Kenwood MG510 manual Picadora, Montar, Usar la picadora, Embutidora, Usar la embutidora

Page 36

picadora

aunidad de potencia

borificio para accesorios c tornillo de fijación

d interruptor de encendido/apagado e interruptor de inversión

f llave

g tuerca de cierre

h pantallas para picar: fina, mediana, gruesa

icuchilla

jmecanismo de desplazamiento k cuerpo de la picadora

l bandeja

mempujador de alimentos

ntapa del empujador de alimentos o plato/cubierta

montar

1Coloque el mecanismo de desplazamiento dentro del cuerpo de la picadora.

2

Ponga la cuchilla, con la parte

 

cortante hacia fuera . Asegúrese

 

de que queda bien encajada,

 

de lo contrario la picadora

 

podría estropearse.

3

Coloque una pantalla para picar ,

 

de modo que el agujero pase por el

 

cilindro.

Utilice la pantalla fina para carne cruda, pescado, frutos secos pequeños o carne cocida para hacer pasteles o rollos de carne picada.

Utilice las pantallas mediana o gruesa para carne cruda, pescado, frutos secos, verduras, queso duro o bien para fruta desecada y con piel para pudines y mermelada.

4Encaje la tuerca de cierre sin apretarla.

usar la picadora

1Afloje el tornillo de fijación girándolo en sentido contrario a las agujas del

reloj , y a continuación coloque el accesorio en el orificio .

2 Gírelo hacia ambos lados hasta que quede bloqueado en su sitio. Gire el tornillo de fijación en el sentido de las agujas del reloj para dejarlo fijo.

3Apriete manualmente la tuerca de cierre.

4Coloque la bandeja. Ponga el plato/cubierta bajo la picadora para recoger la comida.

5Descongele completamente la comida congelada antes de picarla. Corte la carne en tiras de 2,5 cm de ancho.

6 Encienda el aparato . Con el empujador de alimentos, vaya introduciendo la comida despacio, trozo a trozo. No empuje demasiado, ya que la picadora podría estropearse.

Si el aparato se para o se atasca durante el funcionamiento, apáguelo. Pulse el interruptor de inversión durante unos segundos para desprender los alimentos atascados. Desenchufe el aparato y retire lo que cause la obstrucción.

embutidora

pPlaca de la base*

qBoquilla grande* (para embutidos gruesos)

rBoquilla pequeña* (para embutidos delgados)

* Guardado en el accesorio de empuje

Utilice tripa de cerdo/puerco en la boquilla grande y tripa de oveja/cordero en la pequeña. En vez de utilizar tripa, puede cubrirlo con pan rallado o harina sazonada antes de cocerlo.

usar la embutidora

1Si utiliza tripa, déjela antes en remojo con agua fría durante 30 minutos.

2Afloje el tornillo de fijación girándolo en sentido contrario a las agujas del

reloj , y a continuación coloque el accesorio en el orificio .

