Aiwa XR-MS3 manual Operaciones Básicas, Cómo Cargar UNA Cinta, Pulse Tape en el mando a distancia

Page 33

REPRODUCCIÓN

DE CINTAS

OPERACIONES BÁSICAS

zTAPE EJECT

REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA

Cargue una cinta.

RECEPCIÓN RADIO

1 En la unidad principal, pulse repetidamente

 

FUNCTION

REV MODE

JOG MODE

VOLUME/

MULTI JOG

DOLBY NR

DOLBY NR

SHIFT

TAPE

DOLBY NR o pulse repetidamente DOLBY NR

LA

mientras mantiene pulsada la tecla SHIFT del

DE

mando a distancia.

Para cintas grabadas con DOLBY NR, encienda la

REPRODUCCIÓN DE CINTAS

indicación h NR.

Para cintas grabadas sin DOLBY NR, apague la indicación

h NR.

NR

 

CÓMO CARGAR UNA CINTA

Puede seleccionar el modo de inversión para que se reproduzca una cara o ambas caras de una cinta.

Utilice cintas de tipo I (normal), tipo II (alto/CrO2) o de tipo IV (metálicas) para la reproducción.

1Pulse TAPE en el mando a distancia.

Alternativamente, pulse FUNCTION en la unidad principal repetidamente hasta que "TAPE" aparezca en la pantalla.

2Pulse zTAPE EJECT para abrir el portacasetes.

zTAPE EJECT

3Cargue una cinta con la cara expuesta mirando

hacia la derecha.

Introduzca totalmente la cinta en el portacasetes hasta que oiga clic.

Cara expuesta

Empuje el portacasetes para que se cierre.

Cómo seleccionar el modo de inversión

Pulse REV MODE y el modo cambiará.

Para reproducir sólo una cara, seleccione p.

Para reproducir desde la cara que mira hacia arriba a la cara contraria sólo una vez, seleccione [.

Para reproducir las dos caras repetidamente, seleccione ].

También puede utilizar JOG MODE y VOLUME MULTI JOG: Pulse repetidamente JOG MODE hasta que aparezca en la pantalla "DOLBY NR", luego, antes de que transcurran 6 segundos, gire VOLUME/MULTI JOG para encender o apagar la indicación hNR.

2Pulse d para iniciar la reproducción.

Lado de reproducción de cintas

El contador indica la longitud de la cinta. (Desaparece cuando no hay cinta cargada).

C: La cara que mira hacia arriba se está reproduciendo (hacia E adelante).

X: Se está reproduciendo la cara contraria (modo inverso).

Indicador de nivel

La pantalla anterior cambia automáticamente a la del indicador de nivel transcurridos 4 segundos.

El indicador de nivel muestra un nivel de sonido de reproducción aproximado.

Para detener la reproducción , pulse s.

Para hacer una pausa en la reproducción , pulse a. Para

reanudar la reproducción, púlselo de nuevo.

Para cambiar el lado de reproducción , pulse d durante el

modo de reproducción o pausa.

Para hacer avanzar rápidamente la cinta o rebobinar , pulse

fo g en modo de parada. A continuación, pulse s para detener la cinta.

Cómo iniciar la reproducción con la unidad apagada (Función de reproducción directa)

Pulse TAPE en el mando a distancia. La unidad se enciende y empieza la reproducción del disco colocado.

Cómo poner el contador de la cinta a 0000

Pulse sen modo de parada.

El contador también se puede poner a 0000 cuando el portacasetes está abierto.

