Aiwa XR-MS3 manual Configuración DEL Reloj, Pulse ENTER/ILLUMINATION o a, Seleccione la fuente

Page 40

RELOJ Y

TEMPORIZADOR

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

f,g

CLOCK

 

a

ENTER/

ILLUMINATION

Si parpadea la pantalla del reloj

Si parpadea la pantalla cuando aparece el reloj, ello indica que éste se ha detenido debido a un fallo en la alimentación o porque se ha sacado el enchufe de la toma eléctrica. Deberá configurar otra vez el reloj.

CONFIGURACIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN CON EL TEMPORIZADOR

 

SHIFT

a

VOLUME/

ENTER/ILLUMINATION

 

 

MULTI JOG

 

 

1Pulse CLOCK mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia. (Puede pulsar aen la unidad principal o en el mando a distancia mientras el

aparato esté apagado.)

Verá aparecer al reloj en pantalla. (Los puntos ":" que separan las horas de los minutos parpadearán.) La pantalla del reloj parpadea cuando se enchufa el cable de alimentación a una toma de corriente de CA por primera vez después de haber adquirido la unidad o cuando el ajuste del reloj ha sido cancelado debido a un corte en el suministro.

POWER

FUNCTION

TUNER/BAND

JOG MODE

VOLUME/

MULTI JOG

ENTER/

ILLUMINATION

TUNER/BAND,

AUX,CD,TAPE

TIMER

SLEEP

POWER

SHIFT

ENTER/ILLUMINATION

2Antes de que pasen 4 segundos, gire el selector VOLUME/MULTI JOG para especificar la hora y

los minutos.

Gire VOLUME/MULTI JOG a la derecha para hacer avanzar la hora y hacia la izquierda para retroceder. La velocidad con la que cambiará el tiempo varía según gire más o menos rápido el selector VOLUME/MULTI JOG. También puede pulsar f o g. Si mantiene pulsados estos botones, la hora variará en pasos de 10 minutos.

3Pulse ENTER/ILLUMINATION o a.

Puede pulsar ENTER/ILLUMINATION mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia.

El reloj comienza a contar desde los 00 segundos.

Cómo visualizar el reloj cuando se esté visualizando otra pantalla

Pulse CLOCK mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia.

La hora se visualizará durante 4 segundos y a continuación aparecerá de nuevo la pantalla original.

Sin embargo, el reloj no puede visualizarse durante la grabación.

Cómo cambiar al estándar de 24 horas

Pulse CLOCK mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia y a continuación pulse s antes de que pasen 4 segundos.

Repita el mismo procedimiento para regresar al estándar de 12 horas.

En el estándar de 12 horas, "AM 12:00" indica la media noche y "PM 12:00" indica el mediodía.

Cuando se configure el reloj por primera vez después de la adquisición del aparato

Todas las luces de la pantalla se apagan al apagarse el aparato. (Sólo el indicador con la luz roja se enciende.)

Esto se debe a que el modo de ahorro de energía de la unidad está activado, no se trata de un mal funcionamiento del sistema. Para ver el reloj en este caso, pulse CLOCK mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia de manera que la hora aparezca durante 4 segundos. (Alternativamente, pulse ENTER/ ILLUMINATION o a en la unidad principal). Además, la hora aparecerá visualizada si desactiva el modo de ahorro de energía. (Si desea más información sobre el modo de ahorro de energía, consulte la página 7.)

18 ESPAÑOL

El aparato puede conectarse a la hora que Ud. especifique todos los días gracias a su temporizador integrado.

Verifique en primer lugar que el reloj está bien configurado.

1Seleccione la fuente.

Use FUNCTION de la unidad principal o uno de los botones de función (TUNER/BAND, AUX, CD o TAPE) del mando a distancia para seleccionar la fuente de la reproducción o grabación con temporizador.

2Seleccione la reproducción con temporizador o

grabación con temporizador.

Pulse repetidamente JOG MODE hasta que vea aparecer "TIMER" en la pantalla, y antes de que pasen 6 segundos, gire el selector VOLUME/MULTI JOG para seleccionar la reproducción o grabación con temporizador.

Cuando utilice el mando a distancia, pulse repetidamente TIMER mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia.

"TIMER5PLAY" para la reproducción con temporizador "TIMER5REC" para la grabación con temporizador

3Antes de que pasen 6 segundos, pulse ENTER/

ILLUMINATION.

Cuando utilice el mando a distancia, pulse repetidamente ENTER/ILLUMINATION mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia.

Verá parpadear alternativamente la hora y la fuente en pantalla.

4Configure la hora de activación del temporizador.

Gire VOLUME/MULTI JOG a la derecha para hacer avanzar la hora y hacia la izquierda para retroceder. La velocidad con la que cambiará el tiempo varía según gire más o menos rápido el selector VOLUME/MULTI JOG. También puede pulsar f o g. Si mantiene pulsados estos botones, la hora variará en pasos de 10 minutos.

