Maytag 8113P574-60 Utilisation durant une panne d’électricité, Surface de cuisson

Page 33
suite . . .

Utilisation durant une panne d’électricité

ATTENTION

Avant d’allumer un brûleur de surface, vérifier que tous les boutons de commande sont à la position OFF (Arrêt). Approcher l’allumette enflammée du brûleur avant de faire tourner le bouton jusqu’à la position LITE.

1.Approcher une allumette enflammée du brûleur à utiliser.

2.Enfoncer et faire tourner lentement le bouton de commande jusqu’à la position LITE.

3.Quand s’allume, ajuster les flammes à la taille désirée.

Surface de cuisson

Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson :

Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation.

Enlever les résidus renversés de produits acides ou sucrés

dès que la surface de cuisson a refroidi; ces produits renversés peuvent faire changer la couleur de

l’émail.

À la différence d’une cuisinière dotée de

brûleurs à gaz standard, la surface de cuisson de cette cuisinière n’est pas

amovible ou relevable. Ne pas tenter de relever la surface de cuisson, quelle

qu’en soit la raison.

Brûleurs scellés

Les brûleurs scellés de la cuisinière sont fixés sur la surface de cuisson; ils ne sont pas conçus pour être enlevés. Comme les brûleurs sont scellés, un produit qui déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas sous la surface de cuisson. On devrait cependant nettoyer les brûleurs après chaque utilisation. (Voir les instructions de nettoyage à la page 27.)

Brûleur de haute performance (12,000 BTU*)

Cette cuisinière est dotée d'un brûleur à haute vitesse, placé à l'avant droit. Ce brûleur permet une cuisson rapide qui peut servir à faire bouillir rapidement de l'eau ou à cuire une grande quantité d'aliments.

Brûleur de mijotage

Ce brûleur est situé à la position arrière gauche. Il offre une plus faible puissance* pour la cuisson de sauces délicates ou la fusion du chocolat.

*La puissance thermique (BTU) des brûleurs est différente lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié.

Grilles de brûleur

Avant une opération de cuisson, vérifier que la grille est correctement placée. Une grille de brûleur incorrectement installée peut écailler l’émail de la table de cuisson.

Ne pas faire fonctionner un brûleur sans qu’un ustensile soit placé sur la grille. L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a aucun ustensile capable d’absorber la chaleur émise par le brûleur.

Même si les grilles de brûleur sont très durables, elles perdront progressivement leur lustre et changeront de couleur, du fait des températures élevées auxquelles les brûleurs les exposent.

Cuvettes de propreté - Optional

Cuvettes de propreté par porcelaine removable sont pas disponible de cette appareil pour contenir des flaques. Appel 1-800-688-2002 pour commander.

Remarques :

Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense.

Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la com- bustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie ne couvre pas ce réglage.)

Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.

Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.

Si on fait passer rapidement le bouton de commande de la position HI (Élevée) à la position LO (Basse), les flammes peuvent s’éteindre, particulièrement si le brûleur est froid. Si ceci se produit, placer le bouton de commande à la position OFF (Arrêt) et attendre quelques secondes avant d’allumer de nouveau le brûleur.

Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que

les flammes ne débordent pas à la périphérie de l’ustensile.

32

Image 33
Contents Table of Contents Use & Care GuideGas Range Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGeneral Instructions CanadaTo Prevent Fire or Smoke Damage Child SafetyCase of Fire About Your ApplianceCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Important Safety Notice and Warning Self-Clean Oven select modelsBefore Self-Cleaning Save These Instructions for Future ReferenceAfter Self-Cleaning During the Self-Clean cycleCleaning Procedures Maintenance Oven DoorOven Window Removal of Gas Appliance Leveling LegsOven Light Electrical ConnectionTroubleshooting Surface Controls Operating During a Power FailurePilotless Ignition Surface Control KnobsOven Cooking Broiling Chart Lower Compartment Setting the TimerTo cancel the timer operation Setting the Controls For Baking or RoastingClock Manual Clean Oven KnobOven Control select models Control select models Oven Temp KnobFault Codes TimerLocking the Controls BakingDelay Bake Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Ovens Keep Warm To cancel Keep WarmBroiling select models To set Keep WarmAutomatic Shut-Off/Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureOven Broiling Chart Oven Vent Half Rack AccessoryRack Positions Oven RacksWarranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceTable des matières Cuisinière à gazInstructions de sécurité importantes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions généralesEn cas d’incendie Sécurité pour les enfants’évent du four est situé à la base du tableau de commande Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Four autonettoyant Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Méthodes de nettoyagePendant le cycle d’autonettoyage RemarquesGrilles des brûleurs Hublot et porte du four en verreAcier inoxydable certains modèles Porte du four EntretienHublot du four Lampe du fourPieds de réglage de l’aplomb Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage Raccordement électriqueRecherche des pannes Vérifier si la fiche est bien insérée dans la priseSuite Boutons de commande de la surface de cuisson Commandes de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleSurface de cuisson Utilisation durant une panne d’électricitéBrûleurs scellés Brûleur de haute performance 12,000 BTUCuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesUtilisation des touches Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilManuel certains modèles Réglage du bouton Régulateur de four à nettoyageTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Réglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissageTableau de commande HorlogeMinuterie Codes d’anomalie Verrouillage des commandesCuisson courante Cuisson et maintienCuisson courante différée Cuisson au gril certains modèles Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique/Mode sabbatTableau de cuisson au gril du four Évent du four Ajustement de la température du fourÉclairage du four Fond du fourDemi-grille Positions des grillesRemarques Garantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideTabla de materias Estufa a gasCanadá Reconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridadPara evitar un incendio o daño causado por el humo Instrucciones generalesEn caso de incendio Seguridad para los niñosUtensilios apropiados Seguridad para cocinarHorno autolimpiante Seguridad de la limpiezaAviso y advertencia importante sobre seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la autolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Procedimientos de limpieza Después del ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza NotasRejillas de los quemadores Ventana y puerta del horno VidrioAcero Inoxidable modelos selectos Puerta del horno MantenimientoTornillos niveladores Luz del hornoGaveta de almacenamiento Localización y solución de averíasConexión eléctrica Retiro de la estufa a gasSe escuchan ruidos Controles superiores Cocinando en la estufaEncendido sin piloto Perillas de control de los elementos superioresRejillas de los quemadores CubiertaQuemadores sellados Quemador de alto rendimientoUso de las teclas Cocinando en el hornoHorneado, asado y asado a la parrilla Controles del horno de limpieza manual modelos selectosManual modelos selectos Perilla de la temperatura del horno Perilla del horno de limpiezaTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Ajuste del horno para horneado y asado‘Timer’ Temporizador ‘Clock’ RelojPanel de control modelos selectos Bloqueo de los controles Códigos de errores‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ Horneado‘Delay Bake’ Horneado diferido ‘Broiling’ Asar a la parrilla modelos selectos Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener caliente Para programar ‘Keep Warm’Para cancelar el modo sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el modo sabático está activoCierre automático/Modo sabático Tabla de asar a la parrilla del hornoRespiradero del horno Ajuste de la temperatura del hornoFondo del horno ‘Oven Light’ Luz del hornoPosiciones de la parrilla Parrillas del hornoAccesorio de la media parrilla Para retirar la parrillaNotas Garantía Garantía y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio