Kenwood Bruksanvisning for Kjøttkvern og Pølsehorn: Alt du Trenger å Vite

Page 49

montering

1Sett skruen inn i kvernhuset.

2 Sett i kniven - skjæresiden skal

vende utover .

3 Sett på en hullskive . Sett hakket over pinnen.

Bruk den fine hullskiven for rått kjøtt, fisk, små nøtter, eller kokt kjøtt til pai eller kjøttpudding.

Bruk den middels eller grove hullskiven til rått kjøtt, fisk, nøtter, grønnsaker, hard ost, eller skall av sitrufrukt eller tørket frukt til puddinger og marmelade.

4 Skru ringmutteren løst på.

bruk av kjøttkvern

1 Skru opp låseskruen ved å dreie den i retning mot urviserne , og så skyve tilbehøret inn i uttaket .

2Drei det begge veier til det låser seg på plass. Skru deretter fast ved å dreie låseskruen i retning med urviserne.

3Skru til ringmutteren for hånd.

4 Sett på matingsbordet. Skålen/dekselet settes under kvernen for å samle opp maten.

5 Frossen mat må tines grundig før den kvernes/males. Skjær kjøttet i 2,5 cm brede strimler.

6 Slå på . Bruk stapperen og skyv kjøttet ned, en bit av gangen. Ikke skyv for hardt – kjøttkvernen kan ta skade.

Hvis kvernen går ujevnt eller går i stå, slå av motoren. Trykk på

vendebryteren (revers) i noen sekunder for å løsne på det som sitter fast. Ta støpselet ut av kontakten og fjern bitene som satt fast.

pølsehorn

pbunnplate*

qstor tut* (til tykke pølser) r liten tut* (til tynne pølser)

* Oppbevares i stapperen.

Bruk pøseskinn av gris på den store tuten, og pølseskinn av sau/lam på den lille tuten. Eller, istedet for å bruke skinn, kan du rulle dem i brødsmuler eller mel tilsatt krydder før du steker dem.

bruk av pølsehornet

1Hvis du bruker skinn, så legg det først i bløt i 30 minutter.

2 Skru opp låseskruen ved å dreie den i retning mot urviserne , og så skyve tilbehøret inn i uttaket .

3Drei det begge veier til det låser seg på plass. Skru deretter fast ved å dreie låseskruen i retning med urviserne.

4

Sett kvernskruen inn i kvernhuset.

5

Sett på bunnplaten

- sett hakket

 

over pinnen.

 

6Hvis du bruker skinn, så åpne det opp med en stråle vann.

7 Hold tuten på kvernen og skru ringmutteren på .

8 Sett på matingsbordet.

9Slå på. Bruk stapperen og skyv massen ned. Ikke skyv for hardt

– kjøttkvernen kan ta skade. Løsne pølseskinnet forsiktig av pølsehornet etterhvert som det blir fullt. Ikke overfyll det.

10 Vri skinnet for å forme en pølse.

47

Image 49
Contents MG510 ´¸∂w Kenwood Kenwood Kenwood Mincer SafetyTo assemble Sausage filler To use the mincerTo use the sausage filler Pork sausage recipeKebbe maker Care and cleaningTo use the kebbe maker Stuffed kebbe recipeService and customer care Veiligheid NederlandsVoordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt Voordat u de stekker in het stopcontact steektMontage VleesmolenGebruik van de vleesmolen WorstvulmachineRecept voor varkenssaucijsjes Gebruik van de worstvulmachineKebbemachine Gebruik van de kebbemachineRecept voor gevulde kebbe KlantenserviceOnderhoud en reiniging Page Sécurité FrançaisAvant d’utiliser votre appareil Kenwood Avant de brancher l’appareilPour assembler HachoirPour utiliser le hachoir Remplisseur de saucissesPour utiliser l’accessoire pour Kebbés Accessoire pour KebbésRecette de la saucisse de porc Entretien et nettoyage Recette du Kebbé farciService après-vente Sicherheitshinweise DeutschVor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes Vor dem EinschaltenZusammenbau FleischwolfVerwenden des Fleischwolfs auf der Küchenmaschine WurststopferKebbe-Vorsatz Rezept für SchweinswürstchenVerwenden des Kebbe- Vorsatzes Rezept für gefüllte KebbeReinigung und Pflege Kundendienst und ServicePage Sicurezza ItalianoPrima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaMontaggio TritatuttoCome usare il tritatutto InsaccatoreRicetta per le salsicce di maiale Come usare l’insaccatoreAttrezzo per kebbe Come usare l’attrezzo per kebbePulizia e cura dell’apparecchio Ricetta per un kebbe ripienoManutenzione e assistenza tecnica Page Segurança PortuguêsAntes de usar o seu aparelho Kenwood Antes de ligarMontagem PicadorUtilização do picador Funil de enchidosAparelho para kebbe Receita para salsichas de porcoUtilização do aparelho para kebbe Manutenção e limpeza Receita de kebbe recheadoAssistência e cuidados do cliente Page Seguridad EspañolAntes de utilizar su aparato Kenwood Antes de enchufarlaMontar PicadoraUsar la picadora EmbutidoraAccesorio para kebbe Receta de salchicha de cerdoUsar el accesorio para kebbe Cuidado y limpieza Receta de kebbe rellenoServicio técnico y atención al cliente Sikkerhed DanskKødhakker SamlingPølserør Sådan anvendes kødhakkerenSådan anvendes pølserøret Opskrift på svinekødspølserSådan anvendes kebbe-tilbehøret Kebbe-tilbehørOpskrift på fyldt kebbe Pasning og rengøring Service og kundeplejeMotorenhed KødhakkertilbehørSäkerheten SvenskaKvarn Användning av kvarntillsatsen MonteringKorvtillsats Användning av korvtillsatsenKebbetillsats Recept för korvar av grisköttAnvändning av kebbetillsatsen Recept för fylld kebbeSkötsel och rengöring Service och kundtjänstKraftdel KvartillsatsSikkerhetshensyn NorskKjøttkvern Pølsehorn Bruk av kjøttkvernBruk av pølsehornet Skru ringmutteren løst påKebbemaker Oppskrift på medisterpølserBruk av kebbemaker Oppskrift på fylt kebbeStell og rengjøring Service og kundetjenesteMotordel Tilbehør til kjøttkvernTurvallisuus SuomiLihamylly Ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonettaLihamyllyn käyttö Lihamyllyn kokoaminenMakkaran- valmistuslaite Makkaran- valmistuslaitteen käyttöKebbenvalmistuslaite SianlihamakkaratKebbenvalmistuslaitteen käyttö Täytetyt kebbetHuolto ja asiakaspalvelu PerushuoltoViimeistely RunkoGüvenlik önlemleri TürkçeKenwood cihazınızı kullanmadan önce Elektrik akımına baòlanmasıKıyma makinesinin parçalarının takılması Kıyma makinesiKıyma makinesinin kullanımı Halka somunu çok sıkı olmayacak biçimde yerine takınızSosis uyarlacının kullanımı Sosis uyarlacıDomuz sosisi tarifi Kebbe uyarlacıBakım ve temizlik Kebbe dolması tarifiÇin’de üretilmiştir Servis ve müşteri hizmetleriBezpeïnost ÏeskyMlƒnek na maso SestaveníPlniï klobás Pou¥ití mlƒnkuPou¥ití plniïe klobás Tvarovaï ,kebbe‘ Recept na vep¡ovou klobásuPou¥ití tvarovaïe ,kebbe‘ Recept na plnêné ,kebbe‘Servis a údržba Údr¥ba a ïitêníDokonïení Hnací jednotkaElsò a biztonság MagyarKenwood-készülék használata előtt CsatlakoztatásÖsszeszerelés HúsdarálóHúsdaráló használata Kolbásztöltò Használata KolbásztöltòSertéskolbász recept HozzávalókKebbe készítò használata Kebbe készítòTöltött kebbe recept Szerviz és vevőszolgálat Készülék tisztításaElkészítése GéptestIrányelv Értelmében Bezpieczeæstwo PolskiPrzed użyciem urządzenia Kenwood Przed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdkaJak zmontowaç m¢ynek ¢ynekJak u¯ywaç m¢ynka Koæcówka do kie¢basJak u¯ywaç koæcówki do kebbe Przepis na kie¢baski wieprzowe¢ó¯ ÿrubë podajåcå do korpusu m¢ynka 10 Skrëcaj nape¢niony flak, formujåc pojedyncze kie¢baskiPielëgnacja i czyszczenie Przepis na kebbe nadziewaneObsługa i ochrona konsumenta Меры предосторожности РусскийПеред использованием электроприбора Kenwood Дети должны быть под присмотром и не играть с приборомСборка МясорубкаКак пользоваться мясорубкой Перед первым использованиемКак пользоваться насадкой для набивки колбас Насадка для набивки колбасРецепт приготовления свиной колбасы Рецепт приготовления фаршированного «кебе» Как пользоваться насадкой для приготовления «кебе»Обслуживание и забота о покупателях Уход и очисткаМоторный блок Насадка мясорубкиVqgrilopoi sg rtrjet Kenwood EkkgmijC d e f N j o p 100 Kebbe5ml Page Kenwood 2002/96CE/69/2002 ±ADuW «∞LM∑Z ´ö±W ßKW ±NLö‹ -«‹ «∞Fπö‹51 ±q 1 ±KFIW FU Os ´UœÍ ±Le˧W ±Du≤W ¥IKv «∞∂Bq ∑v ¥B∂` KuÊ Mw -≥∂w≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV≠o, Ædfw ≠IDFW. ô ¢b≠l Ab… ≠Ib «-« ØMX ¢º∑FLq «∞πKb, «≠∑t ∑OU¸ ±s «∞LºLU¸¸ØV ∂JW ≠d . l «∞∏Kr ≠u‚ «∞LºLU¸ ≥c« «∞πNU ¨Od ±BLr ∞öß∑ªb«Â u«ßDW ∞DHq «ô±ºU„ t£∂X ßJOs «∞IDl §U´ö §NW «∞IDl ≤u Made in China