Maytag 8113P574-60 important safety instructions Cocinando en el horno, Uso de las teclas

Page 58

Cocinando en el horno

Controles del horno de limpieza manual (modelos selectos)

‘Bake’ (Hornear)

Se usa para hornear y asar.

‘Broil’ (Asar)

Se usa para asar a la parrilla y dorar los

 

alimentos.

‘Timer’ (Temporizador)

Programa el temporizador.

‘Clock’ (Reloj)

Se usa para programar la hora del día.

‘CANCEL’ (Cancelar)

Cancela todas las funciones a excepción

 

del temporizador y del reloj.

‘More+’ o ‘Less-’

Se usan para seleccionar o cambiar el

(Más+ o Menos-)

tiempo y la temperatura del horno.

 

Selecciona los ajustes de asado ‘HI’ (Alto)

 

o ‘LO’ (Bajo).

 

 

2.Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ hasta que se despliegue el tiempo deseado.

El temporizador comenzará a funcionar cuando se programe el tiempo.

Los dos puntos destellantes indican que un conteo del temporizador está en progreso. (Los dos puntos no destellan si el indicador visual muestra la hora del día o la temperatura del horno.)

Al final del tiempo programado, se escucharán dos señales sonoras. El indicador visual desplegará “0:00”.

Si así lo desea, oprima la tecla ‘Clock’ durante el funcionamiento del temporizador para desplegar brevemente la hora del día.

Si así lo desea, oprima la tecla ‘Bake’ o ‘Broil’ durante el funcionamiento del temporizador para desplegar brevemente el ajuste actual de temperatura.

Uso de las teclas

Oprima la tecla deseada.

Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para seleccionar el tiempo o la temperatura.

Se escuchará una señal sonora cada vez que oprima una tecla. No se escuchará una señal sonora cuando se opriman las teclas ‘More+’ o ‘Less-’.

Se escucharán dos señales sonoras si ocurre un error en la programación.

Importante: Cuatro segundos después de oprimir la tecla ‘More+’ o ‘Less-’, el tiempo o la temperatura que se despliega se programará automáticamente. Si transcurren más de 30 segundos después de haber oprimido una tecla de función y la tecla ‘More+’ o ‘Less-’, la función será cancelada y el indicador visual volverá al despliegue anterior.

Programación del reloj

1.Oprima la tecla ‘Clock’.

La hora del reloj no se puede programar si el control ha sido programado para hornear o asar o para usar el temporizador.

2.Programe la hora correcta del día usando las teclas ‘More+’ o ‘Less-’. Si la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ no se oprime en 30 segundos, la programación del reloj será cancelada. Oprima la tecla ‘Clock’ para comenzar de nuevo.

Programación del temporizador

El temporizador puede ser programado de un minuto (:01) hasta 99 horas y 59 minutos (99:59). El tiempo se desplegará en minutos y no en segundos. EL TEMPORIZADOR NO CONTROLA EL HORNO.

1.Oprima la tecla ‘Timer’.

En el indicador visual desplegará 0:00 y los dos puntos (:) destellarán en el indicador visual.

Para cancelar el temporizador:

Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante varios segundos.

Horneado, asado y asado a la parrilla

Ajuste de los controles para hornear o asar a la parrilla:

1.Oprima la tecla ‘Bake’.

‘000’ se desplegará y la luz indicadora ‘Bake’ destellará en el indicador visual.

Si oprime la tecla ‘Bake’ y no programa la temperatura en 30 segundos, el programa se cancelará automáticamente y la hora del día se desplegará nuevamente en el indicador visual.

2.Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ hasta que la temperatura deseada se despliegue en el indicador visual.

La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170° a 550° F).

‘175°’ (350°) se desplegará cuando oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ por primera vez.

Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ repetidamente para cambiar la temperatura en incrementos de 3° C (5° F), u oprímala y manténgala oprimida para cambiar la temperatura enincrementos de 6° C (10° F).

En el indicador visual se desplegará 38° (100°) o la temperatura real del horno si es que es superior a 38° C (100° F) cuando se enciende el horno.

La temperatura aumentará en incrementos de 3° C (5° F) hasta llegar a la temperatura programada. Cuando el horno se haya precalentado, se escuchará una señal sonora.

Espere a que el horno se precaliente durante 10-15 minutos.

