Aiwa XR-MS3 manual Mando a Distancia, Antes DE LA Operación

Page 28

MANDO A DISTANCIA

Cómo insertar las baterías

Abra la tapa de la parte trasera del mando a distancia y coloque dos baterías R03 (tamaño AAA).

R03 (AAA)

Cuándo cambiar las baterías

La máxima distancia de funcionamiento entre el mando a distancia y el sensor del aparato debe ser de unos 5 metros. Cuando esta distancia disminuya, cambie las baterías por otras nuevas.

Uso del mando a distancia

Los botones del mando a distancia que tengan los mismos nombres que los de la unidad principal pueden utilizarse para las mismas funciones. Existen operaciones que pueden llevarse a cabo en la unidad principal y con el mando a distancia, pero hay operaciones que únicamente pueden realizarse mediante el mando a distancia.

Lea este manual para cada operación y los botones que pueden utilizarse.

Algunos botones del mando a distancia tienen dos funciones. Para usar la función del botón, lo único que ha de hacer es pulsarlo. Para usar la función indicada por la placa que hay encima del botón, púlselo mientras mantiene pulsada la tecla

SHIFT.

SHIFT

NOTA

Los botones l/d del mando a distancia tienen la misma función que los botones d de la unidad principal.

Si no va a utilizarse el mando a distancia durante un largo período de tiempo, saque las baterías para evitar posibles escapes de electrólito.

El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando:

-La línea de visión entre el mando a distancia y el sistema esté expuesta a una luz intensa como por ejemplo, la luz solar directa.

-Se utilicen otros mandos a distancia cerca (televisor, etc).

6 ESPAÑOL

ANTES DE LA OPERACIÓN

zCD EJECT

 

POWER

TUNER/BAND

SHIFT

AUX

TUNER/BAND

ENTER/ ILLUMINATION

POWER CD

PHONES TAPE ENTER/ILLUMINATION

Cómo encender el sistema

Pulse uno de los siguientes botones.

POWER:

Se enciende la unidad, retomando el modo de función seleccionado la última vez.

TUNER/BAND:

Se enciende el sistema, sintonizando la emisora de radio seleccionada la última vez.

CD en el mando a distancia:

Se enciende la unidad y comienza a reproducirse el disco compacto que haya cargado.

Si carga un disco compacto o pulsa zCD EJECT para extraer un disco compacto mientras la unidad está apagada, ésta se encenderá , seleccionándose la función de CD automáticamente.

TAPE en el mando a distancia:

Se enciende la unidad y comienza a reproducirse la cinta que haya cargado.

Si pulsa AUX en el mando a distancia, la unidad también se encenderá.

Cómo apagar el sistema

Pulse POWER.

Cómo encender/apagar la iluminación

La unidad tiene dos luces de iluminación, una alrededor del selector VOLUME/MULTI JOG y la otra en la ranura de inserción de los discos compactos.

Estas luces de iluminación pueden encenderse en tres colores distintos.

Con el aparato encendido, pulse ENTER/ILLUMINATION en la unidad principal, o pulse ENTER/ILLUMINATION mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia.

Esto hará que se encienda/apague la iluminación y que cambie su color siguiendo este orden:

1 Se enciende en azul

2Se enciende en naranja

3 Se enciende en púrpura

4 Se apaga

NOTA

La operación anterior no puede llevarse a cabo cuando ENTER/ ILLUMINATION se utilice como botón ENTER, es decir, cuando se está configurando el reloj, etc.

No se pueden encender/apagar las iluminaciones mientras esté en la pantalla de demostración o cuando el brillo de la pantalla esté configurado en la tonalidad más oscura (página 7).

Cómo usar los auriculares

Conecte los auriculares con un miniconector estéreo (ø3,5 mm) a la toma PHONES.

No oirá ningún sonido de los altavoces mientras los auriculares estén conectados.

Image 28
Contents XR-MS3 Precautions Explanation of Graphical SymbolsInstallation Electric PowerTable of Contents Check your accessories Before connecting the AC cordConnect the speaker cords to the speakers Connect the speaker cords to the main unitConnect the supplied antennas Connecting AN Outdoor AntennaConnect the AC cord to an AC outlet Remote Control Before OperationEconomizing Power When the power economizing mode is setStandby power consumption Called the power economizing modeAudio Adjustments VolumeSuper T-BASS System BBE SystemManual Tuning Graphic EqualizerPress TUNER/BAND repeatedly to select the desired band Press for g to select a stationPresetting Stations Preset Station TuningRepeat steps 1 to Press TUNER/BAND to select a band Press dPlaying Back a Tape Basic OperationsLoading a Tape About cassette tapes To change the display in playback modeDolby NR system Press CD on the remote control Loading a DiscPlaying a Disc Inside the unitRANDOM/REPEAT Play Programmed PlayInserting Blank Spaces Basic RecordingTo Erase Recording AI Edit Recording 11, Playing Back a Tape for detailsProgrammed Edit Recording Press the numbered buttons to program a trackTracks for side B To change the program of each sideSetting the Clock Timer RecordingSleep Timer Press Power to turn off the unitPress ENTER/ILLUMINATION Within 4 seconds, press ENTER/ILLUMINATIONConnecting Optional Listening to External Equipment Sources VIDEO/AUX JacksDigital OUT Optical Jack Super Woofer JackCare and Maintenance TroubleshootingSpecifications Parts Index Precauciones AdvertenciaÍndice MantenimientoDaños que necesitan ser reparados Registro del propietarioConexiones Conecte los cables de los altavoces a los altavocesConecte los cables de altavoces a la unidad PrincipalConecte las antenas que se suministran Conexión DE UNA Antena ExteriorConecte el cable de alimentación a una toma de Mando a Distancia Antes DE LA OperaciónAhorro DE Energía Oscurecimiento DE LAPantalla Cuando el modo de ahorro de energía está activadoVolumen Ajustes DEL AudioSistema Super T-BASS Sistema BBEEcualizador Gráfico Sintonización ManualPulse fo gpara seleccionar una emisora Presintonización DE Emisoras Recepción Mediante PresintoníaRepita los pasos del 1 a Pulse TUNER/BAND para seleccionar una banda Pulse dOperaciones Básicas Cómo Cargar UNA CintaPulse Tape en el mando a distancia Pulse zTAPE Eject para abrir el portacasetesAcerca de las cintas de casete Cómo cambiar la pantalla en modo de reproducciónSistema Dolby NR Cómo Cargar UN Disco Reproducción DE UN DiscoPulse CD en el mando a distancia Cómo cambiar la pantalla en el modo de reproducciónReproducción Aleatoria Repetida Inserción DE Espacios EN Blanco Grabación BásicaCómo Borrar LA Grabación Página 11, Reproducción DE Cintas Grabación CON Edición AIPulse w REC/REC Mute para iniciar la grabación Grabación CON Edición Programada Cara aPulse los botones numerados para programar Una pista Cara B y programar las pistas de la cara BConfiguración DEL Reloj Configure la hora de activación del temporizadorPulse ENTER/ILLUMINATION o a Seleccione la fuentePulse Power para apagar la unidad Temporizador DE ApagadoPulse ENTER/ILLUMINATION Antes de que pasen 4 segundos, pulse EnterConexión DE Equipo Opcional Audición DE Fuentes ExternasProblemas Especificaciones Índice DE LOS Componentes Explication des symboles graphiques PrécautionsAvertissement AlimentationTable DES Matières EntretienDommages exigeant une réparation Enregistrement du propriétaireVérifiez vos accessoires RaccordementsRaccordez les cordons denceinte aux enceintes Raccordez les cordons denceintes à lunité principaleRaccordement Dune Antenne Extérieure Raccordez les antennes fourniesTélécommande Avant LA Mise EN ServiceQuand le mode économie dénergie est réglé Consommation en mode dattenteCeci sappelle le mode économie dénergie Économie DénergieRéglages Audio Système BBESystème Super T-BASS Système Q SurroundÉgaliseur Graphique Accord ManuelAppuyez sur f ou g pour sélectionner une station Accord Dune Station Préréglée Préréglage DE StationsRépétez les opérations 1 à Lecture Dune Cassette Opérations DE BaseChargement Dune Cassette Propos des cassettes Pour changer daffichage dans le mode de lectureSystème Dolby NR Appuyez sur CD sur la télécommande Sélection dune piste avec la télécommandeChargement DUN Disque Lecture DUN DisqueLecture Programmée Insertion Despaces Vierges Enregistrement DE BasePour Effacer UN Enregistrement Enregistrement Avec Montage AI Pour arrêter lenregistrementPour supprimer le programme de montage Pour vérifier lordre des numéros de piste programmésAppuyez sur CD sur la télécommande ou Enregistrement Avec Montage ProgramméLa face a Appuyez plusieurs fois sur Function sur lunitéRéglage DE Lhorloge Appuyez sur ENTER/ILLUMINATION ou sur aSélectionnez la source Dans les 6 secondes, appuyez sur ENTER/ IlluminationMinuterie DE Sommeil Raccordement DUN Appareil EN Option ExternesGuide DE Dépannage Spécifications Index Nom# Fente dinsertion du CD Nom Touches numérotées 10, 13, 14, 16Call toll free 1-800-BUY-AIWA. United States and Puerto Rico