Maytag 8113P574-60 important safety instructions Tableau de commande, Horloge, Minuterie

Page 36

4.Contrôler le degré de cuisson: inciser la pièce de viande près du centre pour en observer la couleur.

5.À la fin de la période de cuisson, ramener le bouton Oven Temp (Température four) à la position OFF (Arrêt). Retirer la lèchefrite du four.

Tableau de commande

(certains modèles)

Broil (Gril)

S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage

 

sur partie supérieure.

Bake (Cuisson

S’utilise pour la cuisson courante et le

courante)

rôtissage.

More+ ou Less-

S’utilise pour entrer ou changer la durée, la

Plus+/moins-

température du four. Établit le gril à température

 

ÉLEVÉE ou BASSE.

Timer (Minuterie)

Programme la minuterie.

Cook & Hold (Cuisson

Pour cuire pendant une durée préétablie, avec

et maintien)

maintien au chaud pendant une heure.

Clean (Nettoyage)

S’utilisepourprogrammerlecycled’autonettoyage.

Delay (Démarrage

Programme le four pour débuter une cuisson

différé)

plus tard.

Clock (Horloge)

S’utilise pour programmer l’heure du jour.

Keep Warm (Maintien

S’utilise pour maintenir au chaud dans le four

au chaud)

les aliments cuits.

CANCEL (Annuler)

Annule toutes les opérations sauf minuterie et

 

horloge.

 

 

Utilisation des touches

Appuyer sur la touche désirée.

Appuyer sur More + (Plus+) ou Less- (Moins-) pour entrer la durée ou la température.

Un bip retentit lorsque l’on appuie sur une touche.

Un double bip retentit en cas d’erreur de programmation.

Important : Quatre secondes après avoir appuyé sur les touches More+ ou Less-, la durée ou la température sera automatiquement entrée. Si plus de 30 secondes s’écoulent entre la pression et sur une touche de fonction sur les touches More+ ou Less-, la fonction sera annulée et l’afficheur reviendra à l’affichage précédent.

Horloge

L’horloge peut être programmée pour afficher la durée dans un format de 12 ou 24 heures. L’horloge est programmée en usine pour un format de 12 heures.

Changement de l’horloge à un format de 24 heures :

1. Appuyer sur les touches CANCEL et Delay et maintenir la pression pendant trois secondes.

2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmer un format de 12 ou 24 heures.

3.Programmer l’heure en suivant les instructions données ci-dessous.

Réglage de l’horloge :

1. Appuyer sur la touche Clock.

• L’heure du jour et deux points clignotent à l’afficheur.

2.Appuyer sur More+ ou Less- pour programmer l’heure du jour.

• Les deux points continuent à clignoter.

3.Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes.

Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter.

Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche Clock.

L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été programmé pour une cuisson ou un nettoyage différé ou pour la fonction de cuisson et maintien.

Annulation de l’affichage de l’heure :

Si l’on ne désire pas l’affichage de l’heure du jour :

Appuyer sur les touches CANCEL et Clock et les maintenir ainsi pendant trois secondes. L’heure du jour disparaît de l’afficheur.

Lorsque l’affichage de l’heure est annulé, appuyer sur la touche Clock pour afficher brièvement l’heure du jour.

Réaffichage de l’heure :

Appuyer sur les touches CANCEL et Clock et les maintenir ainsi pendant trois secondes. L’heure du jour réapparaît à l’afficheur.

Minuterie

La minuterie peut être programmée de une minute (00:01) jusqu’à 99 heures et 59 minutes (99:59).

La minuterie peut être utilisée indépendamment de toute autre activité du four. Elle peut être aussi programmée alors qu’une autre fonction du four est en cours d’utilisation.

La minuterie ne commande pas le four. Elle ne sert qu’à émettre des bips.

Programmation de la minuterie :

1. Appuyer sur la touche Timer.

0:00 s’allume à l’afficheur.

Les deux points clignotent.

2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- jusqu’à ce que l’heure juste paraisse à l’afficheur.

Les deux points continuent à clignoter.

3.Appuyer à nouveau sur la touche Timer ou attendre quatre secondes.

Les deux points continuent à clignoter et le décompte de la durée commence.

La dernière minute du décompte sera affichée sous forme de secondes.

4.À la fin de la durée programmée, un bip long retentit.

35

Image 36
Contents Table of Contents Use & Care GuideGas Range Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions CanadaChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageCase of Fire About Your ApplianceCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Self-Clean Oven select models Important Safety Notice and WarningBefore Self-Cleaning Save These Instructions for Future ReferenceDuring the Self-Clean cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Maintenance Oven DoorOven Window Leveling Legs Removal of Gas ApplianceOven Light Electrical ConnectionTroubleshooting Operating During a Power Failure Surface ControlsPilotless Ignition Surface Control KnobsOven Cooking Setting the Timer Broiling Chart Lower CompartmentTo cancel the timer operation Setting the Controls For Baking or RoastingManual Clean Oven Knob ClockOven Control select models Control select models Oven Temp KnobTimer Fault CodesLocking the Controls BakingDelay Bake Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Ovens To cancel Keep Warm Keep WarmBroiling select models To set Keep WarmAutomatic Shut-Off/Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureOven Broiling Chart Half Rack Accessory Oven VentRack Positions Oven RacksWarranty & Service WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceCuisinière à gaz Table des matièresInstructions de sécurité importantes Instructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeEn cas d’incendie Sécurité pour les enfants’évent du four est situé à la base du tableau de commande Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécurité Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureNettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage RemarquesGrilles des brûleurs Hublot et porte du four en verreAcier inoxydable certains modèles Entretien Porte du fourHublot du four Lampe du fourDéplacement d’un appareil à gaz Pieds de réglage de l’aplombTiroir de remisage Raccordement électriqueRecherche des pannes Vérifier si la fiche est bien insérée dans la priseSuite Commandes de la surface de cuisson Boutons de commande de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleUtilisation durant une panne d’électricité Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleur de haute performance 12,000 BTUCommandes du four à nettoyage manuel certains modèles Cuisson dans le fourUtilisation des touches Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilRégulateur de four à nettoyage Manuel certains modèles Réglage du boutonTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Réglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissageTableau de commande HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes Codes d’anomalieCuisson courante Cuisson et maintienCuisson courante différée Maintien au chaud Cuisson au gril certains modèlesProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique/Mode sabbatTableau de cuisson au gril du four Ajustement de la température du four Évent du fourÉclairage du four Fond du fourPositions des grilles Demi-grilleRemarques Garantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideEstufa a gas Tabla de materiasReconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridad CanadáInstrucciones generales Para evitar un incendio o daño causado por el humoEn caso de incendio Seguridad para los niñosSeguridad para cocinar Utensilios apropiadosSeguridad de la limpieza Horno autolimpianteAviso y advertencia importante sobre seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la autolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpieza Procedimientos de limpiezaDurante el ciclo de autolimpieza NotasRejillas de los quemadores Ventana y puerta del horno VidrioAcero Inoxidable modelos selectos Mantenimiento Puerta del hornoTornillos niveladores Luz del hornoLocalización y solución de averías Gaveta de almacenamientoConexión eléctrica Retiro de la estufa a gasSe escuchan ruidos Cocinando en la estufa Controles superioresEncendido sin piloto Perillas de control de los elementos superioresCubierta Rejillas de los quemadoresQuemadores sellados Quemador de alto rendimientoCocinando en el horno Uso de las teclasHorneado, asado y asado a la parrilla Controles del horno de limpieza manual modelos selectosPerilla del horno de limpieza Manual modelos selectos Perilla de la temperatura del hornoTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Ajuste del horno para horneado y asado‘Timer’ Temporizador ‘Clock’ RelojPanel de control modelos selectos Códigos de errores Bloqueo de los controles‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ Horneado‘Delay Bake’ Horneado diferido Para cancelar ‘Keep Warm’ ‘Broiling’ Asar a la parrilla modelos selectos‘Keep Warm’ Mantener caliente Para programar ‘Keep Warm’Para cancelar ‘Bake’ cuando el modo sabático está activo Para cancelar el modo sabáticoCierre automático/Modo sabático Tabla de asar a la parrilla del hornoAjuste de la temperatura del horno Respiradero del hornoFondo del horno ‘Oven Light’ Luz del hornoParrillas del horno Posiciones de la parrillaAccesorio de la media parrilla Para retirar la parrillaNotas Garantía y Servicio GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio