Blodgett 900 SERIES Livraison et Implantation, Livraison ET Inspection, Implantation DU Four

Page 28

Installation

Livraison et Implantation

LIVRAISON ET INSPECTION

Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez:

DVérifier que les emballages ne sont pas abimés. Toute défection dans l’emballage doit être no- tée sur l’accusé de reception de la marchan- dise; celui-ci doit être signé par le chauffeur.

DSortir le four de son emballage et vérifier son bon état. Les transporteurs n’acceptent les réclama- tions et plaintes que si elles sont faites dans les quinze jours qui suivent la livraison et si l’embal- lage a été conservé afin d’être inspecté.

La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable des dégâts subis pendant le transport. Le transporteur est seul responsable de la livrai- son du matériel en bon état lorsque l’expédi- tion a été acceptée. Néanmoins, nous sommes

àvotre disposition pour vous aider à composer votre dossier de réclamation.

IMPLANTATION DU FOUR

L’implantation correcte et bien étudiée du four sera à l’avantage à long terme de l’opérateur et permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.

Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être prévus entre le four et toute construction com- bustible ou non.

DCôté droit du four --- 15 cm

DCôté gauche du four --- 15 cm D Arrière du four --- 15 cm

D Dessous du four --- 15 cm

L’emplacement doit être facilement accessible.

REMARQUE:L’entretien régulier peut en général être effectué dans les limites du dé- placement que permet la chaîne de retenue. Si le four doit être plus écar- té du mur, l’alimentation en gaz doit être coupée et la canalisation dé- branchée du four avant d’enlever la chaîne. Celle-ci doit être utilisée pour empêcher d’exercer toute contrainte sur le coupleur de gaz.

Il est essentiel qu’une circulation d’air adéquate au four soit maintenue pour apporter un débit d’air de combustion et de ventilation suffisant.

DL’emplacement ne doit pas avoir de courants d’air.

DMaintenez la zone du four libre et dégagée de tous matériaux combustibles tels que le papier, le carton, ainsi que les liquides et solvants in- flammables.

DLe four ne doit pas être placé sur une surface in- curvée ou fixé au mur. L’empêcherait l’air de cir- culer librement vers le compartiment de com- bustion et par conséquent produirait une mauvaise ventilation.

24

Image 28
Contents Series Avertissement Reputation YOU can Count on Page Table of Contents/Table des Matières Oven Description and Specifications GAS SpecificationsIntroduction Natural Gas Propane Gas US Units SI UnitsOven Components Installation Delivery and LocationDelivery and Inspection Oven LocationPackaging Caster Attachment Oven AssemblyLEG Attachment Double Section Assembly Ultra Rokite DeckGas Flame in oven must be turned off when steam is in use Steam InjectionCanadian installations General export installationsInstalling the canopy hood draft diverter VentilationInstalling the draft hood Venting ProblemsDirect Flue Arrangement Utility Connections --- Standards and Codes Gas Connection GAS PipingExample Pipe Nominal Size, Inches LengthPressure Regulation and Testing Inlet Pressure Natural PropaneKPa Manifold Pressure Natural Propane KPaGAS Hose Restraint Adjustments Associated with Initial Installation Initial StartupSafety Information Safety TipsGeneral safety tips OperationControl Description Oven ControlOperation Product Cook Time Meats FishSuggested Times and Temperatures Product Cook Time Baked VegetablesCheese Baked GoodsMaintenance Cleaning and Preventative MaintenanceCleaning the Oven Preventative MaintenanceTroubleshooting Guide Possible Causes Suggested RemedyTroubleshooting Guide Description et Spécifications du Four Specifications Pour GAZGaz Naturel Gaz Propane Unités US Unités SI Éléments du Four Compartiment des brûleurs --- situé au---desLivraison ET Inspection Livraison et ImplantationImplantation DU Four Montage du Four EmballageAssemblage DES Pieds Fixation DES RoulettesMontage DE LA Section Double DES Plaques EN RokiteInjection DE Vapeur RemarqueInstallation aux États-- Unis et au Canada Installation du déviateur de tirageAvertissement Hotte D’ÉVACUATION Type VoûteInstallation de la hotte de tirage EN Prise DirecteMents brûleurs Problêmes DE LA VentilationBranchements de Service --- Normes et Codes Longeur Dimensions nominales De conduit Pieds Branchement de GazConduit DE GAZ ExemplePression à l’entrée Gaz Naturel Gaz Propane Réglage ET Test DE PressionKPa Pression au collecteur Gaz Naturel Gaz Propane Retenue DU Tuyau DE GAZ ’Installation Initiale Réglages À Faire Lors DE L’INSTALLATION InitialeUtilisation Information de SécuritéConseils DE Sécurité Conseils généraux de sécuritéCommandes DU Four UtilisationAliment Durée Viandes PoissonDurées et Températures Suggérées Aliment Durée Légumes cuits au fourFromage Pains et PatisseriesEntretien Nettoyage et Entretien PréventifNettoyage DES Fours Entretien PréventifGuide de Détection des Pannes Causes Probables SuggestionGuide de Détection des Pannes