applications involving the storage of foods, plants or animals, precision equipment, or art works.

 

 

 

Do not apply any heavy pressure to radiator fins.

 

 

 

Operate only with air filters installed.

 

 

 

Do not block or cover the intake grille and outlet port.

 

 

 

Ensure that any electronic equipment is at least one metre away from either the indoor or outdoor units.

 

 

 

Avoid installing the air conditioner near a fireplace or other heating apparatus.

 

 

 

When installing the indoor and outdoor unit, take precautions to prevent access to infants.

 

 

 

Do not use inflammable gases near the air conditioner.

 

 

 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,

 

 

 

sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been

 

 

 

given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for

 

 

 

their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

En-1

9315345363_OM.indb Sec1:1

9/16/2010 2:48:46 PM

Image 2
Contents Operating Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Funcionamiento Español Français EnglishContents Safety PrecautionsEn-2 Features and FunctionsMaintenance Filter Reset Thermo Sensor Name of Parts En-3En-4 Indoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto buttonPreparation En-5Operation En-6To Stop Operation Press the START/STOP button Q About Mode OperationEn-7 About Auto Changeover OperationTimer Operation En-8Manual Auto Operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer En-9En-10 Adjusting the Direction of AIR CirculationTypes of Air flow Direction Setting To select Swing Operation Press the Swing button T Swing OperationEn-11 About Swing OperationCleaning and Care En-12Replacing dirty Air cleaning filters Install the Air cleaning filter set setInstall the two Air filters and close the Intake Grille Replace them by two new Air cleaning filtersEn-14 TroubleshootingSymptom Problem NormalOperating Tips Event of Power InterruptionSymptom Items to check En-15Cooling Mode Dry Mode Outdoor temperature SpecificationTemperature and Humidity Range Indoor temperature About 64 to 90 FFr-1 SommairePrécautions DE Sécurité ’utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseurCapteur Thermique Thermo Sensor Caractéristiques ET FonctionsFr-2 Nomenclature DES Organes Fr-3Fr-4 Manual AutoPréparatifs Fr-5Fr-6 Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. fig LArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Propos du mode de fonctionnementFr-7 Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Fr-8Fr-9 Fonctionnement TemporiséFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Positions de réglage de direction du flux d’air Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRFr-10 Fr-11 Propos du mode oscillant SwingFonctionnement Oscillant Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyage ET EntretienFr-12 Nettoyez à l’eauRemplacez-les par deux nouveaux filtres De nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesFr-13 Remarques sur les filtres de nettoyage d’airSymptôme Problème Voyez Guide DE DépannageFr-14 FonctionsRemise en marche automatique Conseils D’UTILISATIONFr-15 En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité SpécificationsFr-16 Température intérieure Environ 64 à 90 FEs-1 ÍndicePrecauciones DE Seguridad No emplee gases inflamables cerca del acondicionador de aireCaracterísticas Y Funciones Es-2Denominación DE LOS Componentes Es-3Es-4 Botón de control del ventiladorPreparativos Es-5Para seleccionar el modo de funcionamiento FuncionamientoEs-6 Para ajustar el termostatoRefrigeración Es-7Notas sobre el funcionamiento de los modos DeshumectaciónFuncionamiento CON Temporizador Es-8Para cambiar los ajustes del tiempo Funcionamiento Manual Y AutomáticoEs-9 Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireEs-10 Observaciones sobre el funcionamiento del vaivén Funcionamiento DE VaivénEs-11 Limpieza Y Mantenimiento Es-12Sustitúyalos dos filtros de limpieza de Aire nuevos Es-13Sustitución de los filtros de limpieza de aire sucios Acerca de los filtros de limpieza de aireEs-14 Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías FuncionesReinicio automático Consejos Para EL FuncionamientoEs-15 En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad EspecificaciónEs-16 Temperatura interior Aprox a 90 F9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM