Brother XL5100, XL5200, XL5300 instruction manual Aguja

Page 83

 

Página

A

 

Accesorios

3

Aguja

 

Cambio

7

Enhebrado

27

Enhebrador

29

Verificación

7

Ajuste fino de los ojales

54

Alimentador

 

Limpieza

65

Palanca

23

Anchos de puntadas

14-16

Aplicaciones

60

B

 

Bobina

 

Canilla

24

Hilos

25, 30

Bobinado de la canilla

24

Bombilla

 

Cambio de la bombilla

63

Interruptor de luz

6

Bordados

61

C

 

Cambio de la bombilla

63

Cambio del prensatelas

8

Conexión de los enchufes

5

Costura con aguja doble

32

Costura de botones

56

Costura de ojales

49-50

Costura de tejidos elásticos

39

D

 

Disco de control de la tensión superior

34

E

 

Elementos principales

2

Embalaje

72

Engrasado

64

Enhebrado

27

Estabilizando la máquina

9

F

 

Fruncido

58

H

 

Hilo inferior

25

Hilo superior

27

Hilos

 

Aguja

27, 29

Bobina

25, 30

I

 

Inserción de cremalleras

58

Interruptor principal

6

 

Página

L

 

Largos de puntadas

14-16

Limpieza

65

Limpieza de la pista de la lanzadera

65

Listado de posibles incidencias

68-69

Localización y reparación de averías

68-69

M

 

Modalidad de brazo libre

9

Monogamas

61

P

 

Palanca de alimentación de bajada

23

Palanca de retroceso

23

Para sacar el garfio de la lanzadera

65

Para sacar el hilo de la canilla

31

Para terminar las costuras

38-39

Pedal

 

Conexión

5

Uso

6

Puntada alforza derefuerzo

42

Puntada árbol

14

Puntada decorativa

14

Puntada de enlace

14

Puntada elástica

43

Puntada festón

44

Puntada invisibles

41

Puntada overlock

45

Puntada pata

14

Puntada por encima de la orilla

45

Puntada recta

37

Puntada triple zigzag elástica

47

Puntada zigzag

40

Puntadas en derecho

39

Puntadas invisibles

41

S

 

Selector de largo de puntada

20

Selector de puntadas

10

Selector del ancho de puntada

22

Sentido de costura

38

Sistema rápido de colocación del hilo

30

T

 

Tabla de combinaciones entre tejidos, agujas e hilos

...... 35

Tensión de la aguja

34

Triple recta

37

Z

 

Zurcido

59

INDEX

ÍNDICE

INDEX

74

Image 83
Contents Page Page Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importantes Consignes DE Securite Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoTable DES Matières Stitch length dial Bobbin winding assemblyMain power/sewing light switch Spool pinElementos Principales Accesorios AccessoriesXL5100/PX100 Raccordement Connecting PlugsFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser Conexión de los enchufesPedal Main Power and Sewing Light SwitchesInterruptor principal y de luz Foot ControllerComprobación de la aguja Inserting the NeedleInserción de la aguja Checking the NeedleModelo a presión Cambio del prensatelasChanging the Presser Foot Changement de pied-de-bicheSteadying the Machine Converting to Free-Arm StyleConversión en modalidad de brazo Libre Para estabilizar la máquinaSélecteur de modèle de point Distintos MandosSelector de puntadas Pattern Selection DialRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D XL5300/PX300 Anchos Y Largos DE Puntadas RecomendadosXL5200/PX200 1A-B-C-D Longueurs ET Largeurs DE Point Recommandées XL5200/PX200 Point Universel Ourlet Invisible DE Lingerie Sélecteur de longueur de point Stitch Length DialSelector de largo de puntada Selección de la puntada elástica Stretch StitchingPuntada elástica Couture en points élastiquesSélecteur de largeur de point Stitch Width DialSelector del ancho de puntada Levier de couture en marche arrière Palanca de retrocesoRemplissage de la canette Enhebrado DE LA MáquinaWinding the Bobbin Bobinado de la canillaMise en place du fil inférieur Lower ThreadingEnhebrado inferior Upper Needle Threading Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguille Enhebrado superior de la agujaNeedle threader Using the Needle ThreaderWhen the machine is equipped with a Enhebrador Palanca del enhebrador Système Rapide Remontée du fil inférieur Drawing Up Lower ThreadPara sacar el hilo de la canilla Couture avvec l’aiguille jumelée Twin-Needle SewingCostura con aguja doble Bobbin Thread TensionUpper tension is too loose Lower tension is too looseTension des fils Tensión de los hilosTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y Hilos Chart of Sewing FABRICS, Needles and Thread CombinationsTableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FIL Para empezar a coser Straight StitchingPuntadas rectas Point droitFinishing Sewing fig. B Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Changing Sewing Directions fig. aPuntadas en derecho y tejidos elásticos Removing the Material From the MachineTopstitching and Stretch Materials Para retirar el tejido de la máquinaPoint zigzag Zigzag StitchingPuntadas zigzag Ourlet invisible de lingerie Puntadas invisiblesBlindhem Stitching Point à coquilles Puntada alforza derefuerzoShell Tuck Stitching Puntada de unión Point élastiqueRemiendos Inserción de gomas elásticasUniversal Stitching Scallop StitchingPuntada festón Puntada universalPoints sur le bord Puntada por encima de la orillaOveredge Stitching Point plume Puntada plumaFeather Stitching Puntada decorativa Triple Zigzag Stretch StitchingPuntada triple zigzag elástica Decorative StitchingMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Making a ButtonholeMaking a Buttonhole Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200Pour coudre une boutonnière Para coser ojales Solo XL5100 y PX100 Making a Buttonhole XL5100 and PX100 onlyComo Coser Step Sewn Portion Pattern How to SewPasos Parte Cosida Comment arrêter la couture et ouvrir la boutonnière Phase Partie cousue Modèle Comment coudreSecuring the Stitching and Cutting the Buttonhole Para Completar las Puntadas y Cortar el OjalButtonhole Fine Adjustment Equilibrage des boutonnières Ajuste fino de los ojalesButton Sewing Pour coudre un bouton Costura de botonesGathering Zipper InsertingPour froncer un tissu Inserción de cremallerasFruncido Insertion de fermeture à glissièreReprisage ZurcidoDarning Appliques AplicacionesAppliques Preparación para monogramas y bordados Monogramming and EmbroideringMonogramas y bordados Monogrammes et broderiesMonogrammes MonogramasBordado EmbroideringCambio de la bombilla Remplacement de l’ampouleChanging the Bulb Graissage EngrasadoOiling Nettoyage CleaningLimpieza Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam Fabric Performance ChecklistFabric does Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEL Tejido no Arrastra Bien Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Liste de vérification en cas de défaillances Contacter LE Service Technique LE Plus Proche Emballage de la machine ImportanteRepacking the Machine Embalaje de la máquinaBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Aiguille Page Page Potencia Consumida 90W English Español