Kenwood MG510 manual Recette du Kebbé farci, Entretien et nettoyage

Page 18

5

Mettez le cône en place .

6

Vissez l’écrou.

7

Installez le plateau d’alimentation.

8Mettez l’appareil en marche. A l’aide du poussoir, enfoncez doucement les aliments. Coupez en segments à la longueur de votre choix.

recette du Kebbé farci

enveloppe externe

500 g de viande d’agneau ou de maigre de mouton, coupé en lamelles

500 g de boulgour, lavé et égoutté

1 petit oignon finement haché

Important

Utilisez le boulgour juste après l’avoir égoutté. S'il sèche, il sera plus difficile à hacher et pourrait endommager l’appareil.

1Avec la grille fine, hachez alternativement de la viande et du blé.

2Mélangez, puis hachez encore deux fois.

3Incorporez l’oignon dans le mélange

4 Enfoncez à l’aide de l’accessoire pour Kebbés (voir ci-dessus).

farce

400 g de viande d’agneau, coupée en lamelles

15 ml (1 cuillerée à soupe) d’huile

2 oignons moyens, hachés menu 5-10 ml (1-2 cuillerées à café) de quatre-épices moulu

15 ml (1 cuillerée à soupe) de farine sel et poivre

1À l’aide de la grille fine, hachez la viande d’agneau.

2Faites frire les oignons jusqu’à ce qu’il soient dorés. Ajoutez l’agneau.

3Ajoutez les ingrédients restants et faites cuire pendant 1 à 2 minutes.

4Versez l’excès de graisse et laissez refroidir.

finition

1Enfoncez le mélange pour l’enveloppe, à l’aide de l’accessoire pour Kebbés.

2Coupez en segments de 8 cm de longueur.

3Pincez l’une des extrémités du tube pour la fermer. Enfoncez une quantité modérée de farce par l’autre extrémité, puis fermez-la également.

4Faites frire dans de l’huile très chaude (environ 190°C) pendant environ 6 minutes ou jusqu’à ce que les Kebbés soient dorés.

entretien et nettoyage

 

bloc moteur

 

Essuyez avec un chiffon humide puis

 

faites le sécher.

 

accessoire du hachoir

1

Desserrer l’écrou à la main ou à

 

l’aide de la clé et démonter. Laver

 

tous les éléments dans de l’eau

 

chaude savonneuse, puis sécher.

 

Ne passez aucun élément au

 

lave-vaisselle.Ne jamais utiliser

 

de solution à base de cristaux de

 

soude.

2

Remonter.

3Essuyer de l’huile végétale sur les grilles, puis les envelopper dans du papier sulfurisé afin de prévenir toute décoloration/oxydation.

4En cas de conservation du hachoir sur l’appareil, disposer le plat/couvercle sur le plateau d'alimentation afin de prévenir tout dépôt de poussière.

5Il est possible de retirer le couvercle du poussoir et de conserver les accessoires pour saucisses et Kebbés à l’intérieur.

