Sunbeam 2358, 2356, 2360, 2359 instruction manual Precauciones Importantes

Page 30

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando use aparatos eléctricos, precauciones de seguridad básicas siempre deben de seguirse. Incluyendo las siguientes:

1.Lea todas las instrucciones antes de usar la Batidora.

2.Para protegerse contra riesgo de shock eléctrico, no coloque la Batidora en agua o en otros líquidos. Esto puede lesionar personas o dañar el aparato.

3.Supervisión cercana es necesaria cuando la Batidora sea usada por o cerca de niños o de personas incapacitadas.

4.Desconecte de la toma de corriente cuando no esté en uso el aparato, antes de colocar o retirar partes y antes de limpiarla.

5.No toque las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa, espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas, y/o daños a la Batidora.

6.Si el cable del aparato se ha dañado, deberá ser reparado por un taller autorizado sugerido por el fabricante, debido a que se requieren herramientas especiales para su reparación.

7.El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden causar incendios, shock eléctricos o lesiones.

8.No use en exteriores o con propósitos comerciales.

9.No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde del mostrador o de la mesa ni toque superficies calientes.

Image 30
Contents 2356, 2358, 2359 Important Safeguards For Prooucts Purchaseo in U.S & Canada only Features Turntable Mix-FinderDial Mixing GuidePlace the revolving turntable into Assembling the Stand MixerAttaching the Turntable Attaching the Mixer HeadAttaching the Beaters Attaching the Dough HooksAbout the Worklight Feature About the Mix-Finder¨ DialTo decrease mixing speed Mixing Guide Cleaning Your Mixer To remove the worklight lens, placeBowl from turntable Maintenance Storing Your MixerAny additional lubricant If there is high humidity in the air Mixer are clean and dryRemove dough hooks and place in sink for easy clean-up Your total mixing time should be 6 8 minutesHOW to Shape Dough for a Loaf PAN Dough Rising TipsSo specify Pinch along seam to seal Year ~IITED Warranty Page Desécurité Grand bol Socle Guide de battage Petit bol CaractŽristiquesBouton éjecteur Certains modèles neMise en Place du Bol Assemblage du Batteur sur SocleMontage des Fouets Montage des Crochets PetrisseursLA Commande MIX-FINDER¨ Eclairage de TravailDingrédients Produire une pâte lisseSecs et liquides Une pâte lisseNettoyage du Batteur Crochets PetrisseursLa remplacer par une ampoule neuve Entretien Rangement DU BatteurInstructions Particulieres de Petrissage du Pain Sur une surface de travail glissanteOu en marche Conseils pour le Levage de la P‰te Couvrir dun linge légerANS DE Garante LIMT$ Para Mexicana Solamente NOM Para Servicio DE Garantía Y Venta DE Partes Y Refacciones Estado Y Ciudad Precauciones Importantes No Intente Modificar Esta Medida DE Seguridad Caracter’sticas Los tazones de mezclado Nunca deben Sobre cualquier superficie caliente„ADIENDO LOS Batidores Ensamblando LOS Ganchos Para MasaSobre LA FUNCIîN DE LA LUZ Para Trabajar Sobre EL Dial MIX-FINDER¨Sin desarrollar un batido suave Una velocidad BAJA. Use para amasar panIngredientes secos Líquidos alternándolos en una recetaCuidados DE SU Batidora Limpieza DE SU BatidoraMantenimiento La masaPanes En operaciónAplane los bordes con las manos como se muestra Commo DAR LA Forma DE UNA Barra DE PANUsando un rodillo, haga un rectángulo con la masa Apriete a lo largo para sellarAnos DE Garantia Limitada PRECAU‚ÍES Importantes Guarde Estas INSTRU‚ÍES Botão Ejetor Plataforma~Giratória Disco Mb -Finder@ Tigela Encanando a Tigela DE Misturar Encaixando OS Batedores Encaixando OS Batedores Para MassasInstruões de Uso Guia de Mistura Uidados OM a SUA Batedeiras Sugestoes Para Mistura E Ozimentos Paes Como DAR a Forma PAR UMA Forma Conselhos PAR Aumentar a MassaGarantia Limitada DE 2 Anos Page Page P a t e n t N o , 2 7 7 , 1 8