Maytag 8113P574-60 Antes de la autolimpieza, Para programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza

Page 50

Cuidado y limpieza

Horno autolimpiante

(modelos selectos)

Importante: Para la limpieza manual, ver página 51.

PRECAUCIÓN

Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza.

A fin de evitar una lesión personal y daño a la puerta del horno, no trate de abrir la puerta cuando esté desplegada la palabra ‘LOCK’ (Bloqueada).

Evite tocar la puerta, la ventana o el área del respiradero del horno durante un ciclo de limpieza.

No use limpiadores de hornos comerciales en el acabado del horno ni alrededor de ninguna pieza del horno pues puede dañar el acabado o las piezas.

El ciclo de autolimpieza usa temperaturas superiores a las temperaturas normales de cocción para limpiar automáticamente el interior del horno. No fuerce la puerta del horno ni la palanca de bloqueo para abrirla. Esto puede causar exposición a las temperaturas altas y constituir un riesgo de quemadura.as normales para limpiar automáticamente todo el interior del horno.

Limpie el horno con frecuencia removiendo los derrames para evitar humo excesivo y llamaradas. No permita que se acumule demasiado sucio en el horno.

Durante el proceso de limpieza, la cocina debe estar bien ventilada para eliminar los olores normales asociados con la limpieza.

6.Limpie los derrames azucarados o ácidos tales como papa dulce (camote), tomates o salsas a base de leche. La porcelana esmaltada es resistente al ácido pero no a prueba de ácidos. El acabado de porcelana puede descolorarse si los derrames ácidos o azucarados no son limpiados antes de un ciclo de autolimpieza.

Importante: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C (400° F) para programar un ciclo de limpieza.

Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza):

1.Cierre la puerta del horno.

2.Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha a la posición bloqueada.

3. Oprima la tecla ‘Clean’ (Limpieza).

• ‘CLEAN’ destella en el indicador visual.

Si la puerta no se cierra, se oirá una señal sonora y la palabra ‘DOOR’ (Puerta) se desplegará en el indicador visual. Si la puerta no es cerrada dentro de 45 segundos, la operación de autolimpieza será cancelada y el indicador volverá a desplegar la hora del día.

4.Oprima la tecla ‘More+’ (Más+) o ‘Less-’ (Menos-).

Se despliega ‘CL-M (Suciedad Moderada, 3 horas).

5.Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para desplazar los ajustes de autolimpieza.

‘CL-H’ (Suciedad Intensa, 4 horas)

Antes de la autolimpieza

1.Apague la luz del horno antes de la limpieza. La luz del horno puede fundirse durante el ciclo de limpieza.

2.Retire la asadera, todos los utensilios y las parrillas del horno. Las parrillas del horno se descolorarán y no se deslizarán fácilmente después de un ciclo de autolimpieza si no son retiradas del horno.

3.Limpie el marco del horno, el marco de

la puerta, el área fuera de la junta de la puerta y alrededor de la abertura en la junta de la puerta, con un agente de limpieza no abrasivo tal como ‘Bon Ami’* o con detergente y agua. El

proceso de autolimpieza no limpia estas

áreas. Ellas deben ser limpiadas para evitar que la suciedad se hornee durante el ciclo de autolimpieza. (La junta es el sello alrededor de la puerta y ventana del horno.)

4.Para evitar daño no limpie ni frote la junta situada alrededor de la puerta del horno. La junta está diseñada para sellar herméticamente el calor durante el ciclo de limpieza.

5.Limpie el exceso de grasa o derrames de la parte inferior del horno. Esto evita humo excesivo o llamaradas durante el ciclo de limpieza.

‘CL-M’ (Suciedad Moderada, 3 horas)

‘CL- L’ (Suciedad leve, 2 horas)

Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza.

6.Después de cuatro segundos, el horno comenzará a limpiar.

El tiempo de limpieza comenzará la cuenta regresiva en el indicador.

‘LOCK’ se desplegará en el indicador visual.

‘CLEAN’ se desplegará en el indicador visual.

Para diferir un ciclo de autolimpieza:

1.Oprima la tecla ‘Delay’ (Diferido).

‘DELAY’ destella.

’00:00’ se desplegará en el indicador visual.

2. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para programar la cantidad de tiempo que usted desea diferir el ciclo. El tiempo diferido puede ser programado de 10 minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos (11:59).

*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.