57

Image 58
Contents Use & Care Guide Table of ContentsGas Range General Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions CanadaCase of Fire Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage About Your ApplianceUtensil Safety Cooking SafetyCleaning Safety Before Self-Cleaning Self-Clean Oven select modelsImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceDuring the Self-Clean cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Oven Door MaintenanceOven Window Oven Light Leveling LegsRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionTroubleshooting Pilotless Ignition Operating During a Power FailureSurface Controls Surface Control KnobsOven Cooking To cancel the timer operation Setting the TimerBroiling Chart Lower Compartment Setting the Controls For Baking or RoastingOven Control select models Manual Clean Oven KnobClock Control select models Oven Temp KnobLocking the Controls TimerFault Codes BakingCook & Hold Delay BakeBaking Differences Between Your Old and New Ovens Broiling select models To cancel Keep WarmKeep Warm To set Keep WarmAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeOven Broiling Chart Rack Positions Half Rack AccessoryOven Vent Oven RacksWhat is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceWarranty If You Need ServiceCuisinière à gaz Table des matièresInstructions de sécurité importantes En cas d’incendie Instructions généralesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Sécurité pour les enfantsCuisson et sécurité ’évent du four est situé à la base du tableau de commandeUstensiles et sécurité Avertissement et avis important pour la sécurité Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Conserver ces instructions pour consultation ultérieureProgrammation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Méthodes de nettoyageAprès le cycle d’autonettoyage RemarquesHublot et porte du four en verre Grilles des brûleursAcier inoxydable certains modèles Hublot du four EntretienPorte du four Lampe du fourTiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazPieds de réglage de l’aplomb Raccordement électriqueVérifier si la fiche est bien insérée dans la prise Recherche des pannesSuite Cuisson sur la surface Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Allumage sans flamme de veilleBrûleurs scellés Utilisation durant une panne d’électricitéSurface de cuisson Brûleur de haute performance 12,000 BTUUtilisation des touches Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesCuisson dans le four Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Régulateur de four à nettoyageManuel certains modèles Réglage du bouton Réglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissageHorloge Tableau de commandeMinuterie Cuisson courante Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson et maintienCuisson courante différée Programmation du maintien au chaud Maintien au chaudCuisson au gril certains modèles Annulation du maintien au chaudArrêt automatique/Mode sabbat Annulation du mode sabbatTableau de cuisson au gril du four Éclairage du four Ajustement de la température du fourÉvent du four Fond du fourPositions des grilles Demi-grilleRemarques Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteGarantie Si vous avez besoin d’aideEstufa a gas Tabla de materiasReconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad CanadáEn caso de incendio Instrucciones generalesPara evitar un incendio o daño causado por el humo Seguridad para los niñosSeguridad para cocinar Utensilios apropiadosAviso y advertencia importante sobre seguridad Seguridad de la limpiezaHorno autolimpiante Conserve estas instrucciones para referencia futuraAntes de la autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaProcedimientos de limpieza NotasVentana y puerta del horno Vidrio Rejillas de los quemadoresAcero Inoxidable modelos selectos Tornillos niveladores MantenimientoPuerta del horno Luz del hornoConexión eléctrica Localización y solución de averíasGaveta de almacenamiento Retiro de la estufa a gas Se escuchan ruidos Encendido sin piloto Cocinando en la estufaControles superiores Perillas de control de los elementos superioresQuemadores sellados CubiertaRejillas de los quemadores Quemador de alto rendimientoHorneado, asado y asado a la parrilla Cocinando en el hornoUso de las teclas Controles del horno de limpieza manual modelos selectosTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Perilla del horno de limpiezaManual modelos selectos Perilla de la temperatura del horno Ajuste del horno para horneado y asado‘Clock’ Reloj ‘Timer’ TemporizadorPanel de control modelos selectos ‘Cook & Hold’ Cocción y Códigos de erroresBloqueo de los controles ‘Bake’ Horneado‘Delay Bake’ Horneado diferido ‘Keep Warm’ Mantener caliente Para cancelar ‘Keep Warm’‘Broiling’ Asar a la parrilla modelos selectos Para programar ‘Keep Warm’Cierre automático/Modo sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el modo sabático está activoPara cancelar el modo sabático Tabla de asar a la parrilla del hornoFondo del horno Ajuste de la temperatura del hornoRespiradero del horno ‘Oven Light’ Luz del hornoAccesorio de la media parrilla Parrillas del hornoPosiciones de la parrilla Para retirar la parrillaNotas Lo que no cubren estas garantías Garantía y ServicioGarantía Si necesita servicio