16

Image 18
Contents MG510 ´¸∂w Kenwood Kenwood Kenwood Safety MincerTo assemble To use the sausage filler To use the mincerSausage filler Pork sausage recipeTo use the kebbe maker Care and cleaningKebbe maker Stuffed kebbe recipeService and customer care Voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt NederlandsVeiligheid Voordat u de stekker in het stopcontact steektGebruik van de vleesmolen VleesmolenMontage WorstvulmachineKebbemachine Gebruik van de worstvulmachineRecept voor varkenssaucijsjes Gebruik van de kebbemachineKlantenservice Recept voor gevulde kebbeOnderhoud en reiniging Page Avant d’utiliser votre appareil Kenwood FrançaisSécurité Avant de brancher l’appareilPour utiliser le hachoir HachoirPour assembler Remplisseur de saucissesAccessoire pour Kebbés Pour utiliser l’accessoire pour KebbésRecette de la saucisse de porc Recette du Kebbé farci Entretien et nettoyageService après-vente Vor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes DeutschSicherheitshinweise Vor dem EinschaltenVerwenden des Fleischwolfs auf der Küchenmaschine FleischwolfZusammenbau WurststopferVerwenden des Kebbe- Vorsatzes Rezept für SchweinswürstchenKebbe-Vorsatz Rezept für gefüllte KebbeKundendienst und Service Reinigung und PflegePage Prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood ItalianoSicurezza Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaCome usare il tritatutto TritatuttoMontaggio InsaccatoreAttrezzo per kebbe Come usare l’insaccatoreRicetta per le salsicce di maiale Come usare l’attrezzo per kebbeRicetta per un kebbe ripieno Pulizia e cura dell’apparecchioManutenzione e assistenza tecnica Page Antes de usar o seu aparelho Kenwood PortuguêsSegurança Antes de ligarUtilização do picador PicadorMontagem Funil de enchidosReceita para salsichas de porco Aparelho para kebbeUtilização do aparelho para kebbe Receita de kebbe recheado Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente Page Antes de utilizar su aparato Kenwood EspañolSeguridad Antes de enchufarlaUsar la picadora PicadoraMontar EmbutidoraReceta de salchicha de cerdo Accesorio para kebbeUsar el accesorio para kebbe Receta de kebbe relleno Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente Kødhakker DanskSikkerhed SamlingSådan anvendes pølserøret Sådan anvendes kødhakkerenPølserør Opskrift på svinekødspølserKebbe-tilbehør Sådan anvendes kebbe-tilbehøretOpskrift på fyldt kebbe Motorenhed Service og kundeplejePasning og rengøring KødhakkertilbehørSvenska SäkerhetenKvarn Korvtillsats MonteringAnvändning av kvarntillsatsen Användning av korvtillsatsenAnvändning av kebbetillsatsen Recept för korvar av grisköttKebbetillsats Recept för fylld kebbeKraftdel Service och kundtjänstSkötsel och rengöring KvartillsatsNorsk SikkerhetshensynKjøttkvern Bruk av pølsehornet Bruk av kjøttkvernPølsehorn Skru ringmutteren løst påBruk av kebbemaker Oppskrift på medisterpølserKebbemaker Oppskrift på fylt kebbeMotordel Service og kundetjenesteStell og rengjøring Tilbehør til kjøttkvernLihamylly SuomiTurvallisuus Ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonettaMakkaran- valmistuslaite Lihamyllyn kokoaminenLihamyllyn käyttö Makkaran- valmistuslaitteen käyttöKebbenvalmistuslaitteen käyttö SianlihamakkaratKebbenvalmistuslaite Täytetyt kebbetViimeistely PerushuoltoHuolto ja asiakaspalvelu RunkoKenwood cihazınızı kullanmadan önce TürkçeGüvenlik önlemleri Elektrik akımına baòlanmasıKıyma makinesinin kullanımı Kıyma makinesiKıyma makinesinin parçalarının takılması Halka somunu çok sıkı olmayacak biçimde yerine takınızDomuz sosisi tarifi Sosis uyarlacıSosis uyarlacının kullanımı Kebbe uyarlacıKebbe dolması tarifi Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Çin’de üretilmiştirMlƒnek na maso ÏeskyBezpeïnost SestaveníPou¥ití mlƒnku Plniï klobásPou¥ití plniïe klobás Pou¥ití tvarovaïe ,kebbe‘ Recept na vep¡ovou klobásuTvarovaï ,kebbe‘ Recept na plnêné ,kebbe‘Dokonïení Údr¥ba a ïitêníServis a údržba Hnací jednotkaKenwood-készülék használata előtt MagyarElsò a biztonság CsatlakoztatásHúsdaráló ÖsszeszerelésHúsdaráló használata Sertéskolbász recept KolbásztöltòKolbásztöltò Használata HozzávalókKebbe készítò Kebbe készítò használataTöltött kebbe recept Elkészítése Készülék tisztításaSzerviz és vevőszolgálat GéptestIrányelv Értelmében Przed użyciem urządzenia Kenwood PolskiBezpieczeæstwo Przed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdkaJak u¯ywaç m¢ynka ¢ynekJak zmontowaç m¢ynek Koæcówka do kie¢bas¢ó¯ ÿrubë podajåcå do korpusu m¢ynka Przepis na kie¢baski wieprzoweJak u¯ywaç koæcówki do kebbe 10 Skrëcaj nape¢niony flak, formujåc pojedyncze kie¢baskiPrzepis na kebbe nadziewane Pielëgnacja i czyszczenieObsługa i ochrona konsumenta Перед использованием электроприбора Kenwood РусскийМеры предосторожности Дети должны быть под присмотром и не играть с приборомКак пользоваться мясорубкой МясорубкаСборка Перед первым использованиемНасадка для набивки колбас Как пользоваться насадкой для набивки колбасРецепт приготовления свиной колбасы Как пользоваться насадкой для приготовления «кебе» Рецепт приготовления фаршированного «кебе»Моторный блок Уход и очисткаОбслуживание и забота о покупателях Насадка мясорубкиEkkgmij Vqgrilopoi sg rtrjet KenwoodC d e f N j o p Kebbe 1005ml Page 2002/96 Kenwood±ADuW «∞LM∑Z ´ö±W ßKW ±NLö‹ -«‹ «∞Fπö‹ CE/69/2002≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ¥IKv «∞∂Bq ∑v ¥B∂` KuÊ Mw -≥∂w51 ±q 1 ±KFIW FU Os ´UœÍ ±Le˧W ±Du≤W ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV«-« ØMX ¢º∑FLq «∞πKb, «≠∑t ∑OU¸ ±s «∞LºLU¸ ≠o, Ædfw ≠IDFW. ô ¢b≠l Ab… ≠Ib≥c« «∞πNU ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â u«ßDW ∞DHq «ô±ºU„ t ¸ØV ∂JW ≠d . l «∞∏Kr ≠u‚ «∞LºLU¸£∂X ßJOs «∞IDl §U´ö §NW «∞IDl ≤u Made in China