Sunbeam 2360, 2356, 2358, 2359 instruction manual ANS DE Garante LIMT$

Page 25

2ANS DE GARANTE LIMT$

Sunbeam Products Inc. garantit que pour une periode de deux ans à compter de la date d’achat, ce produit ne presentera aucun vice mecanique ou electrique, materiel ou de fabrication. Notre obligation ci-après se limite à la reparation ou au remplacement de ce produit au choix du fabricant durant la période de couverture de la garantie, pourvu qu’on envoie le(les) produit(s) achete(s)

aux Etats-Unis, par la poste, port payé, directement à l’adresse suivante:

SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION

117 Central Industrial Row

Purvis, MS 39475

En cas de questions ou pour obtenir des renseignements à propos de cette garantie ou du bureau de service apres-vente agree de votre region aux États-Unis, appelez sans frais d’interurbain le l-800-597-5978 ou ecrivez à l’adresse suivante Sunbeam - Consumer Affairs en P.O. Box 948389, Maitland, Florida 32794-8389.

En ce qui concerne les produits achetes au Canada, veuilles les retourner par la coste, port paye, directement a l’adresse suivante:

SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND) s'il vous plait l'appel 1-800-667-8623 ou email nous consumeraffairs@consumer.sunbeam.com

En cas de questions ou pour obtenir des renseignements à propos de cette garantie ou du bureau de service après-vente agreé de votre region au Canada, appelez sans frais d’interurbain au Canada le l-800-667-8623.

En cas de questions ou pour obtenir des renseignements à propos de cette garantie ou d’un bureau de service après-vente agreé à I’exterieur des Etats-Unis et du Canada, veuillez consulter la carte de service sous garantie inséree dans l’emballage du produit.

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT À L’ENDROIT Où VOUS L’AVEZ ACHETÉ,

CAR CELA POURRAIT RALENTIR LE TRAITEMENT DE VOTRE DEMANDE

DE REMBOURSEMENT SOUS GARANTIE.

La présente garantie ne couvre ni l’usure normale des pieces ni les dommages entraînes par l’un quelconque des cas suivants: l’utilisation inappropriee ou négligente du produit, son utilisation à une tension ou à un courant inadequats, son utilisation contraire aux directives du mode d’emploi, ou son demontage, sa réparation, son remaniement, sa modification ou sa transformation par toute personne autre qu’un centre de service après-vente agree. La reparation ou le remplacement du produit prevus aux termes de la presente garantie constituent votre seul unique recours. Sunbeam Products Inc. n’acceptera aucune responsabilité de dommages consequents

ou accessoires découlant du manquement à quelque garantie explicite ou implicite sur ce produit. Sauf dans la mesure où l’empêchent les lois applicables, la duree de toute garantie implicite sur la qualite marchande ou le caractere utilisable de ce produit pour un but precis se limite à la dur& de la garantie susmentionnée. Certains etats ou provinces interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages consequents ou accessoires, ou la limitation de la duree d’une garantie implicite; il s’ensuit que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.

La presente garantie vous confère des droits legaux précis, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient selon l’etat ou la province.

Image 25
Contents 2356, 2358, 2359 Important Safeguards For Prooucts Purchaseo in U.S & Canada only Turntable Mix-FinderDial Mixing Guide FeaturesAttaching the Turntable Assembling the Stand MixerPlace the revolving turntable into Attaching the Mixer HeadAttaching the Dough Hooks Attaching the BeatersAbout the Mix-Finder¨ Dial About the Worklight FeatureTo decrease mixing speed Mixing Guide To remove the worklight lens, place Cleaning Your MixerBowl from turntable Storing Your Mixer MaintenanceAny additional lubricant Remove dough hooks and place in sink for easy clean-up Mixer are clean and dryIf there is high humidity in the air Your total mixing time should be 6 8 minutesDough Rising Tips HOW to Shape Dough for a Loaf PANSo specify Pinch along seam to seal Year ~IITED Warranty Page Desécurité Bouton éjecteur CaractŽristiquesGrand bol Socle Guide de battage Petit bol Certains modèles neAssemblage du Batteur sur Socle Mise en Place du BolMontage des Crochets Petrisseurs Montage des FouetsEclairage de Travail LA Commande MIX-FINDER¨Secs et liquides Produire une pâte lisseDingrédients Une pâte lisseCrochets Petrisseurs Nettoyage du BatteurLa remplacer par une ampoule neuve Rangement DU Batteur EntretienSur une surface de travail glissante Instructions Particulieres de Petrissage du PainOu en marche Couvrir dun linge léger Conseils pour le Levage de la P‰teANS DE Garante LIMT$ Para Mexicana Solamente NOM Para Servicio DE Garantía Y Venta DE Partes Y Refacciones Estado Y Ciudad Precauciones Importantes No Intente Modificar Esta Medida DE Seguridad Caracter’sticas Sobre cualquier superficie caliente Los tazones de mezclado Nunca debenEnsamblando LOS Ganchos Para Masa „ADIENDO LOS BatidoresSobre EL Dial MIX-FINDER¨ Sobre LA FUNCIîN DE LA LUZ Para TrabajarIngredientes secos Una velocidad BAJA. Use para amasar panSin desarrollar un batido suave Líquidos alternándolos en una recetaLimpieza DE SU Batidora Cuidados DE SU BatidoraLa masa MantenimientoEn operación PanesUsando un rodillo, haga un rectángulo con la masa Commo DAR LA Forma DE UNA Barra DE PANAplane los bordes con las manos como se muestra Apriete a lo largo para sellarAnos DE Garantia Limitada PRECAU‚ÍES Importantes Guarde Estas INSTRU‚ÍES Botão Ejetor Plataforma~Giratória Disco Mb -Finder@ Tigela Encanando a Tigela DE Misturar Encaixando OS Batedores Para Massas Encaixando OS BatedoresInstruões de Uso Guia de Mistura Uidados OM a SUA Batedeiras Sugestoes Para Mistura E Ozimentos Paes Conselhos PAR Aumentar a Massa Como DAR a Forma PAR UMA FormaGarantia Limitada DE 2 Anos Page Page P a t e n t N o , 2 7 7 , 1 8