Brother XL5200, XL5300, XL5100 instruction manual Système Rapide

Page 39

 

 

Quick Thread-setting System

1

 

FAST START BOBBIN (when the machine

 

 

is equipped with a quick thread-setting

 

 

system)

 

 

This new system allows you to start sewing immediately after inserting

 

 

the bobbin without drawing up the lower thread. You can, however,

 

 

pull up the lower thread as explained on page 33 if you wish.

2

 

Turn power switch to “O”.

 

 

 

 

1. Hold the end of the bobbin thread and insert the bobbin case into

 

 

the shuttle.

 

 

1 Bobbin case

 

 

2 Shuttle

 

 

2. Close the shuttle cover while pulling the thread through the slit in

 

 

the cover.

 

 

3 Shuttle cover

 

4

4 Slit

 

3. Slide the thread down to the bottom of the slit, then pull it up and

 

 

3

 

cut it on the cutter to complete the lower threading.

 

4. Pull out about 15 cm (6") of the upper thread as usual, then pull it

 

 

 

 

between the toes of the presser foot and straight toward the back of

 

 

the machine.

 

 

5. Start sewing as usual. (It is not necessary to draw up the bobbin

 

 

thread.) (Refer to page 31)

YOURSEWINGMACHINE

SUMÁQUINADECOSER

KNOWING

CONOZCA

CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE

Sistema rápido de colocación del hilo BOBINA DE INICIO RÁPIDO (cuando la máquina está equipada con un sistema rápido de colocación del hilo)

Este nuevo sistema permite comenzar a coser de forma inmediata después de insertar una bobina sin necesidad de sacar el hilo de la canilla. No obstante, también puede sacar el hilo de la canilla tal como se explica en la página 34.

Desenchufar la máquina, interruptor principale a “O”.

1.Sujete el extremo del hilo de la bobina e inserte el portabobina en la lanzadera.

1Portabobina

2 Lanzadera

2.Cierre la tapa de la lanzadera a la vez que tira del hilo que pasa a través de la ranura de la tapa.

3 Tapa de la lanzadera

4 Ranura

3.Deslice el hilo hacia abajo hasta el fondo de la ranura y luego tire del hilo hacia arriba y córtelo para completar la canilla.

4.Tire aproximadamente 15 cm (6") del hilo superior de la forma habitual, luego tire de él entre los talones del prensatelas en di- rección a la parte trasera de la máquina.

5.Comience a coser de la forma habitual. (No es necesario sacar el hilo de la bobina) (consulte la página 31).

SYSTÈME RAPIDE

(lorsque la machine est équipée d’un sys-

tème d’enfilage rapide)

Ce nouveau système permet de commencer à coudre immédiatement après la mise en place de la canette, sans devoir remonter le fil inférieur. Si vous le souhaitez, vous pouvez néanmoins le remonter comme expliqué à la page 34, selon la méthode traditionnelle.

Mettre l’interrupteur principal sur “O”.

1.Tenir l’extrémité du fil de la navette et introduire le boîtier dans la na- vette.

1 Boîtier

2 Navette

2.Verrouiller le boîtier en place tout en tirant le fil par la rainure prévue dans le couvercle.

3 Couvercle de la navette

4 Rainure

3.Faire glisser le fil vers le bas de la rainure puis le tirer vers le haut et le couper avec le coupe-fil pour terminer sa remontée.

4.Tirer environ 15 cm du fil supérieur comme d’habitude puis le faire passer entre les branches du pied-de-biche et tout droit vers l’arrière de la machine.

5.Commencer à coudre normalement. (Il n’est pas nécessaire de tirer le fil de la bobine vers le haut.) (Voir page 31)