Image 40
Contents XR-MS3 Precautions Explanation of Graphical SymbolsInstallation Electric PowerTable of Contents Check your accessories Before connecting the AC cordConnect the speaker cords to the speakers Connect the speaker cords to the main unitConnect the supplied antennas Connecting AN Outdoor AntennaConnect the AC cord to an AC outlet Remote Control Before OperationEconomizing Power When the power economizing mode is setStandby power consumption Called the power economizing modeAudio Adjustments VolumeSuper T-BASS System BBE SystemManual Tuning Graphic EqualizerPress TUNER/BAND repeatedly to select the desired band Press for g to select a stationPresetting Stations Preset Station TuningRepeat steps 1 to Press TUNER/BAND to select a band Press dPlaying Back a Tape Basic OperationsLoading a Tape About cassette tapes To change the display in playback modeDolby NR system Press CD on the remote control Loading a DiscPlaying a Disc Inside the unitRANDOM/REPEAT Play Programmed PlayInserting Blank Spaces Basic RecordingTo Erase Recording AI Edit Recording 11, Playing Back a Tape for detailsProgrammed Edit Recording Press the numbered buttons to program a trackTracks for side B To change the program of each sideSetting the Clock Timer RecordingSleep Timer Press Power to turn off the unitPress ENTER/ILLUMINATION Within 4 seconds, press ENTER/ILLUMINATIONConnecting Optional Listening to External Equipment Sources VIDEO/AUX JacksDigital OUT Optical Jack Super Woofer JackCare and Maintenance TroubleshootingSpecifications Parts Index Precauciones AdvertenciaÍndice MantenimientoDaños que necesitan ser reparados Registro del propietarioConexiones Conecte los cables de los altavoces a los altavocesConecte los cables de altavoces a la unidad PrincipalConecte las antenas que se suministran Conexión DE UNA Antena ExteriorConecte el cable de alimentación a una toma de Mando a Distancia Antes DE LA OperaciónAhorro DE Energía Oscurecimiento DE LAPantalla Cuando el modo de ahorro de energía está activadoVolumen Ajustes DEL AudioSistema Super T-BASS Sistema BBEEcualizador Gráfico Sintonización ManualPulse fo gpara seleccionar una emisora Presintonización DE Emisoras Recepción Mediante PresintoníaRepita los pasos del 1 a Pulse TUNER/BAND para seleccionar una banda Pulse dOperaciones Básicas Cómo Cargar UNA CintaPulse Tape en el mando a distancia Pulse zTAPE Eject para abrir el portacasetesAcerca de las cintas de casete Cómo cambiar la pantalla en modo de reproducciónSistema Dolby NR Cómo Cargar UN Disco Reproducción DE UN DiscoPulse CD en el mando a distancia Cómo cambiar la pantalla en el modo de reproducciónReproducción Aleatoria Repetida Inserción DE Espacios EN Blanco Grabación BásicaCómo Borrar LA Grabación Página 11, Reproducción DE Cintas Grabación CON Edición AIPulse w REC/REC Mute para iniciar la grabación Grabación CON Edición Programada Cara aPulse los botones numerados para programar Una pista Cara B y programar las pistas de la cara BConfiguración DEL Reloj Configure la hora de activación del temporizadorPulse ENTER/ILLUMINATION o a Seleccione la fuentePulse Power para apagar la unidad Temporizador DE ApagadoPulse ENTER/ILLUMINATION Antes de que pasen 4 segundos, pulse EnterConexión DE Equipo Opcional Audición DE Fuentes ExternasProblemas Especificaciones Índice DE LOS Componentes Explication des symboles graphiques PrécautionsAvertissement AlimentationTable DES Matières EntretienDommages exigeant une réparation Enregistrement du propriétaireVérifiez vos accessoires RaccordementsRaccordez les cordons denceinte aux enceintes Raccordez les cordons denceintes à lunité principaleRaccordement Dune Antenne Extérieure Raccordez les antennes fourniesTélécommande Avant LA Mise EN ServiceQuand le mode économie dénergie est réglé Consommation en mode dattenteCeci sappelle le mode économie dénergie Économie DénergieRéglages Audio Système BBESystème Super T-BASS Système Q SurroundÉgaliseur Graphique Accord ManuelAppuyez sur f ou g pour sélectionner une station Accord Dune Station Préréglée Préréglage DE StationsRépétez les opérations 1 à Lecture Dune Cassette Opérations DE BaseChargement Dune Cassette Propos des cassettes Pour changer daffichage dans le mode de lectureSystème Dolby NR Appuyez sur CD sur la télécommande Sélection dune piste avec la télécommandeChargement DUN Disque Lecture DUN DisqueLecture Programmée Insertion Despaces Vierges Enregistrement DE BasePour Effacer UN Enregistrement Enregistrement Avec Montage AI Pour arrêter lenregistrementPour supprimer le programme de montage Pour vérifier lordre des numéros de piste programmésAppuyez sur CD sur la télécommande ou Enregistrement Avec Montage ProgramméLa face a Appuyez plusieurs fois sur Function sur lunitéRéglage DE Lhorloge Appuyez sur ENTER/ILLUMINATION ou sur aSélectionnez la source Dans les 6 secondes, appuyez sur ENTER/ IlluminationMinuterie DE Sommeil Raccordement DUN Appareil EN Option ExternesGuide DE Dépannage Spécifications Index Nom# Fente dinsertion du CD Nom Touches numérotées 10, 13, 14, 16Call toll free 1-800-BUY-AIWA. United States and Puerto Rico