Maytag 8113P574-60 important safety instructions Cuisson et sécurité, Ustensiles et sécurité

Page 24

NE JAMAIS utiliser la cuisinière comme source de chaleur pour le chauffage de la pièce, afin d’éviter tout risque de dommages corporels et de détérioration de l’appareil. Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la table de cuisson ou dans le four.

Ne pas obstruer la circulation de l’air de combustion et de ventilation au niveau de l’évent du four ou des entrées d’air. Une déficience de l’alimentation en air des brûleurs dégrade la performance et augmente jusqu’à un niveau dangereux la concentration de monoxyde de carbone dans les gaz de combustion.

L’évent du four est situé à la base du tableau de commande.

Éviter de toucher le voisinage de l’évent du four lorsque le four est utilisé et pendant plusieurs minutes après l’arrêt du four. Certains composants de l’évent et la zone voisine peuvent devenir suffisamment chauds pour provoquer des brûlures. Après l’arrêt du four, ne pas toucher l’évent du four ou la zone voisine avant que ces composants aient pu se refroidir suffisamment.

Autres surfaces potentiellement chaudes: table de cuisson, zones faisant face à la table de cuisson, évent du four, zones voisines de l’évent, porte du four et zones voisines de la porte et du hublot.

Ne pas toucher l’ampoule chaude du four avec un linge humide; le choc thermique pourrait la briser. En cas de bris de l’ampoule, débrancher l’appareil de la source d’électricité avant d’enlever l’ampoule, pour éviter un choc électrique.

Cuisson et sécurité

Placer toujours un ustensile sur un brûleur de surface avant de l’allumer. Veiller à bien connaître la correspondance entre les boutons de commande et les brûleurs. Veiller à allumer le brûleur correct et vérifier que le brûleur s’allume effectivement. À la fin de la période de cuisson, éteindre le brûleur avant de retirer l’ustensile, pour éviter une exposition aux flammes du brûleur.

Veiller à toujours ajuster correctement la taille des flammes pour qu’elles ne dépassent pas sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un brûleur sont dangereuses, elles entraînent un gaspillage d’énergie et elles peuvent faire subir des dommages à l’ustensile, à l’appareil ou à l’armoire située au-dessus.

NE JAMAIS laisser un brûleur de surface allumé sans surveillance, particulièrement avec une puissance de chauffage élevée ou lors d’une opération de friture. Un débordement pourrait provoquer la formation de fumée et des produits gras pourraient s’enflammer. Éliminer dès que possible les produits gras renversés. Ne pas utiliser une puissance de chauffage élevée pendant une période prolongée.

NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le four ou sur un brûleur de surface; l’accumulation de pression

dans le récipient pourrait provoquer son éclatement et de graves dommages matériels ou corporels.

Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante. Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle ou autre article textile

àla place de maniques; un tel article pourrait traîner sur un brûleur et s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de l’appareil.

Laisser toujours refroidir un récipient d’huile de friture chaude avant de tenter de le déplacer et le manipuler.

Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre matériau inflammable s’accumuler dans ou près de l’appareil, de la hotte ou du ventilateur de l’évent. Nettoyer fréquemment la hotte pour empêcher toute accumulation sur la hotte elle- même ou sur le filtre. Lors du flambage d’aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.

NE JAMAIS porter, lors de l’utilisation de l’appareil, des vêtements faits d’un matériau inflammable, ou amples, ou à longues manches. De tels vêtements peuvent s’enflammer ou accrocher la poignée d’un ustensile.

Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire de déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique sèche. Veiller à toujours arrêter le four à la fin d’une période de cuisson.

N’utiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont été achetées/expédiées.

Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer/introduire un plat.

AVERTISSEMENT : Mets préparés : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés.

NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc électrique ou d’incendie, ou une autre détérioration de l’appareil. Utiliser de la feuille d’aluminium uniquement selon les instructions de ce guide.