ESPAÑOL 11

Image 33
Contents XR-MS3 Explanation of Graphical Symbols PrecautionsInstallation Electric PowerTable of Contents Before connecting the AC cord Check your accessoriesConnect the speaker cords to the speakers Connect the speaker cords to the main unitConnecting AN Outdoor Antenna Connect the supplied antennasConnect the AC cord to an AC outlet Before Operation Remote ControlWhen the power economizing mode is set Economizing PowerStandby power consumption Called the power economizing modeVolume Audio AdjustmentsSuper T-BASS System BBE SystemGraphic Equalizer Manual TuningPress TUNER/BAND repeatedly to select the desired band Press for g to select a stationPreset Station Tuning Presetting StationsRepeat steps 1 to Press TUNER/BAND to select a band Press dBasic Operations Playing Back a TapeLoading a Tape To change the display in playback mode About cassette tapesDolby NR system Loading a Disc Press CD on the remote controlPlaying a Disc Inside the unitProgrammed Play RANDOM/REPEAT PlayBasic Recording Inserting Blank SpacesTo Erase Recording 11, Playing Back a Tape for details AI Edit RecordingPress the numbered buttons to program a track Programmed Edit RecordingTracks for side B To change the program of each sideTimer Recording Setting the ClockPress Power to turn off the unit Sleep TimerPress ENTER/ILLUMINATION Within 4 seconds, press ENTER/ILLUMINATIONVIDEO/AUX Jacks Connecting Optional Listening to External Equipment SourcesDigital OUT Optical Jack Super Woofer JackTroubleshooting Care and MaintenanceSpecifications Parts Index Advertencia PrecaucionesMantenimiento ÍndiceDaños que necesitan ser reparados Registro del propietarioConecte los cables de los altavoces a los altavoces ConexionesConecte los cables de altavoces a la unidad PrincipalConexión DE UNA Antena Exterior Conecte las antenas que se suministranConecte el cable de alimentación a una toma de Antes DE LA Operación Mando a DistanciaOscurecimiento DE LA Ahorro DE EnergíaPantalla Cuando el modo de ahorro de energía está activadoAjustes DEL Audio VolumenSistema Super T-BASS Sistema BBESintonización Manual Ecualizador GráficoPulse fo gpara seleccionar una emisora Recepción Mediante Presintonía Presintonización DE EmisorasRepita los pasos del 1 a Pulse TUNER/BAND para seleccionar una banda Pulse dCómo Cargar UNA Cinta Operaciones BásicasPulse Tape en el mando a distancia Pulse zTAPE Eject para abrir el portacasetesCómo cambiar la pantalla en modo de reproducción Acerca de las cintas de caseteSistema Dolby NR Reproducción DE UN Disco Cómo Cargar UN DiscoPulse CD en el mando a distancia Cómo cambiar la pantalla en el modo de reproducciónReproducción Aleatoria Repetida Grabación Básica Inserción DE Espacios EN BlancoCómo Borrar LA Grabación Grabación CON Edición AI Página 11, Reproducción DE CintasPulse w REC/REC Mute para iniciar la grabación Cara a Grabación CON Edición ProgramadaPulse los botones numerados para programar Una pista Cara B y programar las pistas de la cara BConfigure la hora de activación del temporizador Configuración DEL RelojPulse ENTER/ILLUMINATION o a Seleccione la fuenteTemporizador DE Apagado Pulse Power para apagar la unidadPulse ENTER/ILLUMINATION Antes de que pasen 4 segundos, pulse EnterAudición DE Fuentes Externas Conexión DE Equipo OpcionalProblemas Especificaciones Índice DE LOS Componentes Précautions Explication des symboles graphiquesAvertissement AlimentationEntretien Table DES MatièresDommages exigeant une réparation Enregistrement du propriétaireRaccordements Vérifiez vos accessoiresRaccordez les cordons denceinte aux enceintes Raccordez les cordons denceintes à lunité principaleRaccordez les antennes fournies Raccordement Dune Antenne ExtérieureAvant LA Mise EN Service TélécommandeConsommation en mode dattente Quand le mode économie dénergie est régléCeci sappelle le mode économie dénergie Économie DénergieSystème BBE Réglages AudioSystème Super T-BASS Système Q SurroundAccord Manuel Égaliseur GraphiqueAppuyez sur f ou g pour sélectionner une station Préréglage DE Stations Accord Dune Station PrérégléeRépétez les opérations 1 à Opérations DE Base Lecture Dune CassetteChargement Dune Cassette Pour changer daffichage dans le mode de lecture Propos des cassettesSystème Dolby NR Sélection dune piste avec la télécommande Appuyez sur CD sur la télécommandeChargement DUN Disque Lecture DUN DisqueLecture Programmée Enregistrement DE Base Insertion Despaces ViergesPour Effacer UN Enregistrement Pour arrêter lenregistrement Enregistrement Avec Montage AIPour supprimer le programme de montage Pour vérifier lordre des numéros de piste programmésEnregistrement Avec Montage Programmé Appuyez sur CD sur la télécommande ouLa face a Appuyez plusieurs fois sur Function sur lunitéAppuyez sur ENTER/ILLUMINATION ou sur a Réglage DE LhorlogeSélectionnez la source Dans les 6 secondes, appuyez sur ENTER/ IlluminationMinuterie DE Sommeil Appareil EN Option Externes Raccordement DUNGuide DE Dépannage Spécifications Nom Index# Fente dinsertion du CD Nom Touches numérotées 10, 13, 14, 16Call toll free 1-800-BUY-AIWA. United States and Puerto Rico