Brother XL5300, XL5200, XL5100 instruction manual Phase Partie cousue Modèle Comment coudre

Page 61

POUR FAIRE UNE BOUTONNIÈRE

Phase

Partie cousue

Modèle

 

Comment coudre

 

 

 

 

 

 

 

 

1er temps

 

A/C

1.

Mettre le sélecteur de modèle sur “A”.

(barre d’arrêt

 

2.

Abaisser le pied-de-biche et coudre 5 ou 6 points.

 

 

 

 

C

 

 

 

 

avant de la

 

 

 

 

 

3.

Arrêter la machine lorsque l’aiguille se trouve à gauche des points et

boutonnière)

 

A

 

 

 

 

relever l’aiguille du tissu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 ème temps

B

 

 

B

1.

Mettre le sélecteur de modèle sur “B”.

(côté gauche)

 

 

 

2.

Coudre la longueur de la ligne pré-définie à la craie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Arrêter la machine lorsque l’aiguille se trouve à gauche des points et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lever l’aiguille.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 ème temps

C

A/C

1.

Mettre le sélecteur de modèle sur “C” (même position que A).

 

 

2.

Coudre 5 à 6 points.

(barre d’arrêt

 

 

 

 

C

 

 

 

 

arrière de la

 

A

 

 

 

3.

Arrêter la machine lorsque l’aiguille se trouve à droite des points et lever

boutonnière)

 

 

 

 

 

l’aiguille du tissu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 ème temps

 

 

 

D

1.

Mettre le sélecteur de modèle sur “D”.

 

 

 

2.

Coudre la lèvre droite jusqu’à ce que l’aiguille atteigne les points formés

(côté droit)

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

à la phase 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Securing the Stitching and Cutting the Buttonhole

1.To secure the stitching, turn the material 90° counterclockwise and sew straight stitches to the end of the front bar tack of the button- hole.

2.Remove the material from the machine. It is recommended that

pins be placed across both bar tacks of the buttonhole as protec- tion against cutting them.

3. Cut an opening in the middle of the buttonhole with a seam ripper. Be careful not to cut through any stitches.

Para Completar las Puntadas y Cortar el Ojal

1.Para asegurar las puntadas, gire el tejido 90 grados en el sentido contrario a las manecillas del reloj y cosa unas puntadas rectas hasta el final de la línea del remate de la parte delantera.

2.Retire el tejido de la máquina. Se recomienda colocar alfileres en ambos remates del ojal para evitar el corte de los mismos.

3.Efectúe una apertura en el medio del ojal con el cortador espe- cial que sirve para abrir costuras. Tenga cuidado en no cortar ninguna puntada.

Comment arrêter la couture et ouvrir la boutonnière

1.Pour arrêter la couture, tourner le tissu de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et coudre des points droits au bout de la partie avant de la bride d’arrêt.

2.Retirer le tissu de la machine. Il est vivement conseillé de placer des épingles à chaque extrémité de la boutonnière afin de ne pas couper les barrettes.

3.Couper une ouverture au milieu de la boutonnière à l’aide du découd- vite, en veillant bien à ne couper aucune couture.

BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING

OJALES Y COSTURA DE BOTONES

COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS

52

Image 61
Contents Page Page Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importantes Consignes DE Securite Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoTable DES Matières Main power/sewing light switch Bobbin winding assemblySpool pin Stitch length dialElementos Principales Accesorios AccessoriesXL5100/PX100 Funcionamiento DE LA Máquina DE Coser Connecting PlugsConexión de los enchufes RaccordementInterruptor principal y de luz Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller PedalInserción de la aguja Inserting the NeedleChecking the Needle Comprobación de la agujaChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasChangement de pied-de-biche Modelo a presiónConversión en modalidad de brazo Libre Converting to Free-Arm StylePara estabilizar la máquina Steadying the MachineSelector de puntadas Distintos MandosPattern Selection Dial Sélecteur de modèle de pointRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D XL5300/PX300 Anchos Y Largos DE Puntadas RecomendadosXL5200/PX200 1A-B-C-D Longueurs ET Largeurs DE Point Recommandées XL5200/PX200 Point Universel Ourlet Invisible DE Lingerie Selector de largo de puntada Stitch Length DialSélecteur de longueur de point Puntada elástica Stretch StitchingCouture en points élastiques Selección de la puntada elásticaSelector del ancho de puntada Stitch Width DialSélecteur de largeur de point Levier de couture en marche arrière Palanca de retrocesoWinding the Bobbin Enhebrado DE LA MáquinaBobinado de la canilla Remplissage de la canetteEnhebrado inferior Lower ThreadingMise en place du fil inférieur Upper Needle Threading Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguille Enhebrado superior de la agujaWhen the machine is equipped with a Using the Needle ThreaderNeedle threader Enhebrador Palanca del enhebrador Système Rapide Para sacar el hilo de la canilla Drawing Up Lower ThreadRemontée du fil inférieur Costura con aguja doble Twin-Needle SewingCouture avvec l’aiguille jumelée Upper tension is too loose Thread TensionLower tension is too loose BobbinTension des fils Tensión de los hilosTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y Hilos Chart of Sewing FABRICS, Needles and Thread CombinationsTableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FIL Puntadas rectas Straight StitchingPoint droit Para empezar a coserPara terminar las costuras fig. B Cambio de sentido de costura fig. aChanging Sewing Directions fig. a Finishing Sewing fig. BTopstitching and Stretch Materials Removing the Material From the MachinePara retirar el tejido de la máquina Puntadas en derecho y tejidos elásticosPuntadas zigzag Zigzag StitchingPoint zigzag Blindhem Stitching Puntadas invisiblesOurlet invisible de lingerie Shell Tuck Stitching Puntada alforza derefuerzoPoint à coquilles Remiendos Point élastiqueInserción de gomas elásticas Puntada de uniónPuntada festón Scallop StitchingPuntada universal Universal StitchingOveredge Stitching Puntada por encima de la orillaPoints sur le bord Feather Stitching Puntada plumaPoint plume Puntada triple zigzag elástica Triple Zigzag Stretch StitchingDecorative Stitching Puntada decorativaMaking a Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Pour coudre une boutonnière Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200 Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Para coser ojales Solo XL5100 y PX100 Making a Buttonhole XL5100 and PX100 onlyPasos Parte Cosida Step Sewn Portion Pattern How to SewComo Coser Securing the Stitching and Cutting the Buttonhole Phase Partie cousue Modèle Comment coudrePara Completar las Puntadas y Cortar el Ojal Comment arrêter la couture et ouvrir la boutonnièreButtonhole Fine Adjustment Equilibrage des boutonnières Ajuste fino de los ojalesButton Sewing Pour coudre un bouton Costura de botonesGathering Zipper InsertingFruncido Inserción de cremallerasInsertion de fermeture à glissière Pour froncer un tissuDarning ZurcidoReprisage Appliques AplicacionesAppliques Monogramas y bordados Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies Preparación para monogramas y bordadosBordado MonogramasEmbroidering MonogrammesChanging the Bulb Remplacement de l’ampouleCambio de la bombilla Oiling EngrasadoGraissage Limpieza CleaningNettoyage Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam Fabric Performance ChecklistFabric does Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEL Tejido no Arrastra Bien Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Liste de vérification en cas de défaillancesContacter LE Service Technique LE Plus Proche Repacking the Machine ImportanteEmbalaje de la máquina Emballage de la machineBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Aiguille Page Page Potencia Consumida 90W English Español