Sunbeam 2356, 2360, 2358, 2359 instruction manual Caracter’sticas

Page 32

Caracter’sticas

Gracias por seleccionar la Batidora Sunbeam® Mixmaster® Deluxe. Por generaciones hemos ayudado en la cocina a preparar pasteles, merengues ligeros y esponjosos y galletas deliciosas. Usted también puede hacer pan con su Batidora Sunbeam® Mixmaster® Deluxe.

La Batidora Sunbeam® Mixmaster® Deluxe le ofrece la opción de 12 diferentes velocidades para mezclar. Los batidores están ajustados a la profundidad del tazón y los tazones han

sido diseñados para mezclar todos los ingredientes uniformemente.

El Dial Mix-Finder®indica en una mirada cuál velocidad de mezclado usar. No hay problema para quitar los batidores - presione el botón eyector que está junto al asa.

Para ofrecer la potencia requerida para amasar al preparar pan, la Batidora Sunbeam® Mixmaster® Deluxe controla electrónicamente la velocidad de los ganchos para amasar.

¡A usted le encantará la posibilidad de hacer tantas cosas con su batidora!

1

2

3

4

5

11

10

9

8

7

6

1.Eyector de Batidores

2.Tazón Grande para Mezclar

3.Tazón Pequeño para Mezclar

4.Batidores Ajustados a la Profundidad del Tazón

5.

Plataforma Giratoria

10.

Dial Mix-Finder®

6.

Ganchos para Masa

11.

Guía de Mezclado

7.

Soporte

* Algunos modelos no tienen

8.

Luz para Trabajar*

esta función.

9.Disparador que Libera la Batidora

Image 32
Contents 2356, 2358, 2359 Important Safeguards For Prooucts Purchaseo in U.S & Canada only Features Turntable Mix-FinderDial Mixing GuideAssembling the Stand Mixer Attaching the TurntablePlace the revolving turntable into Attaching the Mixer HeadAttaching the Beaters Attaching the Dough HooksTo decrease mixing speed About the Worklight FeatureAbout the Mix-Finder¨ Dial Mixing Guide Bowl from turntable Cleaning Your MixerTo remove the worklight lens, place Any additional lubricant MaintenanceStoring Your Mixer Mixer are clean and dry Remove dough hooks and place in sink for easy clean-upIf there is high humidity in the air Your total mixing time should be 6 8 minutesSo specify Pinch along seam to seal HOW to Shape Dough for a Loaf PANDough Rising Tips Year ~IITED Warranty Page Desécurité CaractŽristiques Bouton éjecteurGrand bol Socle Guide de battage Petit bol Certains modèles neMise en Place du Bol Assemblage du Batteur sur SocleMontage des Fouets Montage des Crochets PetrisseursLA Commande MIX-FINDER¨ Eclairage de TravailProduire une pâte lisse Secs et liquidesDingrédients Une pâte lisseLa remplacer par une ampoule neuve Nettoyage du BatteurCrochets Petrisseurs Entretien Rangement DU BatteurOu en marche Instructions Particulieres de Petrissage du PainSur une surface de travail glissante Conseils pour le Levage de la P‰te Couvrir dun linge légerANS DE Garante LIMT$ Para Mexicana Solamente NOM Para Servicio DE Garantía Y Venta DE Partes Y Refacciones Estado Y Ciudad Precauciones Importantes No Intente Modificar Esta Medida DE Seguridad Caracter’sticas Los tazones de mezclado Nunca deben Sobre cualquier superficie caliente„ADIENDO LOS Batidores Ensamblando LOS Ganchos Para MasaSobre LA FUNCIîN DE LA LUZ Para Trabajar Sobre EL Dial MIX-FINDER¨Una velocidad BAJA. Use para amasar pan Ingredientes secosSin desarrollar un batido suave Líquidos alternándolos en una recetaCuidados DE SU Batidora Limpieza DE SU BatidoraMantenimiento La masaPanes En operaciónCommo DAR LA Forma DE UNA Barra DE PAN Usando un rodillo, haga un rectángulo con la masaAplane los bordes con las manos como se muestra Apriete a lo largo para sellarAnos DE Garantia Limitada PRECAU‚ÍES Importantes Guarde Estas INSTRU‚ÍES Botão Ejetor Plataforma~Giratória Disco Mb -Finder@ Tigela Encanando a Tigela DE Misturar Encaixando OS Batedores Encaixando OS Batedores Para MassasInstruões de Uso Guia de Mistura Uidados OM a SUA Batedeiras Sugestoes Para Mistura E Ozimentos Paes Como DAR a Forma PAR UMA Forma Conselhos PAR Aumentar a MassaGarantia Limitada DE 2 Anos Page Page P a t e n t N o , 2 7 7 , 1 8