Brother XL5300, XL5200 Point élastique, Remiendos, Inserción de gomas elásticas, Puntada de unión

Page 52

A

Elastic Stitching

 

POINTSPUNTADASBUILT -IN INCLUSINCORPORADSTITCHES AS

B

C

Puntada elástica

XL5300

XL5200

XL5100

Número de puntada

Largo de puntada

Ancho de puntada

PX300

PX200

PX100

 

 

 

 

 

6

6

6

Puntada elástica

 

 

3-5

 

 

-2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

Se puede usar la puntada elástica para tres operaciones: los re- miendos, la inserción de gomas elásticas y como puntada de unión para juntar dos tejidos.

Ponga el selector en puntada elástica

Cada una de estas operaciones se detalla a continuación.

Remiendos

1.Ponga el selector de largo de puntada entre “” y “2,5”.

2.Coloque una tela de refuerzo debajo de la parte a remendar.

3.Siguiendo la línea de la rasgadura, cosa con la puntada elástica tal y como se muestra en la fig. A.

Inserción de gomas elásticas

1.Ponga la goma sobre el tejido.

2.A medida que esté cosiendo, estire el elástico tanto delante como detrás del prensatelas tal y como se muestra en la fig. B.

Puntada de unión

La puntada elástica puede servir para unir dos trozos de tejido y resulta muy eficaz para la costura de prendas de punto. Si se usa un hilo de nylon, la puntada resultará invisible.

1.Junte las orillas de ambos trozos de tejido y céntrelas debajo del prensatelas.

2.Cósalas juntas con la puntada elástica, teniendo sumo cuidado en mantener las dos orillas de los tejidos muy juntas, tal como se muestra en la fig. C.

XL5300

XL5200

XL5100

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

PX300

PX200

PX100

 

 

 

 

 

6

6

6

Elastic Stitch

 

 

-2.5

3-5

The Elastic Stitch can be used in three different ways: to mend, to sew elastic, or to join fabric. Each method is explained below.

Set the pattern selection dial to the Elastic Stitch.

Mending

1.Set the stitch length dial between “” and “2.5”.

2.Place the reinforcement fabric under the tear to be mended.

3.Following the line of the tear, sew using the Elastic Stitch as illus- trated in fig. A.

Sewing Elastic

1.Place the elastic on the fabric.

2.As you sew, stretch the elastic both in the front and behind the presser foot as shown in fig. B.

Joining Fabric

The Elastic Stitch can be used to join two pieces of fabric together and is very effective when sewing knitted fabrics. If nylon thread is used, the stitch will not be visible.

1.Place the edges of the two pieces of fabric together and center them under the presser foot.

2.Sew them together using the Elastic Stitch taking care to keep the two fabric edges close together as shown in fig. C.

Point élastique

XL5300

XL5200

XL5100

Modèle

Longueur de point

Largeur de point

PX300

PX200

PX100

 

 

 

 

 

6

6

6

Point élastique

 

 

 

3-5

 

 

-2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

Le point élastique possède trois fonctions principales : le raccommodage, la couture d’élastiques ou l’assemblage de tissus. Chacune de ces trois fonc- tions se trouve détaillée ci-dessous.

Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point élastique.

Raccommodage

1.Mettre le sélecteur de longueur de point entre “” et “2,5”.

2.Placer une pièce de renfort sous la déchirure à réparer.

3.Coudre en suivant la ligne de la déchirure. Coudre au point élastique comme le montre la fig. A.

Couture d’elastiques

1.Placer l’élastique sur le tissu.

2.A mesure que l’on coud, tendre l’élastique de part et d’autre du pied-de- biche (voir fig. B).

Assemblage de tissus

Le point élastique peut servir à assembler deux morceaux de tissu. Il s’avère particulièrement efficace pour la couture de tricots. Avec du fil nylon, la couture sera invisible.

1.Placer bord à bord les deux pièces de tissu et les centrer sous le pied-de- biche.

2.Les assembler avec le point élastique, en prenant bien soin de garder les deux pièces bord à bord comme le montre la fig. C.

43

Image 52
Contents Page Page Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importantes Consignes DE Securite Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Índice DEL Contenido Conozca SU Máquina DE CoserTable DES Matières Bobbin winding assembly Main power/sewing light switchSpool pin Stitch length dialElementos Principales Accessories AccesoriosXL5100/PX100 Connecting Plugs Funcionamiento DE LA Máquina DE CoserConexión de los enchufes RaccordementMain Power and Sewing Light Switches Interruptor principal y de luzFoot Controller PedalInserting the Needle Inserción de la agujaChecking the Needle Comprobación de la agujaCambio del prensatelas Changing the Presser FootChangement de pied-de-biche Modelo a presiónConverting to Free-Arm Style Conversión en modalidad de brazo LibrePara estabilizar la máquina Steadying the MachineDistintos Mandos Selector de puntadasPattern Selection Dial Sélecteur de modèle de pointRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D Anchos Y Largos DE Puntadas Recomendados XL5300/PX300XL5200/PX200 1A-B-C-D Longueurs ET Largeurs DE Point Recommandées XL5200/PX200 Point Universel Ourlet Invisible DE Lingerie Selector de largo de puntada Stitch Length DialSélecteur de longueur de point Stretch Stitching Puntada elásticaCouture en points élastiques Selección de la puntada elásticaSelector del ancho de puntada Stitch Width DialSélecteur de largeur de point Palanca de retroceso Levier de couture en marche arrièreEnhebrado DE LA Máquina Winding the BobbinBobinado de la canilla Remplissage de la canetteEnhebrado inferior Lower ThreadingMise en place du fil inférieur Upper Needle Threading Enhebrado superior de la aguja Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguilleWhen the machine is equipped with a Using the Needle ThreaderNeedle threader Enhebrador Palanca del enhebrador Système Rapide Para sacar el hilo de la canilla Drawing Up Lower ThreadRemontée du fil inférieur Costura con aguja doble Twin-Needle SewingCouture avvec l’aiguille jumelée Thread Tension Upper tension is too looseLower tension is too loose BobbinTensión de los hilos Tension des filsChart of Sewing FABRICS, Needles and Thread Combinations Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y HilosTableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FIL Straight Stitching Puntadas rectasPoint droit Para empezar a coserCambio de sentido de costura fig. a Para terminar las costuras fig. BChanging Sewing Directions fig. a Finishing Sewing fig. BRemoving the Material From the Machine Topstitching and Stretch MaterialsPara retirar el tejido de la máquina Puntadas en derecho y tejidos elásticos Puntadas zigzag Zigzag Stitching Point zigzag Blindhem Stitching Puntadas invisiblesOurlet invisible de lingerie Shell Tuck Stitching Puntada alforza derefuerzoPoint à coquilles Point élastique RemiendosInserción de gomas elásticas Puntada de uniónScallop Stitching Puntada festónPuntada universal Universal StitchingOveredge Stitching Puntada por encima de la orillaPoints sur le bord Feather Stitching Puntada plumaPoint plume Triple Zigzag Stretch Stitching Puntada triple zigzag elásticaDecorative Stitching Puntada decorativaMaking a Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Pour coudre une boutonnière Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Making a Buttonhole XL5100 and PX100 only Para coser ojales Solo XL5100 y PX100Pasos Parte Cosida Step Sewn Portion Pattern How to SewComo Coser Phase Partie cousue Modèle Comment coudre Securing the Stitching and Cutting the ButtonholePara Completar las Puntadas y Cortar el Ojal Comment arrêter la couture et ouvrir la boutonnièreButtonhole Fine Adjustment Ajuste fino de los ojales Equilibrage des boutonnièresButton Sewing Costura de botones Pour coudre un boutonZipper Inserting GatheringInserción de cremalleras FruncidoInsertion de fermeture à glissière Pour froncer un tissuDarning ZurcidoReprisage Appliques AplicacionesAppliques Monogramming and Embroidering Monogramas y bordadosMonogrammes et broderies Preparación para monogramas y bordadosMonogramas BordadoEmbroidering MonogrammesChanging the Bulb Remplacement de l’ampouleCambio de la bombilla Oiling EngrasadoGraissage Limpieza CleaningNettoyage Performance Checklist Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam FabricFabric does Listado de posibles incidencias Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico LocalEL Tejido no Arrastra Bien Liste de vérification en cas de défaillances Contacter LE Centre Technique LE Plus ProcheContacter LE Service Technique LE Plus Proche Importante Repacking the MachineEmbalaje de la máquina Emballage de la machineBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Aiguille Page Page Potencia Consumida 90W English Español