Fujitsu ASU36CLX1, INVERTER, ASU30CLX1 Conseils D’UTILISATION, Fr-15, Remise en marche automatique

Page 32

GUIDE DE DÉPANNAGE

 

Symptôme

Problème

Voyez

 

page

 

 

 

 

 

 

 

VÉRIFIEZ À

L’appareil ne fonctionne

● La fiche du cordon est débranchée de la prise secteur?

 

NOUVEAU

pas du tout:

● Il s’est produit une panne de courant?

 

 

 

 

● Le fusible a sauté ou le dijoncteur s’est déclenché?

 

 

 

 

 

 

 

● La minuterie fonctionne-t-elle?

8 à 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Le filtre à air est-il sale?

 

 

 

● La grille d’admission d’air et/ou la fente de sortie sont-elles obs-

 

 

Mauvaises performances

truées?

 

 

de refroidissement (ou

A-t-on correctement ajusté la température de la pièce (sur le

 

 

chauffaqe):

thermostat)?

 

 

 

● Y a-t-il une porte ou une fenêtre ouverte?

 

 

● En cas de Refroidissement, une fenêtre est-elle exposée en plein

 

 

 

 

 

soleil? (Fermez les rideaux.)

 

 

 

● En cas de Refroidissement, y a-t-il des appareils de chauffage ou

 

 

 

des ordinateurs en service dans la pièce ou trop de monde dans

 

 

 

la salle?

 

 

 

 

 

 

 

● L’appareil est-il réglé pour le fonctionnement SUPER SILEN-

6

 

 

CIEUX?

 

 

 

 

L’appareil n’exécute pas

● Les piles de la télécommande sont-elles épuisées?

 

 

les fonctionnement réglé

 

 

● Les piles de la télécommande sont-elles bien installées.

5

 

par la télécommande:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si le problème persiste après ces vérifications, ou si vous remarquez des odeurs de combustion, ou si le voyant de fonction- nement (OPERATION) (Fig. 3 5) et le voyant de minuterie (TIMER) (Fig. 3 6) clignotent, ou si seul ce dernier clignote, arrêtez immédiatement le fonctionnement de l’appareil, débranchez-le et consultez un technicien agréé.

CONSEILS D’UTILISATION

Remise en marche automatique

En cas de coupure de courant

Si l’alimentation a été interrompue par une panne de courant, le climatiseur se remettra automatiquement en marche selon le mode utilisé au moment de la panne quand le courant sera rétabli.

Actionné selon les réglages d’avant la panne de cou- rant.

Si une panne de courant se produit pendant le fonction- nement de la minuterie, celle-ci sera réinitialisée et l’ap- pareil commencera (arrêtera) le fonctionnement au niveau réglage horaire. Si ce genre d’erreur de la minuterie se produit, le voyantTIMER clignote (cf. page 4).

L’emploi d’autres appareils électriques (rasoir électrique, etc.) ou la présence d’un émetteur radio sans fil peut en- traîner un mauvais fonctionnement du climatiseur. Dans ce cas, débranchez temporairement la fiche du cordon d’alimentation, rebranchez-la et servez-vous de la télé- commande pour remettre l’appareil en service.

Fr-15

9315345363_OM.indb 15

9/16/2010 2:48:58 PM

Image 32
Contents Operating Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Funcionamiento Español Français EnglishContents Safety PrecautionsEn-2 Features and FunctionsMaintenance Filter Reset Thermo Sensor Name of Parts En-3En-4 Indoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto buttonPreparation En-5Operation En-6About Mode Operation En-7To Stop Operation Press the START/STOP button Q About Auto Changeover OperationTimer Operation En-8Sleep Timer Operation About the Sleep TimerManual Auto Operation En-9En-10 Adjusting the Direction of AIR CirculationTypes of Air flow Direction Setting Swing Operation En-11To select Swing Operation Press the Swing button T About Swing OperationCleaning and Care En-12Install the Air cleaning filter set set Install the two Air filters and close the Intake GrilleReplacing dirty Air cleaning filters Replace them by two new Air cleaning filtersTroubleshooting Symptom ProblemEn-14 NormalEvent of Power Interruption Symptom Items to checkOperating Tips En-15Specification Temperature and Humidity RangeCooling Mode Dry Mode Outdoor temperature Indoor temperature About 64 to 90 FSommaire Précautions DE SécuritéFr-1 ’utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseurCapteur Thermique Thermo Sensor Caractéristiques ET FonctionsFr-2 Nomenclature DES Organes Fr-3Fr-4 Manual AutoPréparatifs Fr-5Pour choisir le mode souhaité FonctionnementFr-6 Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. fig LArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Propos du mode de fonctionnementFr-7 Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Fr-8Fr-9 Fonctionnement TemporiséFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Positions de réglage de direction du flux d’air Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRFr-10 Fr-11 Propos du mode oscillant SwingFonctionnement Oscillant Nettoyage ET Entretien Fr-12Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyez à l’eauRemplacement de filtres de nettoyage d’air sales Fr-13Remplacez-les par deux nouveaux filtres De nettoyage d’air Remarques sur les filtres de nettoyage d’airGuide DE Dépannage Fr-14Symptôme Problème Voyez FonctionsConseils D’UTILISATION Fr-15Remise en marche automatique En cas de coupure de courantSpécifications Fr-16Plage de température et d’humidité Température intérieure Environ 64 à 90 FÍndice Precauciones DE SeguridadEs-1 No emplee gases inflamables cerca del acondicionador de aireCaracterísticas Y Funciones Es-2Denominación DE LOS Componentes Es-3Es-4 Botón de control del ventiladorPreparativos Es-5Funcionamiento Es-6Para seleccionar el modo de funcionamiento Para ajustar el termostatoEs-7 Notas sobre el funcionamiento de los modosRefrigeración DeshumectaciónFuncionamiento CON Temporizador Es-8Funcionamiento Manual Y Automático Es-9Para cambiar los ajustes del tiempo Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireEs-10 Observaciones sobre el funcionamiento del vaivén Funcionamiento DE VaivénEs-11 Limpieza Y Mantenimiento Es-12Es-13 Sustitución de los filtros de limpieza de aire suciosSustitúyalos dos filtros de limpieza de Aire nuevos Acerca de los filtros de limpieza de aireSíntoma Problema Vea la Página Localización DE AveríasEs-14 FuncionesConsejos Para EL Funcionamiento Es-15Reinicio automático En el caso de una interrupción de la alimentaciónEspecificación Es-16Margen de temperatura y humedad Temperatura interior Aprox a 90 F9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM