Aiwa XR-MS3 manual Especificaciones

Page 44

ESPECIFICACIONES

Unidad principal

Sección del sintonizador de FM

Gama de sintonización

87,5 MHz a 108 MHz

Sensitividad útil (IHF)

13,2 dBf

Terminales de antena

75 ohmios (desequilibrado)

Sección del sintonizador AM

Gama de sintonización

530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10

 

kHz)

 

 

 

531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9

 

kHz)

 

 

Sensitividad útil

350 µV/m

 

 

Antena

Antena de cuadro

 

Salida de potencia

10 W + 10 W

 

 

 

(50 Hz a 20 kHz, DAT inferior al 1%,

 

6 ohmios)

 

 

 

15 W + 15 W

 

 

 

(1 kHz, DAT 10 %, 6 ohmios)

Distorsión Armónica Total

0,15% (6 W, 1 kHz, 6 ohmios, DIN

 

AUDIO)

 

 

Entradas

VIDEO/AUX: 500mV

 

Salidas

SPEAKERS: acepta altavoces de

 

6 ohmios o más

 

 

PHONES (miniconector estéreo):

 

acepta auriculares de 16 ohmios o

 

más

 

 

 

Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)

Sección del reproductor de discos compactos

 

Láser

Láser semiconductor (λ = 780 nm)

Convertidor D-A

1 bit dual

 

 

Relación señal a ruido

85 dB (1 kHz, 0 dB)

 

Distorsión armónica

0,05% (1 kHz, 0 dB)

 

Fluctuación y trémolo

Inmensurable

 

 

Sección de la platina de casetes

 

 

Formato de las pistas

4 pistas, 2 canales estéreo

Frecuencia de respuesta

Cinta de CrO2: de 50 Hz a 16000

 

Hz

 

 

 

Cinta normal: de 50 Hz a 15000 Hz

Relación señal/ruido

60 dB (Dolby B NR ON, nivel

 

máximo en cintas de CrO2)

Sistema de grabación

Polarización CA

 

Cabezales

Cabezal

de

grabación/

 

reproducción × 1, cabezal de

 

borrado × 1

 

 

General

 

 

 

Alimentación

120 V CA, 60 Hz

 

Consumo

45 W

 

 

Consumo en modo standby

1,9 W (modo de ahorro de energía

 

en ON)

 

 

Dimensiones de la unidad de principal (An × Al × Lg) 100 × 210,6 × 271,5 mm

Peso de la unidad principal 3,8 kg

Sistema de altavoces

Tipo de caja

2 vías, reflejo de graves (tipo

 

blindaje antimagnético)

Altavoces

Realzador de graves.

 

85mm

 

Realzador de agudos:

 

Tipo cúpula 22mm

Impedancia

6 ohmios

Nivel de presión acústica de salida

 

86 dB/W/m

Dimensiones (An × Al × Lg)

100 × 206 × 188 mm

Peso

1,5 kg

Las especificaciones y aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.

PATENTES PARA LOS EE UU Y EXTRANJERO REGISTRADOS. FABRICADO BAJO LICENCIA DE DOLBY LABORATORIES LICENSING CORPORATION.

La palabra "BBE" y el "símbolo BBE" son marcas registradas por BBE Sound, Inc.

Bajo licencia de BBE sound, Inc.

DOLBY NR

Sistema de reducción de ruidos Dolby fabricado bajo licencia de la Dolby Laboratories Licensing Corporation.

"DOLBY" y el símbolo de la doble D hson marcas registradas de la Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DERECHOS DE AUTOR

Consulte las leyes de los derechos de autor relacionadas con las grabaciones de discos, programas de radio o cintas externas del país en el que se utilice la unidad.

NOTA

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de la Clase B de aparatos digitales de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias molestas en una instalación residencial.

Este equipo genera, utiliza y puede emitir frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias molestas a las comunicaciones radiofónica. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una determinada instalación. Si el equipo provoca interferencias molestas para la recepción de radio o TV, que pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario debe tratar de corregir esta interferencia mediante uno o más de los siguientes métodos:

-Cambie la orientación o instale en otro lugar la antena receptora.

-Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

-Conecte el equipo a una toma de corriente con un circuito diferente al de la toma de corriente en la que esté conectado el receptor.

-Consulte con su tienda o un técnico con experiencia en radio/ TV.

PRECAUCIÓN

Las modificaciones o ajustes de este producto, no aprobadas a título expreso por el fabricante pueden hacer perder el derecho del usuario o autoridad para hacer funcionar el producto.

22 ESPAÑOL

Image 44
Contents XR-MS3 Precautions Explanation of Graphical SymbolsInstallation Electric PowerTable of Contents Check your accessories Before connecting the AC cordConnect the speaker cords to the speakers Connect the speaker cords to the main unitConnect the AC cord to an AC outlet Connecting AN Outdoor AntennaConnect the supplied antennas Remote Control Before OperationEconomizing Power When the power economizing mode is setStandby power consumption Called the power economizing modeAudio Adjustments VolumeSuper T-BASS System BBE SystemManual Tuning Graphic EqualizerPress TUNER/BAND repeatedly to select the desired band Press for g to select a stationPresetting Stations Preset Station TuningRepeat steps 1 to Press TUNER/BAND to select a band Press dLoading a Tape Basic OperationsPlaying Back a Tape Dolby NR system To change the display in playback modeAbout cassette tapes Press CD on the remote control Loading a DiscPlaying a Disc Inside the unitRANDOM/REPEAT Play Programmed PlayTo Erase Recording Basic RecordingInserting Blank Spaces AI Edit Recording 11, Playing Back a Tape for detailsProgrammed Edit Recording Press the numbered buttons to program a trackTracks for side B To change the program of each sideSetting the Clock Timer RecordingSleep Timer Press Power to turn off the unitPress ENTER/ILLUMINATION Within 4 seconds, press ENTER/ILLUMINATIONConnecting Optional Listening to External Equipment Sources VIDEO/AUX JacksDigital OUT Optical Jack Super Woofer JackCare and Maintenance TroubleshootingSpecifications Parts Index Precauciones AdvertenciaÍndice MantenimientoDaños que necesitan ser reparados Registro del propietarioConexiones Conecte los cables de los altavoces a los altavocesConecte los cables de altavoces a la unidad PrincipalConecte el cable de alimentación a una toma de Conexión DE UNA Antena ExteriorConecte las antenas que se suministran Mando a Distancia Antes DE LA OperaciónAhorro DE Energía Oscurecimiento DE LAPantalla Cuando el modo de ahorro de energía está activadoVolumen Ajustes DEL AudioSistema Super T-BASS Sistema BBEPulse fo gpara seleccionar una emisora Sintonización ManualEcualizador Gráfico Presintonización DE Emisoras Recepción Mediante PresintoníaRepita los pasos del 1 a Pulse TUNER/BAND para seleccionar una banda Pulse dOperaciones Básicas Cómo Cargar UNA CintaPulse Tape en el mando a distancia Pulse zTAPE Eject para abrir el portacasetesSistema Dolby NR Cómo cambiar la pantalla en modo de reproducciónAcerca de las cintas de casete Cómo Cargar UN Disco Reproducción DE UN DiscoPulse CD en el mando a distancia Cómo cambiar la pantalla en el modo de reproducciónReproducción Aleatoria Repetida Cómo Borrar LA Grabación Grabación BásicaInserción DE Espacios EN Blanco Pulse w REC/REC Mute para iniciar la grabación Grabación CON Edición AIPágina 11, Reproducción DE Cintas Grabación CON Edición Programada Cara aPulse los botones numerados para programar Una pista Cara B y programar las pistas de la cara BConfiguración DEL Reloj Configure la hora de activación del temporizadorPulse ENTER/ILLUMINATION o a Seleccione la fuentePulse Power para apagar la unidad Temporizador DE ApagadoPulse ENTER/ILLUMINATION Antes de que pasen 4 segundos, pulse EnterConexión DE Equipo Opcional Audición DE Fuentes ExternasProblemas Especificaciones Índice DE LOS Componentes Explication des symboles graphiques PrécautionsAvertissement AlimentationTable DES Matières EntretienDommages exigeant une réparation Enregistrement du propriétaireVérifiez vos accessoires RaccordementsRaccordez les cordons denceinte aux enceintes Raccordez les cordons denceintes à lunité principaleRaccordement Dune Antenne Extérieure Raccordez les antennes fourniesTélécommande Avant LA Mise EN ServiceQuand le mode économie dénergie est réglé Consommation en mode dattenteCeci sappelle le mode économie dénergie Économie DénergieRéglages Audio Système BBESystème Super T-BASS Système Q SurroundAppuyez sur f ou g pour sélectionner une station Accord ManuelÉgaliseur Graphique Répétez les opérations 1 à Préréglage DE StationsAccord Dune Station Préréglée Chargement Dune Cassette Opérations DE BaseLecture Dune Cassette Système Dolby NR Pour changer daffichage dans le mode de lecturePropos des cassettes Appuyez sur CD sur la télécommande Sélection dune piste avec la télécommandeChargement DUN Disque Lecture DUN DisqueLecture Programmée Pour Effacer UN Enregistrement Enregistrement DE BaseInsertion Despaces Vierges Enregistrement Avec Montage AI Pour arrêter lenregistrementPour supprimer le programme de montage Pour vérifier lordre des numéros de piste programmésAppuyez sur CD sur la télécommande ou Enregistrement Avec Montage ProgramméLa face a Appuyez plusieurs fois sur Function sur lunitéRéglage DE Lhorloge Appuyez sur ENTER/ILLUMINATION ou sur aSélectionnez la source Dans les 6 secondes, appuyez sur ENTER/ IlluminationMinuterie DE Sommeil Raccordement DUN Appareil EN Option ExternesGuide DE Dépannage Spécifications Index Nom# Fente dinsertion du CD Nom Touches numérotées 10, 13, 14, 16Call toll free 1-800-BUY-AIWA. United States and Puerto Rico