Brother XL5300, XL5200, XL5100 instruction manual Zigzag Stitching, Puntadas zigzag, Point zigzag

Page 49

Zigzag Stitching

XL5300

XL5200

XL5100

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

PX300

PX200

PX100

 

 

 

 

 

3

3

2

Zigzag Stitch

 

 

0-5

 

 

-4

ZIGZAG STITCH

Select the Zigzag Stitch with the pattern selection dial. Then, select the stitch length and the stitch width.

It is recommended to sew using the Straight Stitch at the beginning and end of the Zigzag Stitch.

SATIN STITCH

When the Zigzag Stitch length is set in the “” range, it produces a satin stitch (a close zigzag stitch). The satin stitch can be used for mak- ing buttonholes and decorative stitches. Set the pattern selection dial to the desired Zigzag Stitch and set the stitch length in the “” range, set the stitch width dial between “0” and “5”.

STRAIGHTANDZIGZAGSTITCHING

PUNTADASRECTASYZIGZAG

POINTSDROITSETPOINTSZIGZAG

Puntadas zigzag

 

Point zigzag

XL5300

XL5200

XL5100

Número de puntada

Largo de puntada

Ancho de puntada

PX300

PX200

PX100

 

 

 

 

 

3

3

2

Puntada zigzag

 

 

-4

0-5

 

 

 

 

 

 

 

 

PUNTADA ZIGZAG

Seleccione el número de puntada de acuerdo con el ancho de la puntada que requiera utilizando el selector del número de puntada. Luego, seleccione el largo de puntada.

Se recomienda coser con puntada recta al principio y al final con unas puntadas zigzag.

PUNTADA DE REALCE

Cuando se establece el largo de la puntada zigzag en la escala "", la puntada que se genera es la de realce (puntada zigzag cerrada). La puntada de realce puede utilizarse para hacer ojales y puntadas decorativas. Coloque el selector de puntadas en la puntada zigzag que prefiera, establezca el largo de puntada en la escala "" y ajuste el ancho de puntada entre "0" y "5".

XL5300

XL5200

XL5100

Modèle

Longueur de point

Largeur de point

PX300

PX200

PX100

 

 

 

 

 

3

3

2

Point zigzag

 

 

-4

0-5

 

 

 

 

 

 

 

 

POINT ZIGZAG

Sélectionner le numéro du modèle de point, à l’aide du sélecteur, en fonc- tion de la largeur de point zigzag souhaitée. Ensuite, définir la longueur du point.

Il est conseillé de coudre quelques points droits à chaque extrémité d’une couture en points zigzag.

POINT DE BOURDON

Lorsque la longueur du point zigzag est définie dans la plage “”, la ma- chine effectue un point de bourdon (point zigzag très serré) qui peut servir à faire des boutonnières ou comme point fantaisie décoratif. Sélectionner le point zigzag souhaité puis régler la longueur de point sur "" et régler le sélecteur de largeur de point entre "0" et "5".

40

Image 49
Contents Page Page Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importantes Consignes DE Securite Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoTable DES Matières Main power/sewing light switch Bobbin winding assemblySpool pin Stitch length dialElementos Principales Accesorios AccessoriesXL5100/PX100 Funcionamiento DE LA Máquina DE Coser Connecting PlugsConexión de los enchufes RaccordementInterruptor principal y de luz Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller PedalInserción de la aguja Inserting the NeedleChecking the Needle Comprobación de la agujaChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasChangement de pied-de-biche Modelo a presiónConversión en modalidad de brazo Libre Converting to Free-Arm StylePara estabilizar la máquina Steadying the MachineSelector de puntadas Distintos MandosPattern Selection Dial Sélecteur de modèle de pointRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D XL5300/PX300 Anchos Y Largos DE Puntadas RecomendadosXL5200/PX200 1A-B-C-D Longueurs ET Largeurs DE Point Recommandées XL5200/PX200 Point Universel Ourlet Invisible DE Lingerie Selector de largo de puntada Stitch Length DialSélecteur de longueur de point Puntada elástica Stretch StitchingCouture en points élastiques Selección de la puntada elásticaSelector del ancho de puntada Stitch Width DialSélecteur de largeur de point Levier de couture en marche arrière Palanca de retrocesoWinding the Bobbin Enhebrado DE LA MáquinaBobinado de la canilla Remplissage de la canetteEnhebrado inferior Lower ThreadingMise en place du fil inférieur Upper Needle Threading Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguille Enhebrado superior de la agujaWhen the machine is equipped with a Using the Needle ThreaderNeedle threader Enhebrador Palanca del enhebrador Système Rapide Para sacar el hilo de la canilla Drawing Up Lower ThreadRemontée du fil inférieur Costura con aguja doble Twin-Needle SewingCouture avvec l’aiguille jumelée Upper tension is too loose Thread TensionLower tension is too loose BobbinTension des fils Tensión de los hilosTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y Hilos Chart of Sewing FABRICS, Needles and Thread CombinationsTableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FIL Puntadas rectas Straight Stitching Point droit Para empezar a coserPara terminar las costuras fig. B Cambio de sentido de costura fig. aChanging Sewing Directions fig. a Finishing Sewing fig. BTopstitching and Stretch Materials Removing the Material From the MachinePara retirar el tejido de la máquina Puntadas en derecho y tejidos elásticosPuntadas zigzag Zigzag StitchingPoint zigzag Blindhem Stitching Puntadas invisiblesOurlet invisible de lingerie Shell Tuck Stitching Puntada alforza derefuerzoPoint à coquilles Remiendos Point élastiqueInserción de gomas elásticas Puntada de uniónPuntada festón Scallop StitchingPuntada universal Universal StitchingOveredge Stitching Puntada por encima de la orillaPoints sur le bord Feather Stitching Puntada plumaPoint plume Puntada triple zigzag elástica Triple Zigzag Stretch StitchingDecorative Stitching Puntada decorativaMaking a Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Pour coudre une boutonnière Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Para coser ojales Solo XL5100 y PX100 Making a Buttonhole XL5100 and PX100 onlyPasos Parte Cosida Step Sewn Portion Pattern How to SewComo Coser Securing the Stitching and Cutting the Buttonhole Phase Partie cousue Modèle Comment coudrePara Completar las Puntadas y Cortar el Ojal Comment arrêter la couture et ouvrir la boutonnièreButtonhole Fine Adjustment Equilibrage des boutonnières Ajuste fino de los ojalesButton Sewing Pour coudre un bouton Costura de botonesGathering Zipper InsertingFruncido Inserción de cremallerasInsertion de fermeture à glissière Pour froncer un tissuDarning ZurcidoReprisage Appliques AplicacionesAppliques Monogramas y bordados Monogramming and EmbroideringMonogrammes et broderies Preparación para monogramas y bordadosBordado MonogramasEmbroidering MonogrammesChanging the Bulb Remplacement de l’ampouleCambio de la bombilla Oiling EngrasadoGraissage Limpieza CleaningNettoyage Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam Fabric Performance ChecklistFabric does Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEL Tejido no Arrastra Bien Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Liste de vérification en cas de défaillancesContacter LE Service Technique LE Plus Proche Repacking the Machine ImportanteEmbalaje de la máquina Emballage de la machineBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Aiguille Page Page Potencia Consumida 90W English Español