Ustensiles et sécurité

Utiliser des ustensiles à fond plat comportant une poignée qu’on peut facilement saisir et qui reste froide. Éviter d’utiliser un ustensile instable ou déformé, qui pourrait facilement basculer, ou dont la poignée est mal fixée. Éviter également d’utiliser des ustensiles de petite taille comportant une poignée lourde; ces ustensiles sont généralement instables et

23

Image 24
Contents Table of Contents Use & Care GuideGas Range Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions CanadaChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageCase of Fire About Your ApplianceCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Self-Clean Oven select models Important Safety Notice and WarningBefore Self-Cleaning Save These Instructions for Future ReferenceDuring the Self-Clean cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Maintenance Oven DoorOven Window Leveling Legs Removal of Gas ApplianceOven Light Electrical ConnectionTroubleshooting Operating During a Power Failure Surface ControlsPilotless Ignition Surface Control KnobsOven Cooking Setting the Timer Broiling Chart Lower CompartmentTo cancel the timer operation Setting the Controls For Baking or RoastingManual Clean Oven Knob ClockOven Control select models Control select models Oven Temp KnobTimer Fault CodesLocking the Controls BakingDelay Bake Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Ovens To cancel Keep Warm Keep WarmBroiling select models To set Keep WarmAutomatic Shut-Off/Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureOven Broiling Chart Half Rack Accessory Oven VentRack Positions Oven RacksWarranty & Service WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceCuisinière à gaz Table des matièresInstructions de sécurité importantes Instructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeEn cas d’incendie Sécurité pour les enfants’évent du four est situé à la base du tableau de commande Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécurité Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureNettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage RemarquesGrilles des brûleurs Hublot et porte du four en verreAcier inoxydable certains modèles Entretien Porte du fourHublot du four Lampe du fourDéplacement d’un appareil à gaz Pieds de réglage de l’aplombTiroir de remisage Raccordement électriqueRecherche des pannes Vérifier si la fiche est bien insérée dans la priseSuite Commandes de la surface de cuisson Boutons de commande de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleUtilisation durant une panne d’électricité Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleur de haute performance 12,000 BTUCommandes du four à nettoyage manuel certains modèles Cuisson dans le fourUtilisation des touches Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilRégulateur de four à nettoyage Manuel certains modèles Réglage du boutonTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Réglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissageTableau de commande HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes Codes d’anomalieCuisson courante Cuisson et maintienCuisson courante différée Maintien au chaud Cuisson au gril certains modèlesProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique/Mode sabbatTableau de cuisson au gril du four Ajustement de la température du four Évent du fourÉclairage du four Fond du fourPositions des grilles Demi-grilleRemarques Garantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideEstufa a gas Tabla de materiasReconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad CanadáInstrucciones generales Para evitar un incendio o daño causado por el humoEn caso de incendio Seguridad para los niñosSeguridad para cocinar Utensilios apropiadosSeguridad de la limpieza Horno autolimpianteAviso y advertencia importante sobre seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la autolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpieza Procedimientos de limpiezaDurante el ciclo de autolimpieza NotasRejillas de los quemadores Ventana y puerta del horno VidrioAcero Inoxidable modelos selectos Mantenimiento Puerta del hornoTornillos niveladores Luz del hornoLocalización y solución de averías Gaveta de almacenamientoConexión eléctrica Retiro de la estufa a gasSe escuchan ruidos Cocinando en la estufa Controles superioresEncendido sin piloto Perillas de control de los elementos superioresCubierta Rejillas de los quemadoresQuemadores sellados Quemador de alto rendimientoCocinando en el horno Uso de las teclasHorneado, asado y asado a la parrilla Controles del horno de limpieza manual modelos selectosPerilla del horno de limpieza Manual modelos selectos Perilla de la temperatura del hornoTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Ajuste del horno para horneado y asado‘Timer’ Temporizador ‘Clock’ RelojPanel de control modelos selectos Códigos de errores Bloqueo de los controles‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ Horneado‘Delay Bake’ Horneado diferido Para cancelar ‘Keep Warm’ ‘Broiling’ Asar a la parrilla modelos selectos‘Keep Warm’ Mantener caliente Para programar ‘Keep Warm’Para cancelar ‘Bake’ cuando el modo sabático está activo Para cancelar el modo sabáticoCierre automático/Modo sabático Tabla de asar a la parrilla del hornoAjuste de la temperatura del horno Respiradero del hornoFondo del horno ‘Oven Light’ Luz del hornoParrillas del horno Posiciones de la parrillaAccesorio de la media parrilla Para retirar la parrillaNotas Garantía y Servicio GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio