Morphy Richards Cappuccino Espresso coffee maker manual Elektriske Krav, Betjening AF Enheden

Page 29

Trykdækslet skal fjernes langsomt,

• Brug af tilbehør eller værktøj der

før filterholderen åbnes. Denne

ikke er anbefalet eller solgt af

procedure skal følges – også når

Morphy Richards kan forårsage

maskinen er slukket og afkølet.

brand, elektrisk stød eller

 

personskade.

Glaskanden og filterholderen bliver

varm, når maskinen er i brug.

• Brug ikke kaffemaskinen til andet,

Håndter altid disse dele med

end den er beregnet til.

forsigtighed.

 

Dele

Trykdæksel

¤ Vandbeholder

Styrkevælger

Filter

Spændebånd på filterholder

Filterholder

Drypbakkens metalplade

· Drypbakke

4 Placer det vaskbare metalfilter i

filterholderen, og fyld den ønskede

mængde kaffe i filteret vha.

måleskeen, som medfølger. Særlige

indikatorer på indersiden af filteret

viser de korrekte niveauer for 2, 4

og 6 kopper kaffe. Kaffen skal

presses let sammen. Fjern

overskydende kaffe fra filterets kant.

Sørg for, at netledningen ikke berører maskinens varme dele.

Vikl ikke netledningen rundt om en enhed, der stadig er varm, og sæt ikke enheden væk, før den er kølet helt af.

Fjern ikke filterholderen, når enheden opvarmer varmt vand eller brygger kaffe. Sluk maskinen, og frigiv dampen ved først langsomt at fjerne trykdækslet.

Behandling af skoldninger

Hæld straks rindende, koldt vand over det skoldede område. Stands ikke for at fjerne beklædning, og søg straks lægehjælp.

Andre sikkerhedsovervejelser

Træk kaffemaskinens stik ud af stikkontakten, når den fyldes, rengøres eller ikke anvendes.

Inden stikket trækkes ud af stikkontakten, skal alle knapper først drejes til slukket position, hvorefter stikket kan trækkes ud.

Hold altid kaffemaskinen ren og tør udvendigt.

Berør ikke varme overflader. Brug altid håndtag eller greb.

Dyp aldrig kaffemaskinen i vand, og sørg altid for at holde de elektriske forbindelser tørre.

Anvend ikke et apparat med en beskadiget ledning eller stik. Apparatet må heller ikke bruges, når det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er blevet beskadiget. Kontakt vores hjælpelinje for at få råd om eftersyn og reparation.

Efterlad ikke enheden uden opsyn, når den er i brug.

ELEKTRISKE KRAV

Kontroller, at enhedens typeskilt viser en spænding, der svarer til husholdningens elforsyning (vekselstrøm).

Hvis stikkontakterne i dit hjem ikke svarer til stikket, der sidder på enhedens ledning, skal stikket udskiftes med det korrekte stik.

ADVARSEL: Stikket, der fjernes fra ledningen, skal bortskaffes, da et stik med en ledning uden isolering udgør en stor fare, hvis det sættes i en strømførende stikkontakt.

Hvis sikringen i stikket på 13 A skal udskiftes, skal den udskiftes med en 13 A BS1362-sikring.

FÅ STØRST MULIGT UDBYTTE AF DIN NYE KAFFEMASKINE...

Sikkerheden først

Vær forsigtig, når du håndterer varmt vand, kaffe eller damp.

Kør maskinen igennem med vand, før du bruger den første gang

Det er vigtigt at køre kaffemaskinen igennem med vand for at skylle maskinen. Du kan også køre kaffemaskinen igennem med vand for at varme den op.

Afkalk regelmæssigt i overensstemmelse med, hvor hårdt vandet er i dit område. Det er vigtigt at afkalke kaffemaskinen, da dens ydeevne kan forringes af kalk og andre urenheder i vandforsyningen.

Varmtvandsaftapning

Tænd/sluk-kontakt med lamper,

der angiver at maskinen er

tændt/klar

Tænd/sluk-kontakt til

mælkeopskumningsvarmeplade

med indikator

 Glaskaffekande med låg

Ê Kandelåg

Á Måleske

Ë Mælkeopskumningskande

È Mælkeopskumningsdyse

Í Mælkeopskumningsknap

Í Damprør

Ï Mælkeopskumningsvarmeplade

BETJENING AF ENHEDEN

Før ibrugtagning

Tag kaffemaskinen ud af æsken, og fjern emballagen.

Rengør enheden grundigt, før den tages i brug første gang, ved at køre den igennem 2-3 gange med den maksimale mængde frisk vand (6 kopper), men uden at bruge kaffe.

Vask alle maskinens aftagelige dele i varmt sæbevand.

Sådan laves espressokaffe

1Skru trykdækslet af ved at dreje det mod uret.

2Brug glaskanden til at måle den mængde vand, der er behov for, når vandbeholderen skal fyldes. Kanden er forsynet med vandstandsindikatorer til 2 kopper (minimum). 4 kopper og 6 kopper (maksimum).

Sluk altid maskinen, og tag stikket ud af stikkontakten, før der fyldes vand i vandbeholderen. Sørg for, at den korrekte mængde vand fyldes i vandbeholderen, da maskinen altid bruger alt det vand, der fyldes i den.

3Luk trykdækslet godt til ved at dreje det med uret.

