Cambio del prensatelas
Según sus necesidades de costura, puede ser necesario cambiar el prensatelas.
Modelo a presión
Desenchufar la máquina, interruptor principale a “O”.
1.Levante la aguja a su posición más alta, girando la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) y levante la palanca del prensatelas.
2.Suelte el prensatelas levantando la palanca que hay en la parte trasera del soporte.
3.Coloque otro prensatelas en la placa de agujas de tal forma que la barra del prensatelas quede alineada con la ranura del soporte del prensatelas.
4.Baje la palanca del prensatelas y fije el prensatelas en el sopor- te. Si el prensatelas está bien colocado, la barra debe engan- charse en su lugar correspondiente.
Changing the Presser Foot
It may be necessary to change the presser foot according to your sew- ing needs.
SNAP-ON TYPE
Turn power switch to “O”.
1.Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and raise the presser foot lever.
2.Release the foot by raising the lever located at the back of the presser foot holder assembly.
3.Place a different presser foot on the needle plate so that the bar on the presser foot is in line with the slot in the presser foot holder.
4.Lower the presser foot lifter and fix the presser foot onto the holder. If the presser foot is in the correct location, the bar should snap into place.
Changement de pied-de-biche
En fonction des besoins, il peut s’avérer nécessaire de changer le
MODELE A CLIQUET
Mettre l’interrupteur principal sur “O”.
1.Remonter complètement l’aiguille en tournant le volant vers soi (dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre) et remonter le levier du pied-
2.Libérer le pied en levant le levier situé à l’arrière du support.
3.Placer un pied différent sur la plaque à aiguille de sorte que la tige du
4.Abaisser le levier du
YOURSEWINGMACHINE | SUMÁQUINADECOSER |
KNOWING | CONOZCA |
CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE
8