POUR FAIRE UNE BOUTONNIÈRE
Phase | Partie cousue | Modèle |
| Comment coudre | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
1er temps |
| A/C | 1. | Mettre le sélecteur de modèle sur “A”. | |||
(barre d’arrêt |
| 2. | Abaisser le | ||||
|
|
|
| C | |||
|
|
|
| ||||
avant de la |
|
|
|
|
| 3. | Arrêter la machine lorsque l’aiguille se trouve à gauche des points et |
boutonnière) |
| A |
|
|
|
| relever l’aiguille du tissu. |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
2 ème temps | B |
|
| B | 1. | Mettre le sélecteur de modèle sur “B”. | |
(côté gauche) |
|
|
| 2. | Coudre la longueur de la ligne | ||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| 3. | Arrêter la machine lorsque l’aiguille se trouve à gauche des points et |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| lever l’aiguille. |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 ème temps | C | A/C | 1. | Mettre le sélecteur de modèle sur “C” (même position que A). | |||
|
| 2. | Coudre 5 à 6 points. | ||||
(barre d’arrêt |
|
|
|
| C | ||
|
|
|
| ||||
arrière de la |
| A |
|
|
| 3. | Arrêter la machine lorsque l’aiguille se trouve à droite des points et lever |
boutonnière) |
|
|
|
|
| l’aiguille du tissu. | |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
4 ème temps |
|
|
| D | 1. | Mettre le sélecteur de modèle sur “D”. | |
|
|
| 2. | Coudre la lèvre droite jusqu’à ce que l’aiguille atteigne les points formés | |||
(côté droit) |
|
|
|
|
| ||
D |
|
|
|
|
| à la phase 1. | |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
Securing the Stitching and Cutting the Buttonhole
1.To secure the stitching, turn the material 90° counterclockwise and sew straight stitches to the end of the front bar tack of the button- hole.
2.Remove the material from the machine. It is recommended that
pins be placed across both bar tacks of the buttonhole as protec- tion against cutting them.
3. Cut an opening in the middle of the buttonhole with a seam ripper. Be careful not to cut through any stitches.
Para Completar las Puntadas y Cortar el Ojal
1.Para asegurar las puntadas, gire el tejido 90 grados en el sentido contrario a las manecillas del reloj y cosa unas puntadas rectas hasta el final de la línea del remate de la parte delantera.
2.Retire el tejido de la máquina. Se recomienda colocar alfileres en ambos remates del ojal para evitar el corte de los mismos.
3.Efectúe una apertura en el medio del ojal con el cortador espe- cial que sirve para abrir costuras. Tenga cuidado en no cortar ninguna puntada.
Comment arrêter la couture et ouvrir la boutonnière
1.Pour arrêter la couture, tourner le tissu de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et coudre des points droits au bout de la partie avant de la bride d’arrêt.
2.Retirer le tissu de la machine. Il est vivement conseillé de placer des épingles à chaque extrémité de la boutonnière afin de ne pas couper les barrettes.
3.Couper une ouverture au milieu de la boutonnière à l’aide du découd- vite, en veillant bien à ne couper aucune couture.
BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING
OJALES Y COSTURA DE BOTONES
COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS
52