Maytag 8113P574-60 Grilles des brûleurs, Hublot et porte du four en verre

Page 28

On peut placer les deux composants de la lèchefrite dans un lave-vaisselle.

Brûleurs à gaz scellés

Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon à récurer de plastique. Pour des souillures tenaces, utiliser un produit de nettoyage non abrasif avec un chiffon. Éviter de laisser le produit de nettoyage s’introduire dans les orifices de sortie du gaz; ceci pourrait affecter la combustion du gaz. Si le produit de nettoyage pénètre dans les orifices, nettoyer avec un pinceau souple ou une broche droite, particulièrement l’orifice situé au-dessous de l’allumeur. Veiller à ne pas déformer ou agrandir les trous.

Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire dans les orifices du brûleur.

Procéder prudemment lors du nettoyage de l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si l’allumeur est mouillé ou endommagé.

Grilles des brûleurs

Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède et un tampon à récurer de plastique non abrasif. Pour les souillures tenaces, nettoyer avec une éponge ou un tampon non abrasif savonneux et la Cooktop Cleaning Creme (produit n° 20000001)**.

Pour les résidus alimentaires carbonisés, enlever les grilles pour les placer sur du papier-journal, et pulvériser prudemment un produit commercial de nettoyage de four (ne pas projeter le produit sur la surface environnante). Placer les grilles dans un sachet de plastique pendant plusieurs heures ou pendant une nuit. Porter des gants de caoutchouc et retirer les grilles du sachet. Laver/rincer/faire sécher et réinstaller les grilles sur la table de cuisson.

Zone de la console de commande et horloge

Pour utiliser la fonction Verrouillage des commandes pour le nettoyage, voir page 36.

Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.

On peut utiliser un produit de nettoyage du verre, pulvérisé d’abord sur un chiffon. NE PAS projeter le produit directement sur les touches de commande ou sur l’afficheur.

Boutons de commande

Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en le tirant.

Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.

Faire fonctionner brièvement chaque brûleur pour vérifier que le bouton a été correctement réinstallé.

Table de cuisson et tableau de commande - émail vitrifié L’émail vitrifié est du verre lié au métal par fusion. Il peut se fissurer ou s’écailler en cas de mauvaise utilisation. Il est résistant aux acides, mais pas totalement inattaquable par les acides. Tous les produits renversés, en particulier acides ou sucrés, doivent être essuyés immédiatement avec un linge sec.

Une fois refroidi, laver avec de l’eau savonneuse, rincer et sécher.

Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge humide. Ceci pourrait la fissurer ou l’écailler.

Ne jamais utiliser de nettoyants pour four, d’agents de nettoyage caustiques ou abrasifs sur le fini extérieur de la cuisinière.

Panneaux latéraux, tiroir de remisage, porte du gril inferior et poignées de porte - émail peint

Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur.

Pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoyage légèrement abrasifs comme la pâte au bicarbonate de soude ou Bon Ami*. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, caustiques ou énergiques comme les nettoyants pour four ou les tampons en laine d’acier. Ces produits raieraient ou endommageraient de façon permanente la surface.

Important : Utiliser un linge ou un torchon sec pour essuyer les produits renversés, surtout s’ils sont acides ou sucrés. La surface pourrait se décolorer ou se ternir si la saleté n’était pas immédiatement enlevée. Ceci est particulièrement important dans le cas de surfaces blanches.

Hublot et porte du four en verre

Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.

Ne pas utiliser de produits abrasifs comme tampons à récurer, laine d’acier ou produit de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.

Intérieur du four

Four autonettoyant:

Exécuter les instructions présentées aux pages 25-26 pour l’autonettoyage du four.

Nettoyage manual:

Nettoyer fréquemment avec un tampon de plastique et un produit de nettoyage moyennement abrasif.

Ne pas utiliser un tampon à récurer métallique, qui formerait des rayures sur la surface.

Lors de l’emploi d’un produit commercial de nettoyage de four, appliquer les instructions du fabricant.

Éliminer dès que possible les produits acides renversés (produits à base de lait ou de tomate) avec eau et savon; ces produits peuvent faire changer la couleur de l’émail lors d’un contact prolongé.

Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte du four. (Voir la section Entretien, page 28.)

Grilles du four

Nettoyer avec de l’eau savonneuse.

Éliminer les souillures tenaces avec une poudre de nettoyage ou un tampon à récurer savonneux. Rincer et faire sécher.

Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très bien glisser. Si ceci se produit, appliquer par essuyage un peu d’huile végétale sur la grille et ses supports en relief pour faciliter le mouvement, et enlever l’excès d’huile.