34

Image 36
Contents MG510 ´¸∂w Kenwood Kenwood Kenwood Safety MincerTo assemble To use the mincer Sausage fillerTo use the sausage filler Pork sausage recipeCare and cleaning Kebbe makerTo use the kebbe maker Stuffed kebbe recipeService and customer care Nederlands VeiligheidVoordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt Voordat u de stekker in het stopcontact steektVleesmolen MontageGebruik van de vleesmolen WorstvulmachineGebruik van de worstvulmachine Recept voor varkenssaucijsjesKebbemachine Gebruik van de kebbemachineKlantenservice Recept voor gevulde kebbeOnderhoud en reiniging Page Français SécuritéAvant d’utiliser votre appareil Kenwood Avant de brancher l’appareilHachoir Pour assemblerPour utiliser le hachoir Remplisseur de saucissesAccessoire pour Kebbés Pour utiliser l’accessoire pour KebbésRecette de la saucisse de porc Recette du Kebbé farci Entretien et nettoyageService après-vente Deutsch SicherheitshinweiseVor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes Vor dem EinschaltenFleischwolf ZusammenbauVerwenden des Fleischwolfs auf der Küchenmaschine WurststopferRezept für Schweinswürstchen Kebbe-VorsatzVerwenden des Kebbe- Vorsatzes Rezept für gefüllte KebbeKundendienst und Service Reinigung und PflegePage Italiano SicurezzaPrima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaTritatutto MontaggioCome usare il tritatutto InsaccatoreCome usare l’insaccatore Ricetta per le salsicce di maialeAttrezzo per kebbe Come usare l’attrezzo per kebbeRicetta per un kebbe ripieno Pulizia e cura dell’apparecchioManutenzione e assistenza tecnica Page Português SegurançaAntes de usar o seu aparelho Kenwood Antes de ligarPicador MontagemUtilização do picador Funil de enchidosReceita para salsichas de porco Aparelho para kebbeUtilização do aparelho para kebbe Receita de kebbe recheado Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente Page Español SeguridadAntes de utilizar su aparato Kenwood Antes de enchufarlaPicadora MontarUsar la picadora EmbutidoraReceta de salchicha de cerdo Accesorio para kebbeUsar el accesorio para kebbe Receta de kebbe relleno Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente Dansk SikkerhedKødhakker SamlingSådan anvendes kødhakkeren PølserørSådan anvendes pølserøret Opskrift på svinekødspølserKebbe-tilbehør Sådan anvendes kebbe-tilbehøretOpskrift på fyldt kebbe Service og kundepleje Pasning og rengøringMotorenhed KødhakkertilbehørSvenska SäkerhetenKvarn Montering Användning av kvarntillsatsenKorvtillsats Användning av korvtillsatsenRecept för korvar av griskött KebbetillsatsAnvändning av kebbetillsatsen Recept för fylld kebbeService och kundtjänst Skötsel och rengöringKraftdel KvartillsatsNorsk SikkerhetshensynKjøttkvern Bruk av kjøttkvern PølsehornBruk av pølsehornet Skru ringmutteren løst påOppskrift på medisterpølser KebbemakerBruk av kebbemaker Oppskrift på fylt kebbeService og kundetjeneste Stell og rengjøringMotordel Tilbehør til kjøttkvernSuomi TurvallisuusLihamylly Ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonettaLihamyllyn kokoaminen Lihamyllyn käyttöMakkaran- valmistuslaite Makkaran- valmistuslaitteen käyttöSianlihamakkarat KebbenvalmistuslaiteKebbenvalmistuslaitteen käyttö Täytetyt kebbetPerushuolto Huolto ja asiakaspalveluViimeistely RunkoTürkçe Güvenlik önlemleriKenwood cihazınızı kullanmadan önce Elektrik akımına baòlanmasıKıyma makinesi Kıyma makinesinin parçalarının takılmasıKıyma makinesinin kullanımı Halka somunu çok sıkı olmayacak biçimde yerine takınızSosis uyarlacı Sosis uyarlacının kullanımıDomuz sosisi tarifi Kebbe uyarlacıKebbe dolması tarifi Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Çin’de üretilmiştirÏesky BezpeïnostMlƒnek na maso SestaveníPou¥ití mlƒnku Plniï klobásPou¥ití plniïe klobás Recept na vep¡ovou klobásu Tvarovaï ,kebbe‘Pou¥ití tvarovaïe ,kebbe‘ Recept na plnêné ,kebbe‘Údr¥ba a ïitêní Servis a údržbaDokonïení Hnací jednotkaMagyar Elsò a biztonságKenwood-készülék használata előtt CsatlakoztatásHúsdaráló ÖsszeszerelésHúsdaráló használata Kolbásztöltò Kolbásztöltò HasználataSertéskolbász recept HozzávalókKebbe készítò Kebbe készítò használataTöltött kebbe recept Készülék tisztítása Szerviz és vevőszolgálatElkészítése GéptestIrányelv Értelmében Polski BezpieczeæstwoPrzed użyciem urządzenia Kenwood Przed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdka¢ynek Jak zmontowaç m¢ynekJak u¯ywaç m¢ynka Koæcówka do kie¢basPrzepis na kie¢baski wieprzowe Jak u¯ywaç koæcówki do kebbe¢ó¯ ÿrubë podajåcå do korpusu m¢ynka 10 Skrëcaj nape¢niony flak, formujåc pojedyncze kie¢baskiPrzepis na kebbe nadziewane Pielëgnacja i czyszczenieObsługa i ochrona konsumenta Русский Меры предосторожностиПеред использованием электроприбора Kenwood Дети должны быть под присмотром и не играть с приборомМясорубка СборкаКак пользоваться мясорубкой Перед первым использованиемНасадка для набивки колбас Как пользоваться насадкой для набивки колбасРецепт приготовления свиной колбасы Как пользоваться насадкой для приготовления «кебе» Рецепт приготовления фаршированного «кебе»Уход и очистка Обслуживание и забота о покупателяхМоторный блок Насадка мясорубкиEkkgmij Vqgrilopoi sg rtrjet KenwoodC d e f N j o p Kebbe 1005ml Page 2002/96 Kenwood±ADuW «∞LM∑Z ´ö±W ßKW ±NLö‹ -«‹ «∞Fπö‹ CE/69/2002¥IKv «∞∂Bq ∑v ¥B∂` KuÊ Mw -≥∂w 51 ±q 1 ±KFIW FU Os ´UœÍ ±Le˧W ±Du≤W≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV«-« ØMX ¢º∑FLq «∞πKb, «≠∑t ∑OU¸ ±s «∞LºLU¸ ≠o, Ædfw ≠IDFW. ô ¢b≠l Ab… ≠Ib≥c« «∞πNU ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â u«ßDW ∞DHq «ô±ºU„ t ¸ØV ∂JW ≠d . l «∞∏Kr ≠u‚ «∞LºLU¸£∂X ßJOs «∞IDl §U´ö §NW «∞IDl ≤u Made in China