Morphy Richards Cappuccino Espresso coffee maker manual Renase S.A

Page 44

gMorphy Richards products are intended for household use only.

Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design.

The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.

The After Sales Division,

Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England,￿S64 8AJ Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ireland 1800 409119

o Australia - Service centre locations

 

Asko Appliances (Australia) Pty Ltd.

 

Victoria

 

35 Sunmore Close, Moorabbin. 3189

T: 03 8551 2200

New South Wales

 

F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141

T: 02 8748 2900

Queensland

 

2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009

T: 07 3868 2989

South Australia

 

45 Hampton Road, Keswick. 5035

T: 08 8293 1833

Western Australia

 

15 Walters Drive, Osborne Park. 6017

T: 08 9244 4366

fLes produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles.

Glen Dimplex France Z.l de l'Eglantier 20, rue des Cerisiers

91028 Evry cedex 2851

 

T: + 33 (0)1 69 11 11 91

F: + 33 (0)1 60 86 15 24

dMorphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem Design gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen jederzeit zu ändern.

Glen Dimplex Deutschland GmbH Otto-Bergner-Str. 28

96515 Sonneberg Service-Hotline-Telefon: +49(0) 1805/395-346 Service-Fax: +49(0) 3675/879-235 email: service@glendimplex.de

Austria

 

Kundendienst

 

Merangasse 17

 

A-8010 Graz

 

Telefon : +42(0) 316/323-041

Telefax: +49(0)316/382-963

eLos productos Morphy Richards están concebidos solamente para usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.

Glen Dimplex España C/ Bailén, 20. 4º 2ª 08010 Barcelona

España

Tel. 93 238 61 59Fax. 93 238 43 75 www.glendimplex.es

Glen Dimplex España

Servicio de Asistencia Técnica en toda España PRESAT S.A.

Calle Ribes 49-53

08013 Barcelona, España

Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70 presat@presat.net

hDe producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.

Glen Dimplex Benelux BV

 

Antennestraat 84

 

1322 AS Almere

 

Nederland

 

T: +31-(0)-36 538 70 40

F: +31-(0)-36-538 70 41

Service: +31-(0)-36-538 70 55

 

E: info@glendimplex.nl

www.morphyrichards.nl

bLes produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses modèles.

De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.

Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te wijzigen.

Glen Dimplex Benelux BV

Gentsestraat 60

 

B- 9300 Aalst

 

België

 

T: +32-(0)-53 82 88 62

F: +32-(0)-53 82 88 63

E: info@glendimplex.be

www.morphyrichards.be

pOs produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para utilizaçãodoméstica.

A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo da qualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o direito de alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.

Glen Dimplex Espanha i Portugal

 

Servio da asistencia Técnica em Portugal

 

RENASE S.A.

 

Rua Antero Quental, 236

 

Edifício Europa 4455-586 Parafita

 

Portugul

 

Linha ajuda (horas de escritorio)

T: (351) 229 942 917

iI prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso domestico.Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.

Glen Dimplex Italia Srl

Via delle Rose 7, 24040 Lallio (BG) Assistenza telefonica (Lun-Ven)

08:30 – 12:30 / 14:00 – 18:00

 

T: 035-201042

F: 035-200492

qMorphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug.

Det er praksis hos Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten til at ændre modellernes specifikationer når som helst.

sProdukter från Morphy Richards är endast avsedda för hushållsbruk. Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet och utformning. Företaget förbehåller sig därför rätten att när som helst ändra specifikationen för sina modeller.

}Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili.

Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o

 

Ul. Strzeszyńska 33

 

60-479 Poznań

 

NIP 781-16-70-985

 

T: + 48 (0)61 8425 805

F: + 48 (0)61 8425 806

Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового использования.

Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в любое время вносить изменения в технические характеристики своих изделий.

g For electrical products sold within the European Community.

At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.

Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.

f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne.

Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle. Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent.

Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans votre pays.

d Für elektrische Artikel, die in der europäischen Gemeinschaft verkauft werden.

Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt werden. Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen.

Informationen über geeignete Recycling-Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Ortsverwaltung.

e Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea.

Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán desecharse con el resto de residuos domésticos. Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello.

Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las autoridades locales de su país.

h Voor elektrische producten verkocht in de Europese Gemeenschap.

Op het einde van zijn levensduur mag een elektrisch product niet worden meegegeven met het gewone huisvuil. Laat het product recycleren als deze mogelijkheid voorzien is.

