Garland Salamander Broiler service manual Ventilation Et Alimentation En Air, Dégagements

Page 30

INSTALLATION (suite)

3.Au moment de l’installation, il faut tenir compte des raccords de gaz prévus en haut ou à l’arrière..

4.Si l’appareil doit être monté sur un mur non combustible, contacter les autorités locales pour obtenir les codes locaux..

5.Positionner, mettre de niveau et marquer l’emplacement du kit de montage mural assemblé..

6.Percer le mur (en repérant les poteaux muraux si nécessaire) pour installer les fixations convenables..

7.Percer les cornières en fer du kit de montage mural en fonction des trous percés dans le muré

8.Fixer le kit de montage mural sur le mur..

9.Installer et fixer la salamandre avec les boulons fournis

Ventilation Et Alimentation En Air

Une ventilation correcte est extrêmement importante pour un bon fonctionnement.. La méthode idéale de ventilation pour une salamandre est une hotte correctement conçue, se prolongeant de six pouces (152 mm) de tous les côtés de l’appareil et située à six pieds six pouces (1 981 mm) du sol..

Une forte aspiration risque de créer une dépression dans la pièce.. Pour qu’un système d’évacuation fonctionne correctement, de l’air de remplacement doit entrer dans la pièce d’où l’air est évacué.. La quantité d’air évacuée doit être égale celle entrant dans la pièce (air d’appoint)..

Les brûleurs à gaz et les veilleuses ont besoin de suffisamment d’air pour fonctionner et on ne doit pas placer d’objets encombrants devant ou au-dessus de la salamandre qui pourraient empêcher l’air d’entrer à l’avant de la salamandre..

Les notes suivantes sont destinées à donner une orientation générale.. Pour des recommandations détaillées, se référer aux codes applicables dans le pays de destination..

NOTA 1 : La salle où se trouve l’appareil doit être ventilée de façon permanente.. La surface minimale efficace de l’évent est liée au débit calorifique nominal maximum de l’appareil et doit être de 4,5 cm2 par kW (2,04 X 10-4 in² par Btu/h) au- delà de 7 kW.. (23 900 Btu/h)..

NOTA 2 : Les évents doivent être de dimensions suffisantes pour compenser les effets des ventilateurs d’aspiration des locaux..

POUR VOTRE SÉCURITÉ, ne jamais placer d’objets sur le dessus de la salamandre.. La température au-dessus de la salamandre dépasse 1 000° F (538° C).. Cela pourrait causer des brûlures graves et/ou un incendie et aussi obstruer la ventilation..

Dégagements

Le dégagement par rapport aux matériaux combustibles doit être de 6 po (152 mm) sur les côtés et à l’arrière.. Un dégagement de 0,0 po par rapport à des matériaux non combustibles sur les côtés et à l’arrière est acceptable pour la salamandre..

Cet appareil est destiné à une utilisation sur des planchers/ plans de travail non combustibles seulement..

Page 30

Pièce nº 4523974 (11/08/07)

Image 30
Contents Installation Operation Garland Commercial IndustriesImportant Information Table of Contents Uncrating IntroductionUnits included in this manual are Rating PlateDimensions and Specifications Information Model Cu Ft Lbs/Kg Crated UncratedSalamander Performance and Construction InstallationGeneral Information National Code RequirementsInstallation Gas ConnectionsOptional Inter-Connect Kit Universal INTER-CONNECT KITRemove DetailModel UIR48 48 Ranges Detail For 48 Ranges With 2 Space Saver OvensClearance Hole Screws StepModel UIR60 60 Ranges With area detail defined for 60 inch rangeWall Or Counter Mounted Salamanders Model UIR36C Ventilation and Air Supply ClearancesOperation Daily Maintenance and CleaningExterior Cleaning MonthlyInstructions ’INSTALLATION ’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Informations Importantes AvertissementDimensions ET Spécifications Informations Générales Table DES MatièresInformations Importantes Introduction Plaque Signalétique Appareils concernés par ce manuelDéballage Dimensions ET Spécifications DéballéInformations Générales Performance Et Construction Des SalamandresExigences Des Codes Nationaux Installation suite Connexions du gazKit D’interconnexion En Option Régulateur Fourni Avec LA SalamandreInstallation D’une Salamandre Sur Une Cuisinière Modèle UIR36 Cuisinières De 36 PoVIS DES Modèle UIR48 Cuisinières De 48 PoDétail Cuisinière DE 48 PO RetirerConvection ET Rangement Dégagement Trou DE Trous IntérieursDétail Toutes LES Cuisinières DE 48 PO VIS Parker FourniesModèle UIR60 Cuisinières De 60 Po Détail Tous LES Modèles DE 60 PO Cuisinière DE 60 PODétail Pour Cuisinière DE 60 PO Avec Four À Convection VIS Insérées Détail Tous LES Modèles DE 60 PODétail Pour Cuisinière DE 60 PO Avec Four Standard VIS TaraudeusesVentilation Et Alimentation En Air DégagementsUtilisation Chaque Mois Entretien ET NettoyageChaque Jour Nettoyage ExtérieurInstrucciones DE INSTALACIÓN, Operación Y Mantenimiento Información Importante AdvertenciaDimensiones Y Especificaciones Información General ÍndiceInformación Importante Introducción Desembalaje IntroducciónLas unidades incluidas en este manual son Placa De CaracterísticasDimensiones Y Especificaciones DesembaladoDesempeño Y Construcción De La Parrilla Salamandra Información GeneralInstalación Requisitos De Los Códigos NacionalesInstalación continuación Kit Opcional De Interconexión KIT Universal DE InterconexiónInstalación de una parrilla salamandra a una cocina Cocinas de 36- modelo UIR36Cocinas de 48- modelo UIR48 Quitar LOS TornillosTornillo Quitados AgujeroDetalle Para Todas LAS Cocinas DE Tornillo Para Hoja Metálicas ProporcionadosCocinas de 60- modelo UIR60 Para Cocinas DE 48 CON Hornos Ahorradores DE EspacioDE Paso Agujero Lados Detalle Todos LOS Modelos DEDE Ambos Detalle Para Cocinas DE CON Horno DE Convección ProvistosVentilación Y Suministro De Aire Instrucciones Para Encender Los Pilotos OperaciónSeparaciones Operación Del Quemador PrincipalInstrucciones De Apagado Período De QuemadoConservación De Energía Ajustes Al Quemador PrincipalMensualmente Mantenimiento Y LimpiezaDiariamente Limpieza ExteriorPágina Parte # 4523974 11/08/07 Página