49

Image 50
Contents Gas Range Table of ContentsUse & Care Guide General Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions CanadaCase of Fire Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage About Your ApplianceCleaning Safety Cooking SafetyUtensil Safety Before Self-Cleaning Self-Clean Oven select modelsImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceDuring the Self-Clean cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Oven Window MaintenanceOven Door Oven Light Leveling LegsRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionTroubleshooting Pilotless Ignition Operating During a Power FailureSurface Controls Surface Control KnobsOven Cooking To cancel the timer operation Setting the TimerBroiling Chart Lower Compartment Setting the Controls For Baking or RoastingOven Control select models Manual Clean Oven KnobClock Control select models Oven Temp KnobLocking the Controls TimerFault Codes BakingBaking Differences Between Your Old and New Ovens Delay BakeCook & Hold Broiling select models To cancel Keep WarmKeep Warm To set Keep WarmOven Broiling Chart Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature Rack Positions Half Rack AccessoryOven Vent Oven RacksWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need ServiceCuisinière à gaz Table des matièresInstructions de sécurité importantes En cas d’incendie Instructions généralesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Sécurité pour les enfantsUstensiles et sécurité ’évent du four est situé à la base du tableau de commandeCuisson et sécurité Avertissement et avis important pour la sécurité Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Conserver ces instructions pour consultation ultérieureProgrammation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Méthodes de nettoyageAprès le cycle d’autonettoyage RemarquesAcier inoxydable certains modèles Grilles des brûleursHublot et porte du four en verre Hublot du four EntretienPorte du four Lampe du fourTiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazPieds de réglage de l’aplomb Raccordement électriqueSuite Recherche des pannesVérifier si la fiche est bien insérée dans la prise Cuisson sur la surface Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Allumage sans flamme de veilleBrûleurs scellés Utilisation durant une panne d’électricitéSurface de cuisson Brûleur de haute performance 12,000 BTUUtilisation des touches Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesCuisson dans le four Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Régulateur de four à nettoyageManuel certains modèles Réglage du bouton Réglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissageMinuterie Tableau de commandeHorloge Cuisson courante Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson et maintienCuisson courante différée Programmation du maintien au chaud Maintien au chaudCuisson au gril certains modèles Annulation du maintien au chaudTableau de cuisson au gril du four Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Éclairage du four Ajustement de la température du fourÉvent du four Fond du fourPositions des grilles Demi-grilleRemarques Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteGarantie Si vous avez besoin d’aideEstufa a gas Tabla de materiasReconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad CanadáEn caso de incendio Instrucciones generalesPara evitar un incendio o daño causado por el humo Seguridad para los niñosSeguridad para cocinar Utensilios apropiadosAviso y advertencia importante sobre seguridad Seguridad de la limpiezaHorno autolimpiante Conserve estas instrucciones para referencia futuraPara diferir un ciclo de autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la autolimpieza Durante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaProcedimientos de limpieza NotasAcero Inoxidable modelos selectos Rejillas de los quemadoresVentana y puerta del horno Vidrio Tornillos niveladores MantenimientoPuerta del horno Luz del hornoConexión eléctrica Localización y solución de averíasGaveta de almacenamiento Retiro de la estufa a gasSe escuchan ruidos Encendido sin piloto Cocinando en la estufaControles superiores Perillas de control de los elementos superioresQuemadores sellados CubiertaRejillas de los quemadores Quemador de alto rendimientoHorneado, asado y asado a la parrilla Cocinando en el hornoUso de las teclas Controles del horno de limpieza manual modelos selectosTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Perilla del horno de limpiezaManual modelos selectos Perilla de la temperatura del horno Ajuste del horno para horneado y asadoPanel de control modelos selectos ‘Timer’ Temporizador‘Clock’ Reloj ‘Cook & Hold’ Cocción y Códigos de erroresBloqueo de los controles ‘Bake’ Horneado‘Delay Bake’ Horneado diferido ‘Keep Warm’ Mantener caliente Para cancelar ‘Keep Warm’‘Broiling’ Asar a la parrilla modelos selectos Para programar ‘Keep Warm’Cierre automático/Modo sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el modo sabático está activoPara cancelar el modo sabático Tabla de asar a la parrilla del hornoFondo del horno Ajuste de la temperatura del hornoRespiradero del horno ‘Oven Light’ Luz del hornoAccesorio de la media parrilla Parrillas del hornoPosiciones de la parrilla Para retirar la parrillaNotas Lo que no cubren estas garantías Garantía y ServicioGarantía Si necesita servicio