5

Placer filterholderen under

 

vandaftapningen, skub den opad,

 

og drej den mod højre, indtil den er i

 

låst position, for at sætte den i

 

kaffemaskinen A.

 

Bemærk: Skub med fast hånd mod

 

højre for at låse den fast.

6

Kaffemaskinen er udstyret med en

 

styrkevælger, som giver dig

 

mulighed for at lave MILD til

 

STÆRK kaffe. Hvis du indstiller

 

styrkevælgeren, så den står

 

midtvejs mellem MILD og STÆRK,

 

får du til middelstærk kaffe.

7

Placer glaskanden med låg på

 

drypbakken og direkte under

 

filterholderens tud. Sørg for, at

 

kandens håndtag peger udad.

8

Sæt espressokaffemaskinens stik

 

ind i en stikkontakt på væggen, og

 

 

sæt tænd/sluk-knappen til tændt

 

 

position. Den orange lampe lyser for

 

 

at vise, at kaffemaskinen er i gang.

q

9

Kaffen begynder at flyde ud af

 

 

filterholderens tud efter ca. 2-3

 

 

minutter. Vent, indtil vandet fra

 

 

vandbeholderen er fyldt i

 

 

glaskanden, og den grønne lampe

 

 

lyser.

 

10

Når filtreringsprocessen er

 

 

gennemført og kaffemaskinen er

 

 

slukket, skal du fjerne glaskanden

 

 

fra kaffemaskinen og hælde kaffen i

 

 

kaffekopperne.

 

 

ADVARSEL: Kaffemaskinen og

 

 

varmepladen er varme og

A

 

forbliver varme i nogen tid, efter

 

der er slukket.

 

11

Tag stikket ud af stikkontakten, og

 

 

lad enheden køle af. Tag langsomt

 

 

trykdækslet af.

 

12

For at fjerne kaffegrumset skal du

 

 

tage filterholderen af ved at dreje

 

 

håndtaget mod venstre, indtil

 

 

filterholderen falder af. Vip

 

 

spændebåndet på filterholderen, så

 

56

57

Image 29
Contents Please read and keep these instructions Getting the Best From Your NEW Coffee Maker Important Safety InstructionsElectrical Requirements Operating FeaturesBefore use Making a cappuccinoRecipies CleaningHints and Tips Your TWO Year GuaranteeExclusions Consignes DE Sécurité ImportantesPour Utiliser AU Mieux Votre Nouvelle Cafetière Alimentation ÉlectriqueUtilisation DE ’APPAREIL Nettoyage et entretien RecettesConseils ET Astuces Wichtige Sicherheitshinweise Votre Garantie DE Deux ANSAufstellungsort Warnung VerletzungsgefahrDIE Neue Espressomaschine Optimal Nutzen Elektrische AnforderungenGebrauch DES Geräts Tipps UND RezepteEmpfehlungen Reinigung und WartungUbicación Zwei Jahre GarantieInstrucciones DE Seguridad Importantes Requisitos Eléctricos Para Sacar EL Máximo Partido a SU Nueva CafeteraFuncionamiento DE LA Cafetera Consejos Y Recomendaciones RecetasLimpieza y mantenimiento SU Garantía DE DOS AñosBelangrijke Veiligheids Instructies ExcepcionesOptimaal Gebruik VAN Elektrische VereistenUW Nieuwe KoffiezetapparaatMelk opschuimen Cappuccino zettenReiniging ReceptenTwee Jaar Garantie Tips EN AdviesReiniging en onderhoud Instruções DE Segurança Importantes UitzonderingenComponentes Tirar O Melhor Partido DA SUA Nova Máquina DE CaféUtilizar O Aparelho Tirar café expressoFazer espuma no leite Fazer um cappuccinoLimpeza ReceitasSUA Garantia Excepções DE Dois Anos Dicas E SugestõesLimpeza e manutenção Requisiti Elettrici Importanti Informazioni DI SicurezzaFunzionamento DELL’ELETTRO Domestico PER Sfruttare AL Meglio LA Vostra Nuova Macchina PER CaffèRicette PuliziaSuggerimenti Pulizia e manutenzioneVigtige SIKKERHEDS- Forskrifter Garanzia DI DUE AnniEsclusioni Betjening AF Enheden Elektriske KravFÅ Størst Muligt Udbytte AF DIN NYE Kaffemaskine Opskumning af mælk Sådan laver du en cappuccinoRengøring OpskrifterRengøring og vedligeholdelse Tips OG Gode RÅDDIN 2-ÅRIGE Garanti UndtagelserFÅ UT DET Mesta AV DIN NYA Kaffebryggare Elektriska KravFöre användning Använda ApparatenGöra espresso Brygga cappuccinoTricks OCH Tips ReceptRengöring och underhåll DIN Tvååriga GarantiIstotne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa UndantagObsługa Urządzenia Wymogi ElektrycznePianka z mleka Przygotowanie cappuccinoCzyszczenie PrzepisyWoja Dwuletnia Gwarancja WskazówkiCzyszczenie i konserwacja Предупреждение Опасность получения травмы Меры ПредосторожностиПеред первым использованием промойте кофеварку водой Безопасность прежде всегоМоккачино Предупреждение Будьте осторожны молоко горячееКапучино Ирландский кофеПовторное наполнение Кофе амареттоУдаление накипи Уход и очисткаPage Renase S.A CM47009MEE 02/07