Acier inoxydable (certains modèles)

NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.

NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.

TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.

* Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.

** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada.

27

Image 28
Contents Use & Care Guide Table of ContentsGas Range Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions CanadaChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageCase of Fire About Your ApplianceUtensil Safety Cooking SafetyCleaning Safety Self-Clean Oven select models Important Safety Notice and WarningBefore Self-Cleaning Save These Instructions for Future ReferenceDuring the Self-Clean cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Oven Door MaintenanceOven Window Leveling Legs Removal of Gas ApplianceOven Light Electrical ConnectionTroubleshooting Operating During a Power Failure Surface ControlsPilotless Ignition Surface Control KnobsOven Cooking Setting the Timer Broiling Chart Lower CompartmentTo cancel the timer operation Setting the Controls For Baking or RoastingManual Clean Oven Knob ClockOven Control select models Control select models Oven Temp KnobTimer Fault CodesLocking the Controls BakingCook & Hold Delay BakeBaking Differences Between Your Old and New Ovens To cancel Keep Warm Keep WarmBroiling select models To set Keep WarmAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeOven Broiling Chart Half Rack Accessory Oven VentRack Positions Oven RacksWarranty & Service WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceCuisinière à gaz Table des matièresInstructions de sécurité importantes Instructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsCuisson et sécurité ’évent du four est situé à la base du tableau de commandeUstensiles et sécurité Nettoyage et sécurité Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureNettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage RemarquesHublot et porte du four en verre Grilles des brûleursAcier inoxydable certains modèles Entretien Porte du fourHublot du four Lampe du fourDéplacement d’un appareil à gaz Pieds de réglage de l’aplombTiroir de remisage Raccordement électriqueVérifier si la fiche est bien insérée dans la prise Recherche des pannesSuite Commandes de la surface de cuisson Boutons de commande de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleUtilisation durant une panne d’électricité Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleur de haute performance 12,000 BTUCommandes du four à nettoyage manuel certains modèles Cuisson dans le fourUtilisation des touches Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilRégulateur de four à nettoyage Manuel certains modèles Réglage du boutonTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Réglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissageHorloge Tableau de commandeMinuterie Verrouillage des commandes Codes d’anomalieCuisson courante Cuisson et maintienCuisson courante différée Maintien au chaud Cuisson au gril certains modèlesProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudArrêt automatique/Mode sabbat Annulation du mode sabbatTableau de cuisson au gril du four Ajustement de la température du four Évent du fourÉclairage du four Fond du fourPositions des grilles Demi-grilleRemarques Garantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideEstufa a gas Tabla de materiasReconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad CanadáInstrucciones generales Para evitar un incendio o daño causado por el humoEn caso de incendio Seguridad para los niñosSeguridad para cocinar Utensilios apropiadosSeguridad de la limpieza Horno autolimpianteAviso y advertencia importante sobre seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraAntes de la autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpieza Procedimientos de limpiezaDurante el ciclo de autolimpieza NotasVentana y puerta del horno Vidrio Rejillas de los quemadoresAcero Inoxidable modelos selectos Mantenimiento Puerta del hornoTornillos niveladores Luz del hornoLocalización y solución de averías Gaveta de almacenamientoConexión eléctrica Retiro de la estufa a gasSe escuchan ruidos Cocinando en la estufa Controles superioresEncendido sin piloto Perillas de control de los elementos superioresCubierta Rejillas de los quemadoresQuemadores sellados Quemador de alto rendimientoCocinando en el horno Uso de las teclasHorneado, asado y asado a la parrilla Controles del horno de limpieza manual modelos selectosPerilla del horno de limpieza Manual modelos selectos Perilla de la temperatura del hornoTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Ajuste del horno para horneado y asado‘Clock’ Reloj ‘Timer’ TemporizadorPanel de control modelos selectos Códigos de errores Bloqueo de los controles‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ Horneado‘Delay Bake’ Horneado diferido Para cancelar ‘Keep Warm’ ‘Broiling’ Asar a la parrilla modelos selectos‘Keep Warm’ Mantener caliente Para programar ‘Keep Warm’Para cancelar ‘Bake’ cuando el modo sabático está activo Para cancelar el modo sabáticoCierre automático/Modo sabático Tabla de asar a la parrilla del hornoAjuste de la temperatura del horno Respiradero del hornoFondo del horno ‘Oven Light’ Luz del hornoParrillas del horno Posiciones de la parrillaAccesorio de la media parrilla Para retirar la parrillaNotas Garantía y Servicio GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio