Kenwood MG510 manual Magyar, Elsò a biztonság, Kenwood-készülék használata előtt, Csatlakoztatás

Page 65

Magyar

Az használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt

A húsdarálót vörös húsok, baromfi, hal, zöldség, és gyümölcs darálására használja. A mellékelt tartozékokat a kolbász és a kebbe formálására használja.

a Kenwood-készülék használata előtt

Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra!

Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét!

elsò a biztonság

A darálás megkezdése elòtt mindig gondosan csontozza ki a húst.

Ha diót darál, egyszerre mindig csak néhány szemet tegyen a darálóba. Az újabb adag feldolgozása elòtt várja meg, hogy a dióbél-darabok bekerüljenek a csigába.

A hálózati vezetéket mindig húzza ki a konnektorból:

a készülék szét- vagy összeszerelése elòtt,

a tisztítás megkezdése elòtt, illetve

ha már nem használja a készüléket.

A feldolgozandó ételt mindig a mellékelt tömòrúddal nyomja a darálóba. Soha ne nyúljon kézzel vagy más eszközzel a töltògaratba.

Figyelem! A darálókés rendkívül éles, ezért a készülék szét- és összeszerelésekor, illetve tisztításkor mindig óvatosan nyúljon hozzá.

A motor bekapcsolása elòtt mindig ellenòrizze, hogy a feldolgozó egység megfelelòen rögzült-e a géptestre.

Az áramütés elkerülése érdekében a géptestet, a hálózati vezetéket és a dugaszt mindig tartsa szárazon.

Ha a húsdaráló megsérül, azonnal kapcsolja ki. Az újbóli bekapcsolás elòtt ellenòriztesse a készüléket, és ha szükséges, javíttassa meg (l. javíttatás).

A készüléket kizárólag eredeti, gyári tartozékokkal szabad használni.

Vigyázzon, hogy soha ne lógjon le vezeték olyan helyen, ahol egy gyermek elérheti.

A készüléket nem üzemeltethetik olyan személyek (a gyermekeket is beleértve), akik mozgásukban, érzékszerveik tekintetében vagy mentális téren korlátozottak, illetve amennyiben nem rendelkeznek kellő hozzáértéssel vagy tapasztalattal, kivéve ha egy, a biztonságukért felelősséget vállaló személy a készülék használatát felügyeli, vagy arra vonatkozóan utasításokkal látta el őket.

A gyermekekre figyelni kell, nehogy a készülékkel játsszanak.

A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.

csatlakoztatás

A falidugasz csatlakoztatása elòtt ellenòrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a turmixgép alján feltüntetett üzemi feszültséggel.

Ez a készülék megfelel a 2004/108/EK számú, az elektromágneses zavarvédelemről szóló EK Irányelvnek és a 2004.10.24-ei 1935/2004 számú, élelmiszerekkel érintkezésre szánt anyagokkal kapcsolatos EK jogszabálynak.

