Brother XL5300, XL5200, XL5100 instruction manual Liste de vérification en cas de défaillances

Page 79

Liste de vérification en cas de défaillances

En cas de problème, consulter d’abord le chapitre voulu dans le présent manuel pour s’assurer de la bonne utilisation de la machine. Si le problème persiste, la liste de vérification suivante peut vous aider à y remédier.

Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, veuillez contacter le centre technique le plus proche.

RUPTURE DU FIL

 

RUPTURE DU

 

DES POINTS

 

LA COUTURE

 

LE TISSU

 

 

 

FAIT DES BOU-

 

SUPERIEUR

 

FIL INFERIEUR

 

SAUTENT

 

 

FRONCE

 

 

 

CLES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAINTENANCE

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

Le fil supérieur n’est

pas bien enfilé.

Le fil inférieur est

emmêlé.

L’aiguille est mal

installée.

Mauvaise tension des Le fil est trop tendu. fils.

 

Non

Page 27

 

 

 

 

Le fil supérieur est

emmêlé.

 

 

 

 

 

27 Non

Page

 

Le fil supérieur est

trop tendu.

 

Non

Page 34

 

 

 

 

La bobine de fil est

mal installée.

 

 

 

 

Non

Page 27

 

 

 

 

L’aiguille est

tordue ou trop peu

pointue.

 

 

 

 

 

Non

Page 7

 

La combinaison

aiguille/fil/tissu est

incorrecte.

 

Non

Page 36

 

 

 

 

 

Non

Page 25

 

 

 

 

La canette est mal

installée dans le

crochet de la

navette.

 

 

 

 

 

25 Non

Page

 

Le fil inférieur est

trop tendu.

 

Non

Page 34

 

 

 

 

L’enfilage de la

canette est incorrect.

 

 

 

 

Non

Page

25

 

 

Non

Page 7

 

 

 

 

Une aiguille

inférieure est utilisée.

 

Non

Page 7

 

 

La combinaison

aiguille/fil/tissu est

incorrecte.

 

Non

Page 36

 

 

 

 

Des peluches sont

accrochées à la

plaque à aiguille.

 

 

 

Non

Page 65

 

L’enfilage n’est pas

correct.

 

 

 

Non

Page 25, 27

 

 

Non

Page

34

 

 

 

Non

Page

34

 

 

 

 

 

L’enfilage est

mauvais.

Page 25, 27 Non

Le calibre de l’aiguille est incorrect.

 

Non

Page 7

 

 

 

 

La combinaison

aiguille/fil/tissu est

incorrecte.

 

Non

Page

36

 

CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE

70

Image 79
Contents Page Page Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importantes Consignes DE Securite Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoTable DES Matières Stitch length dial Bobbin winding assemblyMain power/sewing light switch Spool pinElementos Principales Accesorios AccessoriesXL5100/PX100 Raccordement Connecting PlugsFuncionamiento DE LA Máquina DE Coser Conexión de los enchufesPedal Main Power and Sewing Light SwitchesInterruptor principal y de luz Foot ControllerComprobación de la aguja Inserting the NeedleInserción de la aguja Checking the NeedleModelo a presión Cambio del prensatelasChanging the Presser Foot Changement de pied-de-bicheSteadying the Machine Converting to Free-Arm StyleConversión en modalidad de brazo Libre Para estabilizar la máquinaSélecteur de modèle de point Distintos MandosSelector de puntadas Pattern Selection DialRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5200/PX200 B-C-D XL5300/PX300 Anchos Y Largos DE Puntadas RecomendadosXL5200/PX200 1A-B-C-D Longueurs ET Largeurs DE Point Recommandées XL5200/PX200 Point Universel Ourlet Invisible DE Lingerie Selector de largo de puntada Stitch Length DialSélecteur de longueur de point Selección de la puntada elástica Stretch StitchingPuntada elástica Couture en points élastiquesSelector del ancho de puntada Stitch Width DialSélecteur de largeur de point Levier de couture en marche arrière Palanca de retrocesoRemplissage de la canette Enhebrado DE LA MáquinaWinding the Bobbin Bobinado de la canillaEnhebrado inferior Lower ThreadingMise en place du fil inférieur Upper Needle Threading Mise en place du fil supérieur Fil de l’aiguille Enhebrado superior de la agujaWhen the machine is equipped with a Using the Needle ThreaderNeedle threader Enhebrador Palanca del enhebrador Système Rapide Para sacar el hilo de la canilla Drawing Up Lower ThreadRemontée du fil inférieur Costura con aguja doble Twin-Needle SewingCouture avvec l’aiguille jumelée Bobbin Thread TensionUpper tension is too loose Lower tension is too looseTension des fils Tensión de los hilosTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y Hilos Chart of Sewing FABRICS, Needles and Thread CombinationsTableau DES Combinaisons TISSU/AIGUILLE/FIL Para empezar a coser Straight StitchingPuntadas rectas Point droitFinishing Sewing fig. B Cambio de sentido de costura fig. aPara terminar las costuras fig. B Changing Sewing Directions fig. aPuntadas en derecho y tejidos elásticos Removing the Material From the MachineTopstitching and Stretch Materials Para retirar el tejido de la máquinaPuntadas zigzag Zigzag StitchingPoint zigzag Blindhem Stitching Puntadas invisiblesOurlet invisible de lingerie Shell Tuck Stitching Puntada alforza derefuerzoPoint à coquilles Puntada de unión Point élastiqueRemiendos Inserción de gomas elásticasUniversal Stitching Scallop StitchingPuntada festón Puntada universalOveredge Stitching Puntada por encima de la orillaPoints sur le bord Feather Stitching Puntada plumaPoint plume Puntada decorativa Triple Zigzag Stretch StitchingPuntada triple zigzag elástica Decorative StitchingMaking a Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Pour coudre une boutonnière Para coser ojales Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Para coser ojales Solo XL5100 y PX100 Making a Buttonhole XL5100 and PX100 onlyPasos Parte Cosida Step Sewn Portion Pattern How to SewComo Coser Comment arrêter la couture et ouvrir la boutonnière Phase Partie cousue Modèle Comment coudreSecuring the Stitching and Cutting the Buttonhole Para Completar las Puntadas y Cortar el OjalButtonhole Fine Adjustment Equilibrage des boutonnières Ajuste fino de los ojalesButton Sewing Pour coudre un bouton Costura de botonesGathering Zipper InsertingPour froncer un tissu Inserción de cremallerasFruncido Insertion de fermeture à glissièreDarning ZurcidoReprisage Appliques AplicacionesAppliques Preparación para monogramas y bordados Monogramming and EmbroideringMonogramas y bordados Monogrammes et broderiesMonogrammes MonogramasBordado EmbroideringChanging the Bulb Remplacement de l’ampouleCambio de la bombilla Oiling EngrasadoGraissage Limpieza CleaningNettoyage Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam Fabric Performance Checklist Fabric does Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEL Tejido no Arrastra Bien Contacter LE Centre Technique LE Plus Proche Liste de vérification en cas de défaillancesContacter LE Service Technique LE Plus Proche Emballage de la machine ImportanteRepacking the Machine Embalaje de la máquinaBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Aiguille Page Page Potencia Consumida 90W English Español