Vraag bij uw lokale overheid of in uw winkel waar u daarvoor terecht kunt.

p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.

Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.

Faça a reciclagem nos locais apropriados.

Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem no seu país.

i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della Comunità europea.

Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici. Riciclarlo laddove esistano le strutture.

Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio paese.

q Angående elektriske produkter, der sælges inden for EU.

Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes sammen med husholdningsaffaldet. Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.

Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land.

s Gäller elektriska produkter som säljs inom Europeiska Unionen.

När elektriska produkter inte längre kan användas ska de inte kastas med vanliga hushållssopor. Lämna dem till återvinning där det finns möjlighet.

Kontakta lokala myndigheter eller försäljningsstället och kontrollera vad som gäller för återvinning i ditt land.

}Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej.

Po zakończeniu okresu uźywalności produktów elektrycznych, nie naleźy ich wyrzucać wraz z odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.

Jeźeli istnieją odpowiednie zakłady zajmujące się utylizacją, produkty naleźy poddać recyklingowi.

W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwróć się do miejscowych władz lub lokalnego sprzedawcy.

g

f

d

e

h

p

i

q

s

}

86

87

Image 44
Contents Please read and keep these instructions Getting the Best From Your NEW Coffee Maker Important Safety InstructionsElectrical Requirements Features OperatingBefore use Making a cappuccinoCleaning RecipiesYour TWO Year Guarantee Hints and TipsExclusions Consignes DE Sécurité ImportantesAlimentation Électrique Pour Utiliser AU Mieux Votre Nouvelle CafetièreUtilisation DE ’APPAREIL Nettoyage et entretien RecettesConseils ET Astuces Votre Garantie DE Deux ANS Wichtige SicherheitshinweiseAufstellungsort Warnung VerletzungsgefahrElektrische Anforderungen DIE Neue Espressomaschine Optimal NutzenGebrauch DES Geräts Rezepte Tipps UNDEmpfehlungen Reinigung und WartungUbicación Zwei Jahre GarantieInstrucciones DE Seguridad Importantes Para Sacar EL Máximo Partido a SU Nueva Cafetera Requisitos EléctricosFuncionamiento DE LA Cafetera Recetas Consejos Y RecomendacionesLimpieza y mantenimiento SU Garantía DE DOS AñosExcepciones Belangrijke Veiligheids InstructiesElektrische Vereisten Optimaal Gebruik VANUW Nieuwe KoffiezetapparaatCappuccino zetten Melk opschuimenReiniging ReceptenTwee Jaar Garantie Tips EN AdviesReiniging en onderhoud Uitzonderingen Instruções DE Segurança ImportantesTirar O Melhor Partido DA SUA Nova Máquina DE Café ComponentesUtilizar O Aparelho Tirar café expressoFazer um cappuccino Fazer espuma no leiteLimpeza ReceitasSUA Garantia Excepções DE Dois Anos Dicas E SugestõesLimpeza e manutenção Importanti Informazioni DI Sicurezza Requisiti ElettriciPER Sfruttare AL Meglio LA Vostra Nuova Macchina PER Caffè Funzionamento DELL’ELETTRO DomesticoPulizia RicetteSuggerimenti Pulizia e manutenzioneVigtige SIKKERHEDS- Forskrifter Garanzia DI DUE AnniEsclusioni Betjening AF Enheden Elektriske KravFÅ Størst Muligt Udbytte AF DIN NYE Kaffemaskine Sådan laver du en cappuccino Opskumning af mælkRengøring OpskrifterTips OG Gode RÅD Rengøring og vedligeholdelseDIN 2-ÅRIGE Garanti UndtagelserElektriska Krav FÅ UT DET Mesta AV DIN NYA KaffebryggareAnvända Apparaten Före användningGöra espresso Brygga cappuccinoRecept Tricks OCH TipsRengöring och underhåll DIN Tvååriga GarantiUndantag Istotne Uwagi Dotyczące BezpieczeństwaWymogi Elektryczne Obsługa UrządzeniaPrzygotowanie cappuccino Pianka z mlekaCzyszczenie PrzepisyWoja Dwuletnia Gwarancja WskazówkiCzyszczenie i konserwacja Меры Предосторожности Предупреждение Опасность получения травмыБезопасность прежде всего Перед первым использованием промойте кофеварку водойПредупреждение Будьте осторожны молоко горячее МоккачиноКапучино Ирландский кофеКофе амаретто Повторное наполнениеУдаление накипи Уход и очисткаPage Renase S.A CM47009MEE 02/07