Maytag 8113P574-60 Ajustement de la température du four, Évent du four, Éclairage du four

Page 41

Ajustement de la température du four

La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée

à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la

cuisson entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que

les cuisinières sont moins neuves, la température du four peut varier.

Évent du four

Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Ne jamais bloquer l’évent.

L’évent est situé sous le protecteur d’évent du dosseret, sur la cuisinière.

Il est possible d’ajuster la température du four si l’on pense que le four ne cuit pas ou ne rissole pas correctement. Pour décider de l’ajustement à apporter, régler le four à une température de 15° C (25 °F) plus élevée ou plus basse que la température indiquée dans la recette, puis faire cuire la préparation. Les résultats du « test » de cuisson doivent donner une idée du nombre de degrés duquel la température doit être ajustée.

Ajustement de la température du four :

ÉVENT DU FOUR

Éclairage du four

Ne pas mettre de plastiques près de l’évent, la chaleur pouvant les déformer ou les faire fondre.

1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante).

2.Entrer 285° C (550° F) en appuyant sur la touche More + (Plus+).

3.Appuyer sur la touche Bake et la maintenir ainsi pendant plusieurs secondes ou jusqu’à ce que 0° paraisse à l’afficheur.

Si la température du four a été précédemment ajustée, le changement sera affiché. Par exemple, si la température du four a été réduite de 8° C (15° F), l’afficheur indiquera -8 (-15).

4.Appuyer sur la touche More + ou Less- (Moins-) pour ajuster la température.

À chaque fois que l’on appuie sur une touche, la température change de 3° C (5° F). La température du four peut être augmentée ou diminuée de 3 à 20° C (5 à 35° F).

5.L’heure du jour réapparaît automatiquement à l’afficheur.

Il n’est pas nécessaire de réajuster la température du four en cas de panne ou d’interruption de courant. Les températures de cuisson au gril et de nettoyage ne peuvent être ajustées.

Allumage sans flamme de veille

La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de veille. Ce système ferme automatiquement l’arrivée de gaz et empêche tout fonctionnement du four lors d’une interruption de l’alimentation électrique.

Il ne sera pas possible d’allumer le brûleur du four avec une allumette. Ne pas tenter de faire fonctionner le four lors d’une interruption de l’alimentation électrique.

Appuyer sur le commutateur d’éclairage du four pour allumer ou éteindre la lampe du four.

Fond du four

Protéger le fond du four, particulièrement contre les produits acides ou sucrés qui pourraient être renversés; ces pro-duits font changer la couleur de l’émail. Utiliser un ustensile de taille appropriée pour éviter renversement ou débordement.

Grilles du four

ATTENTION

Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four est chaud.

Ne pas ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four.

Le four est doté de deux grilles; ces grilles comportent un dispositif de calage.

Extraction :

1. Tirer la grille en ligne droite jusqu’à ce qu’elle s’arrête à la position de calage.

2. Soulever la grille à l’avant pour pouvoir l’extraire.

Réinstallation :

1.Placer la grille sur les supports dans le four.

2.Soulever légèrement l’avant. Faire glisser la grille vers l’arrière au-delà de la position de calage.

3.Abaisser la grille et la faire glisser dans le four.

Ne pas recouvrir la totalité d’une grille avec de la feuille d’aluminium, ni garnir le fond du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci modifierait les résultats de cuisson au four, et le fond du four pourrait subir des dommages.

40

Image 41
Contents Gas Range Table of ContentsUse & Care Guide Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGeneral Instructions CanadaTo Prevent Fire or Smoke Damage Child SafetyCase of Fire About Your ApplianceCleaning Safety Cooking SafetyUtensil Safety Important Safety Notice and Warning Self-Clean Oven select modelsBefore Self-Cleaning Save These Instructions for Future ReferenceAfter Self-Cleaning During the Self-Clean cycleCleaning Procedures Oven Window MaintenanceOven Door Removal of Gas Appliance Leveling LegsOven Light Electrical ConnectionTroubleshooting Surface Controls Operating During a Power FailurePilotless Ignition Surface Control KnobsOven Cooking Broiling Chart Lower Compartment Setting the TimerTo cancel the timer operation Setting the Controls For Baking or RoastingClock Manual Clean Oven KnobOven Control select models Control select models Oven Temp KnobFault Codes TimerLocking the Controls BakingBaking Differences Between Your Old and New Ovens Delay BakeCook & Hold Keep Warm To cancel Keep WarmBroiling select models To set Keep WarmOven Broiling Chart Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature Oven Vent Half Rack AccessoryRack Positions Oven RacksWarranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceTable des matières Cuisinière à gazInstructions de sécurité importantes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions généralesEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsUstensiles et sécurité ’évent du four est situé à la base du tableau de commandeCuisson et sécurité Four autonettoyant Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Méthodes de nettoyagePendant le cycle d’autonettoyage RemarquesAcier inoxydable certains modèles Grilles des brûleursHublot et porte du four en verre Porte du four EntretienHublot du four Lampe du fourPieds de réglage de l’aplomb Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage Raccordement électriqueSuite Recherche des pannesVérifier si la fiche est bien insérée dans la prise Boutons de commande de la surface de cuisson Commandes de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleSurface de cuisson Utilisation durant une panne d’électricitéBrûleurs scellés Brûleur de haute performance 12,000 BTUCuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesUtilisation des touches Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilManuel certains modèles Réglage du bouton Régulateur de four à nettoyageTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Réglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissageMinuterie Tableau de commandeHorloge Codes d’anomalie Verrouillage des commandesCuisson courante Cuisson et maintienCuisson courante différée Cuisson au gril certains modèles Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudTableau de cuisson au gril du four Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Évent du four Ajustement de la température du fourÉclairage du four Fond du fourDemi-grille Positions des grillesRemarques Garantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideTabla de materias Estufa a gasCanadá Reconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridadPara evitar un incendio o daño causado por el humo Instrucciones generalesEn caso de incendio Seguridad para los niñosUtensilios apropiados Seguridad para cocinarHorno autolimpiante Seguridad de la limpiezaAviso y advertencia importante sobre seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraPara diferir un ciclo de autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la autolimpieza Procedimientos de limpieza Después del ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza NotasAcero Inoxidable modelos selectos Rejillas de los quemadoresVentana y puerta del horno Vidrio Puerta del horno MantenimientoTornillos niveladores Luz del hornoGaveta de almacenamiento Localización y solución de averíasConexión eléctrica Retiro de la estufa a gasSe escuchan ruidos Controles superiores Cocinando en la estufaEncendido sin piloto Perillas de control de los elementos superioresRejillas de los quemadores CubiertaQuemadores sellados Quemador de alto rendimientoUso de las teclas Cocinando en el hornoHorneado, asado y asado a la parrilla Controles del horno de limpieza manual modelos selectosManual modelos selectos Perilla de la temperatura del horno Perilla del horno de limpiezaTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Ajuste del horno para horneado y asadoPanel de control modelos selectos ‘Timer’ Temporizador‘Clock’ Reloj Bloqueo de los controles Códigos de errores‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ Horneado‘Delay Bake’ Horneado diferido ‘Broiling’ Asar a la parrilla modelos selectos Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener caliente Para programar ‘Keep Warm’Para cancelar el modo sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el modo sabático está activoCierre automático/Modo sabático Tabla de asar a la parrilla del hornoRespiradero del horno Ajuste de la temperatura del hornoFondo del horno ‘Oven Light’ Luz del hornoPosiciones de la parrilla Parrillas del hornoAccesorio de la media parrilla Para retirar la parrillaNotas Garantía Garantía y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio