Fujitsu INVERTER, ASU36CLX1 Fonctionnement Temporisé, Fonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE, Fr-9

Page 26

FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ

A la différence des autres fonctions de la minuterie, le fonctionnement temporisé permet de programmer une durée pendant laquelle fonctionnera le climatiseur.

Utilisation de la Minuterie de Temporisation

Pendant que le climatiseur fonctionne ou est arrêté, appuyez sur la touche SLEEP. (Fig. 6 J)

Le voyant OPERATION (rouge) de l’appareil intérieur (Fig. 3 5) et le témoin (vert) de la minuterieTIMER (Fig. 3 6) s’allument.

Changement des réglages du minuterie

Annulation de la minuterie

Utilisez la touche TIMER MODE pous sélec- tionner “CANCEL”.

Le climatiseur repasse au mode de fonction- nement normal.

Arrêt du climatiseur après le déclenche- ment du temporisateur

Appuyez sur la touche START/STOP.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche SLEEP (Fig. 6 J) et ré- glez l’heure à l’aide des touches TIMER SET ( / ) (Fig. 6 O).

Ajustez l’heure pendant que l’affichage horaire clignote (pendant 5 secondes en- viron).

Touche : Pour faire avancer l’heure.

Touche : Pour faire reculer l’heure.

Environ 5 secondes plus tard, tout l’affichage réapparaît.

À propos de la minuterie à temporisateur

Pour éviter un refroidissement excessif pendant le sommeil, la minuterie de temporisation modifie automatiquement le réglage du thermostat selon le réglage de la durée. Quand la durée programmée est écoulée, le climatiseur s’arrête complè- tement.

Pendant le Refroidissement/Déshumidification:

Quand le fonctionnement temporisé est programmé, le réglage du thermostat est automatiquement élevé de 2 °F toutes les 60 minutes. Quand le thermostat été augmenté de 4 °F en tout, le réglage à ce niveau est maintenu jusqu’à la fin de la durée programmée; quand ce moment est atteint, le climatiseur s’arrête automatiquement.

Réglage du temporisateur (SLEEP)

Durée programmée

1 heure

2 °F

4 °F

FONCTIONNEMENT MANUEL-AUTOMATIQUE

Sélectionnez le mode de fonctionnement MANUAL AUTO si la télécommande est inutilisable ou si elle n’est pas disponible.

Utilisation des commandes de l’appareil principal

 

Appuyez sur la touche MANUALAUTO (Fig. 2 2) sur le panneau

● Quand le climatiseur est contôlé par

des commandes de l’appareil principal.

les commandes de l’unité principale, il

fonctionne selon le même mode AUTO

Pour arrêter le fonctionnement, appuyez à nouveau sur la touche MANUAL AUTO

que celui qui a été sélectionné par la

(Fig.2 2).

télécommande. (cf. page 7)

(Les commandes se trouvent derrière la Panneau d’accès.)

● La vitesse de ventilation sélectionnée

 

 

sera “AUTO” et le réglage du thermos-

 

tat sera standard. (76 °F)

Fr-9

9315345363_OM.indb 9

9/16/2010 2:48:57 PM

Image 26
Contents Operating Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Funcionamiento Español Français EnglishContents Safety PrecautionsEn-2 Features and FunctionsMaintenance Filter Reset Thermo Sensor Name of Parts En-3En-4 Indoor Unit Operating Control Panel Fig Manual Auto buttonPreparation En-5Operation En-6To Stop Operation Press the START/STOP button Q About Mode OperationEn-7 About Auto Changeover OperationTimer Operation En-8Manual Auto Operation Sleep Timer OperationAbout the Sleep Timer En-9En-10 Adjusting the Direction of AIR CirculationTypes of Air flow Direction Setting To select Swing Operation Press the Swing button T Swing OperationEn-11 About Swing OperationCleaning and Care En-12Replacing dirty Air cleaning filters Install the Air cleaning filter set setInstall the two Air filters and close the Intake Grille Replace them by two new Air cleaning filtersEn-14 TroubleshootingSymptom Problem NormalOperating Tips Event of Power InterruptionSymptom Items to check En-15Cooling Mode Dry Mode Outdoor temperature SpecificationTemperature and Humidity Range Indoor temperature About 64 to 90 FFr-1 SommairePrécautions DE Sécurité ’utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseurCapteur Thermique Thermo Sensor Caractéristiques ET FonctionsFr-2 Nomenclature DES Organes Fr-3Fr-4 Manual AutoPréparatifs Fr-5Fr-6 Pour choisir le mode souhaitéFonctionnement Réglage du thermostat Appuyez sur la touche SET TEMP. fig LArrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP Q Propos du mode de fonctionnementFr-7 Fonctionnement PAR Minuterie DE Programmation Fr-8Fr-9 Fonctionnement TemporiséFonctionnement MANUEL-AUTOMATIQUE Positions de réglage de direction du flux d’air Réglage DE LA Direction DU Flux D’AIRFr-10 Fr-11 Propos du mode oscillant SwingFonctionnement Oscillant Nettoyez la poussière avec un aspirateur ou en lavant Nettoyage ET EntretienFr-12 Nettoyez à l’eauRemplacez-les par deux nouveaux filtres De nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air salesFr-13 Remarques sur les filtres de nettoyage d’airSymptôme Problème Voyez Guide DE DépannageFr-14 FonctionsRemise en marche automatique Conseils D’UTILISATIONFr-15 En cas de coupure de courantPlage de température et d’humidité SpécificationsFr-16 Température intérieure Environ 64 à 90 FEs-1 ÍndicePrecauciones DE Seguridad No emplee gases inflamables cerca del acondicionador de aireCaracterísticas Y Funciones Es-2Denominación DE LOS Componentes Es-3Es-4 Botón de control del ventiladorPreparativos Es-5Para seleccionar el modo de funcionamiento FuncionamientoEs-6 Para ajustar el termostatoRefrigeración Es-7Notas sobre el funcionamiento de los modos DeshumectaciónFuncionamiento CON Temporizador Es-8Para cambiar los ajustes del tiempo Funcionamiento Manual Y AutomáticoEs-9 Notas sobre el temporizador de desconexión automática SleepTipos de ajustes de la dirección del flujo de aire Ajuste DE LA Dirección DE Circulación DEL AireEs-10 Observaciones sobre el funcionamiento del vaivén Funcionamiento DE VaivénEs-11 Limpieza Y Mantenimiento Es-12Sustitúyalos dos filtros de limpieza de Aire nuevos Es-13Sustitución de los filtros de limpieza de aire sucios Acerca de los filtros de limpieza de aireEs-14 Síntoma Problema Vea la PáginaLocalización DE Averías FuncionesReinicio automático Consejos Para EL FuncionamientoEs-15 En el caso de una interrupción de la alimentaciónMargen de temperatura y humedad EspecificaciónEs-16 Temperatura interior Aprox a 90 F9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM 9315345363OM.indb 16/2010 24904 PM