Morphy Richards Cappuccino Espresso coffee maker Para Sacar EL Máximo Partido a SU Nueva Cafetera

Page 14

Cable de alimentación

Evite que el cable quede colgando de la superficie en la que esté ubicada la cafetera, donde un niño podría alcanzarlo.

Evite tender el cable sobre espacios abiertos, como por ejemplo entre un enchufe bajo y una mesa.

Evite tender el cable pase sobre placas de cocina u otras superficies calientes que pudieran estropear el cable.

La cafetera no está prevista para ser utilizada por niños ni personas discapacitadas sin la adecuada supervisión que garantice su empleo seguro.

Evite que los niños pequeños jueguen con este aparato.

Seguridad del producto

No utilice nunca agua caliente o hirviendo para llenar el depósito de agua.

Otras consideraciones de seguridad

• Desenchufe la cafetera de la

alimentación eléctrica cada vez que

vaya a cargarla o limpiarla, así

como cuando no la esté utilizando.

• Al desenchufarla, desconecte los

mandos (posición ‘off’). A

continuación, desenchúfela de la

toma de corriente.

• Mantenga el exterior de la cafetera

limpio y seco en todo momento.

ya que resulta peligroso conectarlo a una toma de corriente electrificada.

Si fuese necesario sustituir el fusible del enchufe de 13 amperios, utilice un fusible BS1362 de 13 A.

PARA SACAR EL MÁXIMO PARTIDO A SU NUEVA CAFETERA...

La seguridad es lo primero Extreme las precauciones al

• El cable de alimentación debe

 

 

 

 

tenderse desde la toma de corriente

 

• No llene excesivamente el depósito

 

hasta la base de la cafetera sin

 

 

de agua.

 

quedar tirante.

 

 

 

 

 

 

• Mientras la cafetera esté en

 

Seguridad personal

 

 

funcionamiento no debe abrir ni

 

 

 

retirar el tapón presurizado, ya que

• Asegúrese de que la tapa de la jarra

 

 

durante el ciclo de preparación del

 

 

café se corre el riesgo de

 

de cristal esté firmemente colocada

 

 

quemaduras. El tapón presurizado

 

en su posición antes de que el café

 

 

debe retirarse lentamente antes de

 

empiece a salir.

 

 

aflojar el portafiltros. Siga este

 

 

 

 

procedimiento incluso cuando la

• Al servir café caliente con la jarra de

 

 

máquina esté apagada y se haya

 

cristal, hágalo con cuidado y

 

 

enfriado.

 

lentamente, sin inclinarla

 

 

 

 

demasiado.

 

• La jarra de cristal y el portafiltros se

 

 

 

 

calientan cuando la cafetera está en

• No cargue con agua la cafetera por

 

 

uso. Utilícela siempre con cuidado.

 

encima del indicador de nivel

 

 

 

 

estampado en la jarra.

 

• Asegúrese de que el cable de

 

 

 

 

alimentación no entre en contacto

• No utilice la jarra de cristal en el

 

 

con piezas calientes de la cafetera.

 

microondas.

 

 

 

 

 

 

• No enrolle el cable de alimentación

• La leche no debe recalentarse.

 

 

en la cafetera caliente, ni tampoco

 

Caliéntela inmediatamente antes de

 

 

guarde ésta hasta que se haya

 

utilizarla.

 

 

enfriado completamente.

• Para calentar leche utilice la jarra de

 

• No retire el portafiltros mientras la

 

acero inoxidable incluida.

 

 

cafetera esté elaborando agua o

 

 

 

 

café calientes. Primero apague la

• No llene la jarra de leche por

 

 

cafetera y haga salir el vapor

 

encima de la señal MAX.

 

 

retirando lenta y cuidadosamente el

 

 

 

 

tapón presurizado.

• Evite tocar las piezas metálicas

 

 

 

 

hasta que la cafetera y sus

 

 

Tratamiento de las

 

accesorios se hayan enfriado.

 

 

 

Niños

 

 

quemaduras

 

 

• Ponga inmediatamente la zona

 

 

• Los niños no comprenden los daños

 

 

afectada bajo el grifo de agua fría.

 

 

No se pare a quitarse la ropa.

 

asociados con la utilización de

 

 

Busque asistencia médica a la

 

aparatos eléctricos. Nunca deje que

 

 

mayor brevedad.

 

los niños utilicen este aparato.

 

 

 

26

• Evite tocar las superficies calientes.

Utilice siempre las asas o pomos.

• No sumerja la cafetera en agua.

Compruebe siempre que las

conexiones eléctricas estén secas.

• Nunca utilice ningún

electrodoméstico cuyo cable o

enchufe estén dañados. Evite

asimismo emplearlo en caso de

notar desperfectos o si se ha caído

o dañado. Llame al número de

asistencia técnica para solicitar

asesoramiento sobre la revisión y

reparación del aparato.

• La utilización de accesorios o

herramientas que no sean los

recomendados o comercializados

por Morphy Richards puede

provocar incendios, descargas

eléctricas o lesiones.