30

Image 39
Contents Page Page Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importantes Consignes DE Securite Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoTable DES Matières Stitch length dial Bobbin winding assemblyMain power/sewing light switch Spool pinElementos Principales Accesorios AccessoriesXL5100/PX100 Raccordement Connecting PlugsFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser Conexión de los enchufesPedal Main Power and Sewing Light SwitchesInterruptor principal y de luz Foot ControllerComprobación de la aguja Inserting the NeedleInserción de la aguja Checking the NeedleModelo a presión Cambio del prensatelasChanging the Presser Foot Changement de pied-de-bicheSteadying the Machine Converting to Free-Arm StyleConversión en modalidad de brazo Libre Para estabilizar la máquinaSélecteur de modèle de point Distintos MandosSelector de puntadas Pattern Selection DialRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D XL5300/PX300 Anchos Y Largos DE Puntadas RecomendadosXL5200/PX200 1A-B-C-D Longueurs ET Largeurs DE Point Recommandées XL5200/PX200 Point Universel Ourlet Invisible DE Lingerie Stitch Length Dial Selector de largo de puntadaSélecteur de longueur de point Selección de la puntada elástica Stretch StitchingPuntada elástica Couture en points élastiquesStitch Width Dial Selector del ancho de puntadaSélecteur de largeur de point Levier de couture en marche arrière Palanca de retrocesoRemplissage de la canette Enhebrado DE LA MáquinaWinding the Bobbin Bobinado de la canillaLower Threading Enhebrado inferiorMise en place du fil inférieur Upper Needle Threading Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguille Enhebrado superior de la agujaUsing the Needle Threader When the machine is equipped with aNeedle threader Enhebrador Palanca del enhebrador Système Rapide Drawing Up Lower Thread Para sacar el hilo de la canillaRemontée du fil inférieur Twin-Needle Sewing Costura con aguja dobleCouture avvec l’aiguille jumelée Bobbin Thread TensionUpper tension is too loose Lower tension is too looseTension des fils Tensión de los hilosTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y Hilos Chart of Sewing FABRICS, Needles and Thread CombinationsTableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FIL Para empezar a coser Straight StitchingPuntadas rectas Point droitFinishing Sewing fig. B Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Changing Sewing Directions fig. aPuntadas en derecho y tejidos elásticos Removing the Material From the MachineTopstitching and Stretch Materials Para retirar el tejido de la máquinaZigzag Stitching Puntadas zigzagPoint zigzag Puntadas invisibles Blindhem StitchingOurlet invisible de lingerie Puntada alforza derefuerzo Shell Tuck StitchingPoint à coquilles Puntada de unión Point élastiqueRemiendos Inserción de gomas elásticasUniversal Stitching Scallop StitchingPuntada festón Puntada universalPuntada por encima de la orilla Overedge StitchingPoints sur le bord Puntada pluma Feather StitchingPoint plume Puntada decorativa Triple Zigzag Stretch StitchingPuntada triple zigzag elástica Decorative StitchingMaking a Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200 Pour coudre une boutonnièreCosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Para coser ojales Solo XL5100 y PX100 Making a Buttonhole XL5100 and PX100 onlyStep Sewn Portion Pattern How to Sew Pasos Parte CosidaComo Coser Comment arrêter la couture et ouvrir la boutonnière Phase Partie cousue Modèle Comment coudreSecuring the Stitching and Cutting the Buttonhole Para Completar las Puntadas y Cortar el OjalButtonhole Fine Adjustment Equilibrage des boutonnières Ajuste fino de los ojalesButton Sewing Pour coudre un bouton Costura de botonesGathering Zipper InsertingPour froncer un tissu Inserción de cremallerasFruncido Insertion de fermeture à glissièreZurcido DarningReprisage Aplicaciones AppliquesAppliques Preparación para monogramas y bordados Monogramming and EmbroideringMonogramas y bordados Monogrammes et broderiesMonogrammes MonogramasBordado EmbroideringRemplacement de l’ampoule Changing the BulbCambio de la bombilla Engrasado OilingGraissage Cleaning LimpiezaNettoyage Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam Fabric Performance ChecklistFabric does Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEL Tejido no Arrastra Bien Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Liste de vérification en cas de défaillancesContacter LE Service Technique LE Plus Proche Emballage de la machine ImportanteRepacking the Machine Embalaje de la máquinaBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Aiguille Page Page Potencia Consumida 90W English Español

XL5100, XL5300, XL5200 specifications

The Brother XL series sewing machines, including the XL5200, XL5300, and XL5100, are versatile and user-friendly models designed for both beginners and experienced sewers. These machines combine functionality with advanced features to cater to a wide range of sewing projects.

The Brother XL5200 is designed to simplify the sewing experience while offering versatility. It features 35 built-in stitches, including decorative, utility, and stretch stitches, providing plenty of options for various projects. The easy-to-read LCD screen allows users to select stitches effortlessly. One of its standout features is the automatic needle threader, eliminating the frustration of threading the needle manually. The machine also comes equipped with a drop-in top bobbin system that ensures smooth and consistent sewing.

The XL5300 builds upon the capabilities of the XL5200, providing additional features that enhance creativity. With 60 built-in stitches, including an impressive selection of decorative stitches and seven one-step auto-size buttonhole options, this model encourages experimentation. The XL5300 also includes a hard case for protection and portability, making it an excellent choice for sewers who attend classes or workshops. Its adjustable stitch width and length allow for customization of stitches, ensuring the outcome perfectly aligns with the user’s vision.

The Brother XL5100 is a great entry-level machine known for its ease of use. This model contains 50 built-in stitches, including essential utility stitches that are perfect for garment construction, quilting, and crafting. Like its counterparts, it features an automatic needle threader and a jam-resistant drop-in bobbin. The XL5100 also offers a convenient free arm that is ideal for sewing sleeves and cuffs. This model is particularly user-friendly, making it an excellent option for beginners looking to develop their sewing skills.

All three models come with various presser feet and accessories that expand their functionality, such as a zipper foot, buttonhole foot, and walking foot for quilting. They are designed with sturdy construction, ensuring durability and longevity for all sewing enthusiasts.

In summary, the Brother XL5200, XL5300, and XL5100 are excellent choices for those looking for reliable sewing machines that offer a blend of user-friendly features, versatility, and performance. Whether for simple alterations or complex projects, these models provide the tools necessary to help bring user creativity to life.