Az elsò használat elòtt

1 Mosogassa el az alkatrészeket (l. tisztítás).

63

Image 65
Contents MG510 ´¸∂w Kenwood Kenwood Kenwood To assemble SafetyMincer Sausage filler To use the mincerTo use the sausage filler Pork sausage recipeKebbe maker Care and cleaningTo use the kebbe maker Stuffed kebbe recipeService and customer care Veiligheid NederlandsVoordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt Voordat u de stekker in het stopcontact steektMontage VleesmolenGebruik van de vleesmolen WorstvulmachineRecept voor varkenssaucijsjes Gebruik van de worstvulmachineKebbemachine Gebruik van de kebbemachineOnderhoud en reiniging KlantenserviceRecept voor gevulde kebbe Page Sécurité FrançaisAvant d’utiliser votre appareil Kenwood Avant de brancher l’appareilPour assembler HachoirPour utiliser le hachoir Remplisseur de saucissesRecette de la saucisse de porc Accessoire pour KebbésPour utiliser l’accessoire pour Kebbés Entretien et nettoyage Recette du Kebbé farciService après-vente Sicherheitshinweise DeutschVor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes Vor dem EinschaltenZusammenbau FleischwolfVerwenden des Fleischwolfs auf der Küchenmaschine WurststopferKebbe-Vorsatz Rezept für SchweinswürstchenVerwenden des Kebbe- Vorsatzes Rezept für gefüllte KebbeReinigung und Pflege Kundendienst und ServicePage Sicurezza ItalianoPrima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaMontaggio TritatuttoCome usare il tritatutto InsaccatoreRicetta per le salsicce di maiale Come usare l’insaccatoreAttrezzo per kebbe Come usare l’attrezzo per kebbeManutenzione e assistenza tecnica Ricetta per un kebbe ripienoPulizia e cura dell’apparecchio Page Segurança PortuguêsAntes de usar o seu aparelho Kenwood Antes de ligarMontagem PicadorUtilização do picador Funil de enchidosUtilização do aparelho para kebbe Receita para salsichas de porcoAparelho para kebbe Assistência e cuidados do cliente Receita de kebbe recheadoManutenção e limpeza Page Seguridad EspañolAntes de utilizar su aparato Kenwood Antes de enchufarlaMontar PicadoraUsar la picadora EmbutidoraUsar el accesorio para kebbe Receta de salchicha de cerdoAccesorio para kebbe Cuidado y limpieza Receta de kebbe rellenoServicio técnico y atención al cliente Sikkerhed DanskKødhakker SamlingPølserør Sådan anvendes kødhakkerenSådan anvendes pølserøret Opskrift på svinekødspølserOpskrift på fyldt kebbe Kebbe-tilbehørSådan anvendes kebbe-tilbehøret Pasning og rengøring Service og kundeplejeMotorenhed KødhakkertilbehørKvarn SvenskaSäkerheten Användning av kvarntillsatsen MonteringKorvtillsats Användning av korvtillsatsenKebbetillsats Recept för korvar av grisköttAnvändning av kebbetillsatsen Recept för fylld kebbeSkötsel och rengöring Service och kundtjänstKraftdel KvartillsatsKjøttkvern NorskSikkerhetshensyn Pølsehorn Bruk av kjøttkvernBruk av pølsehornet Skru ringmutteren løst påKebbemaker Oppskrift på medisterpølserBruk av kebbemaker Oppskrift på fylt kebbeStell og rengjøring Service og kundetjenesteMotordel Tilbehør til kjøttkvernTurvallisuus SuomiLihamylly Ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonettaLihamyllyn käyttö Lihamyllyn kokoaminenMakkaran- valmistuslaite Makkaran- valmistuslaitteen käyttöKebbenvalmistuslaite SianlihamakkaratKebbenvalmistuslaitteen käyttö Täytetyt kebbetHuolto ja asiakaspalvelu PerushuoltoViimeistely RunkoGüvenlik önlemleri TürkçeKenwood cihazınızı kullanmadan önce Elektrik akımına baòlanmasıKıyma makinesinin parçalarının takılması Kıyma makinesiKıyma makinesinin kullanımı Halka somunu çok sıkı olmayacak biçimde yerine takınızSosis uyarlacının kullanımı Sosis uyarlacıDomuz sosisi tarifi Kebbe uyarlacıBakım ve temizlik Kebbe dolması tarifiÇin’de üretilmiştir Servis ve müşteri hizmetleriBezpeïnost ÏeskyMlƒnek na maso SestaveníPou¥ití plniïe klobás Pou¥ití mlƒnkuPlniï klobás Tvarovaï ,kebbe‘ Recept na vep¡ovou klobásuPou¥ití tvarovaïe ,kebbe‘ Recept na plnêné ,kebbe‘Servis a údržba Údr¥ba a ïitêníDokonïení Hnací jednotkaElsò a biztonság MagyarKenwood-készülék használata előtt CsatlakoztatásHúsdaráló használata HúsdarálóÖsszeszerelés Kolbásztöltò Használata KolbásztöltòSertéskolbász recept HozzávalókTöltött kebbe recept Kebbe készítòKebbe készítò használata Szerviz és vevőszolgálat Készülék tisztításaElkészítése GéptestIrányelv Értelmében Bezpieczeæstwo PolskiPrzed użyciem urządzenia Kenwood Przed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdkaJak zmontowaç m¢ynek ¢ynekJak u¯ywaç m¢ynka Koæcówka do kie¢basJak u¯ywaç koæcówki do kebbe Przepis na kie¢baski wieprzowe¢ó¯ ÿrubë podajåcå do korpusu m¢ynka 10 Skrëcaj nape¢niony flak, formujåc pojedyncze kie¢baskiPielëgnacja i czyszczenie Przepis na kebbe nadziewaneObsługa i ochrona konsumenta Меры предосторожности РусскийПеред использованием электроприбора Kenwood Дети должны быть под присмотром и не играть с приборомСборка МясорубкаКак пользоваться мясорубкой Перед первым использованиемРецепт приготовления свиной колбасы Насадка для набивки колбасКак пользоваться насадкой для набивки колбас Рецепт приготовления фаршированного «кебе» Как пользоваться насадкой для приготовления «кебе»Обслуживание и забота о покупателях Уход и очисткаМоторный блок Насадка мясорубкиVqgrilopoi sg rtrjet Kenwood EkkgmijC d e f N j o p 5ml Kebbe100 Page Kenwood 2002/96CE/69/2002 ±ADuW «∞LM∑Z ´ö±W ßKW ±NLö‹ -«‹ «∞Fπö‹51 ±q 1 ±KFIW FU Os ´UœÍ ±Le˧W ±Du≤W ¥IKv «∞∂Bq ∑v ¥B∂` KuÊ Mw -≥∂w≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV≠o, Ædfw ≠IDFW. ô ¢b≠l Ab… ≠Ib «-« ØMX ¢º∑FLq «∞πKb, «≠∑t ∑OU¸ ±s «∞LºLU¸£∂X ßJOs «∞IDl §U´ö §NW «∞IDl ≤u ≥c« «∞πNU ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â u«ßDW ∞DHq «ô±ºU„ t¸ØV ∂JW ≠d . l «∞∏Kr ≠u‚ «∞LºLU¸ Made in China