Morphy Richards Cappuccino Espresso coffee maker manual Alimentation Électrique

Page 6

Ne laissez jamais le cordon traverser un espace accessible, par exemple entre une prise murale basse et une table.

Ne laissez jamais le cordon passer sur une cuisinière ou toute autre surface chaude qui pourrait l’endommager.

Positionnez l’appareil de manière à ce que le cordon d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique sans forcer sur les connexions.

Sécurité personnelle

Avant de verser le café, vérifiez que le couvercle de la verseuse en verre tient bien en place.

Versez le café chaud lentement et soigneusement, en évitant d’incliner trop rapidement la verseuse.

Ne remplissez pas la verseuse au- delà de la graduation du niveau maximal.

Ne mettez pas la verseuse au micro-ondes.

Ne réchauffez jamais le lait - chauffez uniquement la quantité nécessaire.

Lorsque vous faites chauffer du lait, utilisez le pot en inox fourni.

Ne remplissez pas le pot à lait au- dessus du niveau MAX.

Attendez que l’appareil ait refroidi pour toucher les parties métalliques.

Les enfants

Les enfants ne comprennent pas les dangers de l’utilisation d’appareils électriques. N’autorisez jamais un enfant à utiliser cet appareil.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes infirmes, sauf sous la supervision adéquate d’une personne responsable qui peut vérifier qu’ils utilisent l’appareil en toute sécurité.

Les jeunes enfants doivent être supervisés pour les empêcher de jouer avec l’appareil.

10

Sécurité de l’appareil

Ne remplissez jamais le réservoir avec de l’eau tiède ou chaude.

Ne dépassez pas le niveau maximum du réservoir.

Vous risquez de vous brûler si le bouchon de pression est retiré pendant les cycles de préparation du café. Veillez à ne jamais ouvrir ou retirer le bouchon de pression lorsque la machine est sous tension. Le bouchon de pression doit être enlevé lentement avant de déverrouiller le porte-filtre. Cette procédure doit être suivie même lorsque la machine est hors tension et refroidie.

La verseuse et le porte-filtre deviennent chauds durant l’utilisation de l’appareil. Prenez toujours des précautions lorsque vous utilisez l’appareil.

Le cordon d’alimentation ne doit jamais toucher les parties chaudes de l’appareil.

N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil chaud et attendez que l’appareil ait refroidi complètement pour le ranger.

Ne retirez pas le porte-filtre lorsque l’appareil produit de l’eau chaude ou du café. Eteignez la machine et laissez tout d’abord la vapeur s’échapper en enlevant lentement le bouchon de pression.

Traitement des brûlures

Faites couler de l’eau froide immédiatement sur la zone touchée. Ne prenez pas le temps de vous changer, appelez rapidement un médecin.

Autres consignes de sécurité

Débranchez la cafetière au secteur lorsque vous la nettoyez ou lorsque vous ne l’utilisez pas.

Avant de débrancher l’appareil, mettez les commandes sur “arrêt” puis débranchez la prise du secteur.

L’extérieur de la cafetière doit rester propre et sec.

Ne touchez jamais de surfaces chaudes. Utilisez toujours les poignées ou boutons.

Ne plongez pas l’appareil lui-même dans l’eau, et gardez toujours les connexions électriques au sec.

N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil, ou encore si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Appelez le numéro d’assistance pour avoir des conseils sur le contrôle et la réparation de l’appareil.

N’utilisez pas d’accessoires ou outils non recommandés par Morphy Richards, car ils pourraient entraîner un incendie, un choc électrique ou une blessure.

N’utilisez jamais la cafetière pour un usage non prévu.

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il produit du café.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui doit être en courant alternatif (CA).

Si les prises électriques de votre domicile ne correspondent pas à la fiche fournie avec cet appareil, vous devez enlever cette fiche et en installer une qui convient.

DANGER : Si vous coupez le cordon d’alimentation pour enlever la fiche, vous devez jeter cette dernière. En effet, une fiche électrique avec un cordon d’alimentation mis à nu est dangereuse si elle est branchée sur une prise électrique sous tension.

Si votre prise contient un fusible et si ce fusible 13 ampères doit être remplacé, vous devez utiliser un fusible BS1362 de 13 ampères.

POUR UTILISER AU

MIEUX VOTRE NOUVELLE

CAFETIÈRE...

Priorité à la sécurité

L’eau chaude, le café chaud et la vapeur sont dangereux et doivent être manipulés avec précaution.

Avant la première utilisation, remplissez le réservoir d’eau et faites fonctionner la cafetière sans mettre de café

Cette procédure est importante car elle permet de rincer l’appareil. Vous pouvez également l’utiliser pour réchauffer votre cafetière.

f

Détartrez l’appareil en fonction de la dureté de l’eau de votre région

Il est important de détartrer votre cafetière, car les dépôts de calcaire et les autres impuretés présentes dans l’eau peuvent gêner son fonctionnement.

Caractéristiques

Bouchon de pression ¤ Réservoir d’eau

Bouton de sélection de la force Filtre

Clip de retenue du filtre Porte-filtre

Plaque métallique du plateau de récupération

· Plateau de récupération Sortie eau chaude

Interrupteur marche/arrêt avec voyants de mise sous tension et de chauffage

Interrupteur marche/arrêt de la plaque chauffante de l’accessoire pour faire mousser le lait, avec voyant

 Verseuse en verre avec couvercle

Ê Couvercle de la verseuse

Á Cuillère doseuse/disque à tasser Ë Pot à lait

È Accessoire pour faire mousser le lait

Í Bouton marche/arrêt de l’accessoire pour faire mousser le lait

Î Tube d’échappement de la vapeur

Ï Plaque chauffante pour le pot

àlait

11

Image 6
Contents Please read and keep these instructions Important Safety Instructions Electrical RequirementsGetting the Best From Your NEW Coffee Maker Before use FeaturesOperating Making a cappuccinoCleaning RecipiesExclusions Your TWO Year GuaranteeHints and Tips Consignes DE Sécurité ImportantesAlimentation Électrique Pour Utiliser AU Mieux Votre Nouvelle CafetièreUtilisation DE ’APPAREIL Recettes Conseils ET AstucesNettoyage et entretien Aufstellungsort Votre Garantie DE Deux ANSWichtige Sicherheitshinweise Warnung VerletzungsgefahrElektrische Anforderungen DIE Neue Espressomaschine Optimal NutzenGebrauch DES Geräts Empfehlungen RezepteTipps UND Reinigung und WartungZwei Jahre Garantie Instrucciones DE Seguridad ImportantesUbicación Para Sacar EL Máximo Partido a SU Nueva Cafetera Requisitos EléctricosFuncionamiento DE LA Cafetera Limpieza y mantenimiento RecetasConsejos Y Recomendaciones SU Garantía DE DOS AñosExcepciones Belangrijke Veiligheids InstructiesUW Nieuwe Elektrische VereistenOptimaal Gebruik VAN KoffiezetapparaatReiniging Cappuccino zettenMelk opschuimen ReceptenTips EN Advies Reiniging en onderhoudTwee Jaar Garantie Uitzonderingen Instruções DE Segurança ImportantesUtilizar O Aparelho Tirar O Melhor Partido DA SUA Nova Máquina DE CaféComponentes Tirar café expressoLimpeza Fazer um cappuccinoFazer espuma no leite ReceitasDicas E Sugestões Limpeza e manutençãoSUA Garantia Excepções DE Dois Anos Importanti Informazioni DI Sicurezza Requisiti ElettriciPER Sfruttare AL Meglio LA Vostra Nuova Macchina PER Caffè Funzionamento DELL’ELETTRO DomesticoSuggerimenti PuliziaRicette Pulizia e manutenzioneGaranzia DI DUE Anni EsclusioniVigtige SIKKERHEDS- Forskrifter Elektriske Krav FÅ Størst Muligt Udbytte AF DIN NYE KaffemaskineBetjening AF Enheden Rengøring Sådan laver du en cappuccinoOpskumning af mælk OpskrifterDIN 2-ÅRIGE Garanti Tips OG Gode RÅDRengøring og vedligeholdelse UndtagelserElektriska Krav FÅ UT DET Mesta AV DIN NYA KaffebryggareGöra espresso Använda ApparatenFöre användning Brygga cappuccinoRengöring och underhåll ReceptTricks OCH Tips DIN Tvååriga GarantiUndantag Istotne Uwagi Dotyczące BezpieczeństwaWymogi Elektryczne Obsługa UrządzeniaCzyszczenie Przygotowanie cappuccinoPianka z mleka PrzepisyWskazówki Czyszczenie i konserwacjaWoja Dwuletnia Gwarancja Меры Предосторожности Предупреждение Опасность получения травмыБезопасность прежде всего Перед первым использованием промойте кофеварку водойКапучино Предупреждение Будьте осторожны молоко горячееМоккачино Ирландский кофеУдаление накипи Кофе амареттоПовторное наполнение Уход и очисткаPage Renase S.A CM47009MEE 02/07