Kenwood MG510 manual Tritatutto, Montaggio, Come usare il tritatutto, Insaccatore

Page 26

tritatutto

acorpo motore

battacco per gli accessori c vite di fermo

d interruttore acceso/spento e interruttore di inversione

f chiave

g ghiera filettata

h crivelli: fine, medio, grossolano

ilama

jchiocciola

kcorpo del tritatutto l vassoio

mspingitore

ncoperchio dello spingitore o piatto/coperchio

montaggio

1Inserire la chiocciola nel corpo del tritatutto.

2

Inserire la lama

con la parte

 

tagliente all’esterno. Accertarsi

 

che sia inserita bene

 

altrimenti si rischia di

 

danneggiare il tritatutto.

3

Inserire il crivello

facendo passare

l’intaglio sul perno.

Utilizzare il crivello fine per la carne cruda, il pesce, le nocciole, oppure per la carne cotta per preparare un timballo con purè di patate oppure per il polpettone.

Usare il crivello medio e quello grossolano per carni crude, pesce e frutta a guscio.

4Non avvitare troppo la ghiera filettata.

come usare il tritatutto

1 Sganciare la vite di fermo girandola in senso orario , quindi inserire l'accessorio sull'uscita .

2Girare in entrambi i sensi finché non si fissa in posizione. Ora girare in senso orario la vite di fermo per bloccare.

3Avvitare manualmente la ghiera filettata.

4 Inserire il vassoio. Collocare il piatto/coperchio sotto il tritatutto per raccogliere il cibo.

5Scongelare completamente i prodotti surgelati prima di tritarli. Tagliare la carne a listelli larghi 2,5 cm.

6 Accendere . Usando il pressatore, spingere piano il cibo nell'apparecchio, un pezzo alla volta.

Non spingere forte, altrimenti si rischia di danneggiare il tritatutto.

Se l'unità dovesse fermarsi o bloccarsi durante l'uso, spegnerla. Ora premere per qualche secondo

l'interruttore di inversione per far funzionare il tritatutto nella direzione inversa e liberare il cibo intrappolato all'interno. Infine, togliere la spina dell'apparecchio dalla presa di corrente ed asportare tutte le ostruzioni.

insaccatore

ppiatto base*

qugello grande* (per salsicce spesse) r ugello piccolo* (per salsicce sottili)

* Conservato nello spingitore

Utilizzare budello di maiale quando si usa l’ugello grande e budello di pecora quando si utilizza l’ugello piccolo. Se si preferisce, si possono passare le salsicce nel pangrattato o in farina condita prima di cucinarle anziché utilizzare il budello.

24

Image 26
Contents MG510 ´¸∂w Kenwood Kenwood Kenwood To assemble SafetyMincer To use the sausage filler To use the mincerSausage filler Pork sausage recipeTo use the kebbe maker Care and cleaningKebbe maker Stuffed kebbe recipeService and customer care Voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt NederlandsVeiligheid Voordat u de stekker in het stopcontact steektGebruik van de vleesmolen VleesmolenMontage WorstvulmachineKebbemachine Gebruik van de worstvulmachineRecept voor varkenssaucijsjes Gebruik van de kebbemachineOnderhoud en reiniging KlantenserviceRecept voor gevulde kebbe Page Avant d’utiliser votre appareil Kenwood FrançaisSécurité Avant de brancher l’appareilPour utiliser le hachoir HachoirPour assembler Remplisseur de saucissesRecette de la saucisse de porc Accessoire pour KebbésPour utiliser l’accessoire pour Kebbés Recette du Kebbé farci Entretien et nettoyageService après-vente Vor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes DeutschSicherheitshinweise Vor dem EinschaltenVerwenden des Fleischwolfs auf der Küchenmaschine FleischwolfZusammenbau WurststopferVerwenden des Kebbe- Vorsatzes Rezept für SchweinswürstchenKebbe-Vorsatz Rezept für gefüllte KebbeKundendienst und Service Reinigung und PflegePage Prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood ItalianoSicurezza Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaCome usare il tritatutto TritatuttoMontaggio InsaccatoreAttrezzo per kebbe Come usare l’insaccatoreRicetta per le salsicce di maiale Come usare l’attrezzo per kebbeManutenzione e assistenza tecnica Ricetta per un kebbe ripienoPulizia e cura dell’apparecchio Page Antes de usar o seu aparelho Kenwood PortuguêsSegurança Antes de ligarUtilização do picador PicadorMontagem Funil de enchidosUtilização do aparelho para kebbe Receita para salsichas de porcoAparelho para kebbe Assistência e cuidados do cliente Receita de kebbe recheadoManutenção e limpeza Page Antes de utilizar su aparato Kenwood EspañolSeguridad Antes de enchufarlaUsar la picadora PicadoraMontar EmbutidoraUsar el accesorio para kebbe Receta de salchicha de cerdoAccesorio para kebbe Receta de kebbe relleno Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente Kødhakker DanskSikkerhed SamlingSådan anvendes pølserøret Sådan anvendes kødhakkerenPølserør Opskrift på svinekødspølserOpskrift på fyldt kebbe Kebbe-tilbehørSådan anvendes kebbe-tilbehøret Motorenhed Service og kundeplejePasning og rengøring KødhakkertilbehørKvarn SvenskaSäkerheten Korvtillsats MonteringAnvändning av kvarntillsatsen Användning av korvtillsatsenAnvändning av kebbetillsatsen Recept för korvar av grisköttKebbetillsats Recept för fylld kebbeKraftdel Service och kundtjänstSkötsel och rengöring KvartillsatsKjøttkvern NorskSikkerhetshensyn Bruk av pølsehornet Bruk av kjøttkvernPølsehorn Skru ringmutteren løst påBruk av kebbemaker Oppskrift på medisterpølserKebbemaker Oppskrift på fylt kebbeMotordel Service og kundetjenesteStell og rengjøring Tilbehør til kjøttkvernLihamylly SuomiTurvallisuus Ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonettaMakkaran- valmistuslaite Lihamyllyn kokoaminenLihamyllyn käyttö Makkaran- valmistuslaitteen käyttöKebbenvalmistuslaitteen käyttö SianlihamakkaratKebbenvalmistuslaite Täytetyt kebbetViimeistely PerushuoltoHuolto ja asiakaspalvelu RunkoKenwood cihazınızı kullanmadan önce TürkçeGüvenlik önlemleri Elektrik akımına baòlanmasıKıyma makinesinin kullanımı Kıyma makinesiKıyma makinesinin parçalarının takılması Halka somunu çok sıkı olmayacak biçimde yerine takınızDomuz sosisi tarifi Sosis uyarlacıSosis uyarlacının kullanımı Kebbe uyarlacıKebbe dolması tarifi Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Çin’de üretilmiştirMlƒnek na maso ÏeskyBezpeïnost SestaveníPou¥ití plniïe klobás Pou¥ití mlƒnkuPlniï klobás Pou¥ití tvarovaïe ,kebbe‘ Recept na vep¡ovou klobásuTvarovaï ,kebbe‘ Recept na plnêné ,kebbe‘Dokonïení Údr¥ba a ïitêníServis a údržba Hnací jednotkaKenwood-készülék használata előtt MagyarElsò a biztonság CsatlakoztatásHúsdaráló használata HúsdarálóÖsszeszerelés Sertéskolbász recept KolbásztöltòKolbásztöltò Használata HozzávalókTöltött kebbe recept Kebbe készítòKebbe készítò használata Elkészítése Készülék tisztításaSzerviz és vevőszolgálat GéptestIrányelv Értelmében Przed użyciem urządzenia Kenwood PolskiBezpieczeæstwo Przed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdkaJak u¯ywaç m¢ynka ¢ynekJak zmontowaç m¢ynek Koæcówka do kie¢bas¢ó¯ ÿrubë podajåcå do korpusu m¢ynka Przepis na kie¢baski wieprzoweJak u¯ywaç koæcówki do kebbe 10 Skrëcaj nape¢niony flak, formujåc pojedyncze kie¢baskiPrzepis na kebbe nadziewane Pielëgnacja i czyszczenieObsługa i ochrona konsumenta Перед использованием электроприбора Kenwood РусскийМеры предосторожности Дети должны быть под присмотром и не играть с приборомКак пользоваться мясорубкой МясорубкаСборка Перед первым использованиемРецепт приготовления свиной колбасы Насадка для набивки колбасКак пользоваться насадкой для набивки колбас Как пользоваться насадкой для приготовления «кебе» Рецепт приготовления фаршированного «кебе»Моторный блок Уход и очисткаОбслуживание и забота о покупателях Насадка мясорубкиEkkgmij Vqgrilopoi sg rtrjet KenwoodC d e f N j o p 5ml Kebbe100 Page 2002/96 Kenwood±ADuW «∞LM∑Z ´ö±W ßKW ±NLö‹ -«‹ «∞Fπö‹ CE/69/2002≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ¥IKv «∞∂Bq ∑v ¥B∂` KuÊ Mw -≥∂w51 ±q 1 ±KFIW FU Os ´UœÍ ±Le˧W ±Du≤W ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV«-« ØMX ¢º∑FLq «∞πKb, «≠∑t ∑OU¸ ±s «∞LºLU¸ ≠o, Ædfw ≠IDFW. ô ¢b≠l Ab… ≠Ib£∂X ßJOs «∞IDl §U´ö §NW «∞IDl ≤u ≥c« «∞πNU ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â u«ßDW ∞DHq «ô±ºU„ t¸ØV ∂JW ≠d . l «∞∏Kr ≠u‚ «∞LºLU¸ Made in China