• Utilice la cafetera exclusivamente

para sus fines específicos.

• Vigile el producto mientras esté

funcionando.

REQUISITOS

ELÉCTRICOS

Compruebe que la tensión indicada en la placa de identificación de la cafetera coincida con la tensión de la red eléctrica, que deberá ser de corriente alterna (CA).

Si las tomas de corriente de su casa no son las apropiadas para el enchufe suministrado con este aparato, sustitúyalo por uno adecuado.

PRECAUCIÓN: En caso de romperse el enchufe del cable de alimentación debe destruirlo,

manipular vapor, agua y café calientes.

Lave la cafetera con agua corriente antes del primer uso. Es importante que el agua atraviese la cafetera para que quede limpia. También puede emplear este método para calentar la cafetera.

Elimine la cal en función de la dureza del agua local.

Es importante eliminar las incrustaciones, ya que el rendimiento de la cafetera puede mermar como consecuencia de la cal y otras impurezas del agua.

Características

Tapón presurizado ¤ Depósito de agua

Selector de intensidad Filtro

Clip de retención del filtro Portafiltros

Placa metálica de la bandeja de goteo

· Bandeja de goteo

Salida de agua caliente

Interruptor de encendido con testigos indicadores de alimentación y fin de ciclo

Interruptor de encendido de la placa del vaporizador para espumar leche con testigo indicador

 Jarra de cristal para café con tapa

Ê Tapa de la jarra

Á Cacito medidor/apisonador Ë Jarra para espumar leche

Ë Accesorio espumador de leche Í Botón de encendido del

espumador de leche Î Tubo de salida de vapor

Ï Placa del vaporizador para espumar leche

e

27

Image 14
Contents Please read and keep these instructions Getting the Best From Your NEW Coffee Maker Important Safety InstructionsElectrical Requirements Before use FeaturesOperating Making a cappuccinoCleaning RecipiesExclusions Your TWO Year GuaranteeHints and Tips Consignes DE Sécurité ImportantesAlimentation Électrique Pour Utiliser AU Mieux Votre Nouvelle CafetièreUtilisation DE ’APPAREIL Nettoyage et entretien RecettesConseils ET Astuces Aufstellungsort Votre Garantie DE Deux ANSWichtige Sicherheitshinweise Warnung VerletzungsgefahrElektrische Anforderungen DIE Neue Espressomaschine Optimal NutzenGebrauch DES Geräts Empfehlungen RezepteTipps UND Reinigung und WartungUbicación Zwei Jahre GarantieInstrucciones DE Seguridad Importantes Para Sacar EL Máximo Partido a SU Nueva Cafetera Requisitos EléctricosFuncionamiento DE LA Cafetera Limpieza y mantenimiento RecetasConsejos Y Recomendaciones SU Garantía DE DOS AñosExcepciones Belangrijke Veiligheids InstructiesUW Nieuwe Elektrische VereistenOptimaal Gebruik VAN KoffiezetapparaatReiniging Cappuccino zettenMelk opschuimen ReceptenTwee Jaar Garantie Tips EN AdviesReiniging en onderhoud Uitzonderingen Instruções DE Segurança ImportantesUtilizar O Aparelho Tirar O Melhor Partido DA SUA Nova Máquina DE CaféComponentes Tirar café expressoLimpeza Fazer um cappuccinoFazer espuma no leite ReceitasSUA Garantia Excepções DE Dois Anos Dicas E SugestõesLimpeza e manutenção Importanti Informazioni DI Sicurezza Requisiti ElettriciPER Sfruttare AL Meglio LA Vostra Nuova Macchina PER Caffè Funzionamento DELL’ELETTRO DomesticoSuggerimenti PuliziaRicette Pulizia e manutenzioneVigtige SIKKERHEDS- Forskrifter Garanzia DI DUE AnniEsclusioni Betjening AF Enheden Elektriske KravFÅ Størst Muligt Udbytte AF DIN NYE Kaffemaskine Rengøring Sådan laver du en cappuccinoOpskumning af mælk OpskrifterDIN 2-ÅRIGE Garanti Tips OG Gode RÅDRengøring og vedligeholdelse UndtagelserElektriska Krav FÅ UT DET Mesta AV DIN NYA KaffebryggareGöra espresso Använda ApparatenFöre användning Brygga cappuccinoRengöring och underhåll ReceptTricks OCH Tips DIN Tvååriga GarantiUndantag Istotne Uwagi Dotyczące BezpieczeństwaWymogi Elektryczne Obsługa UrządzeniaCzyszczenie Przygotowanie cappuccinoPianka z mleka PrzepisyWoja Dwuletnia Gwarancja WskazówkiCzyszczenie i konserwacja Меры Предосторожности Предупреждение Опасность получения травмыБезопасность прежде всего Перед первым использованием промойте кофеварку водойКапучино Предупреждение Будьте осторожны молоко горячееМоккачино Ирландский кофеУдаление накипи Кофе амареттоПовторное наполнение Уход и очисткаPage Renase S.A CM47009MEE 02/07