Maytag 8113P574-60 Mantenimiento, Puerta del horno, Tornillos niveladores, Luz del horno

Page 53

‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’*.

• Descoloración — Use una esponja mojada o un paño suave,

limpie con limpiador de acero ‘Cameo Stainless Steel Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para eliminar las estrías y restaurar el lustre, use después rociador para acero inoxidable ‘Stainless Steel Magic Spray’*.

Mantenimiento

Puerta del horno

PRECAUCIÓN

No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario.

No intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puerta no ha sido debidamente reemplazada.

Nunca coloque los dedos entre la bisagra y el marco delantero del horno. Los brazos de articulación son montados a resorte. Si se golpea accidentalmente la bisagra se cerrará bruscamente contra el marco del horno y puede lesionar sus dedos.

Tornillos niveladores

PRECAUCIÓN

Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa se vuelque accidentalmente.

Verifique si la estufa está nivelada cuando se instala. Si la estufa no está nivelada, gire los tornillos niveladores ubicados en cada esquina de la estufa hasta que quede nivelada.

Para sacar:

1.Cuando esté fría, abra la puerta del horno hasta la posición tope de asar a la parrilla [abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas)].

Luz del horno

DISPOSITIVO

ANTIVUELCO

TORNILLO NIVELADOR

2. Sujete la puerta de cada lado. No use la manija de la puerta para levantarla.

3. Levante uniformemente hasta que la puerta se salga de los brazos de articulación.

Para volver a colocar:

1.Sujete la puerta de cada lado.

2.Alinee las ranuras de la puerta con los brazos de articulación de la estufa.

3.Deslice la puerta hacia los brazos de articulación hasta que esté completamente asentada en las bisagras. Empuje hacia abajo las esquinas superiores de la puerta para asentarla completamente en las bisagras. La puerta no debe quedar torcida.

Importante: La puerta del horno en una estufa nueva puede sentirse “esponjosa” cuando se cierra. Esto es normal y

PRECAUCIÓN

Desconecte la energía a la estufa antes de reemplazar el foco.

Use un tomaollas seco para evitar posible daño a sus manos cuando esté reemplazando el foco.

Asegúrese de que el foco esté frío antes de tocarlo.

No toque el foco caliente con un paño húmedo pues esto puede quebrar el foco.

Para reemplazar el foco del horno:

1.Cuando el horno esté frío, sujete la tapa de la bombilla en su lugar, luego deslice el retén de alambre fuera de la cubierta. Importante: La cubierta de la bombilla se caerá si no es sujeta en su lugar cuando está sacando el retén de alambre.

disminuirá con el uso.

Ventana del horno

Para proteger la ventana de la puerta del horno:

1.No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellos pueden rayar el vidrio.

2.No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos.

3.No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no estén en su lugar.

2.Saque la cubierta del foco y el foco.

3.Coloque un foco de 40 watts para electrodomésticos.

4.Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y asegúrela con el retén de alambre.

5.Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a colocar la hora correcta.

CUBIERTA DEL

FOCO

RETENWIREDE ALAMBRE

RETAINER

Al golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su estructura causando un mayor riesgo de rotura en una fecha posterior.

52

Image 53
Contents Gas Range Table of ContentsUse & Care Guide Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGeneral Instructions CanadaTo Prevent Fire or Smoke Damage Child SafetyCase of Fire About Your ApplianceCleaning Safety Cooking SafetyUtensil Safety Important Safety Notice and Warning Self-Clean Oven select modelsBefore Self-Cleaning Save These Instructions for Future ReferenceAfter Self-Cleaning During the Self-Clean cycleCleaning Procedures Oven Window MaintenanceOven Door Removal of Gas Appliance Leveling LegsOven Light Electrical ConnectionTroubleshooting Surface Controls Operating During a Power FailurePilotless Ignition Surface Control KnobsOven Cooking Broiling Chart Lower Compartment Setting the TimerTo cancel the timer operation Setting the Controls For Baking or RoastingClock Manual Clean Oven KnobOven Control select models Control select models Oven Temp KnobFault Codes TimerLocking the Controls BakingBaking Differences Between Your Old and New Ovens Delay BakeCook & Hold Keep Warm To cancel Keep WarmBroiling select models To set Keep WarmOven Broiling Chart Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature Oven Vent Half Rack AccessoryRack Positions Oven RacksWarranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceTable des matières Cuisinière à gazInstructions de sécurité importantes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions généralesEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsUstensiles et sécurité ’évent du four est situé à la base du tableau de commandeCuisson et sécurité Four autonettoyant Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Méthodes de nettoyagePendant le cycle d’autonettoyage RemarquesAcier inoxydable certains modèles Grilles des brûleursHublot et porte du four en verre Porte du four EntretienHublot du four Lampe du fourPieds de réglage de l’aplomb Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage Raccordement électriqueSuite Recherche des pannesVérifier si la fiche est bien insérée dans la prise Boutons de commande de la surface de cuisson Commandes de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleSurface de cuisson Utilisation durant une panne d’électricitéBrûleurs scellés Brûleur de haute performance 12,000 BTUCuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesUtilisation des touches Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilManuel certains modèles Réglage du bouton Régulateur de four à nettoyageTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Réglage du four pour une cuisson courante ou un rôtissageMinuterie Tableau de commandeHorloge Codes d’anomalie Verrouillage des commandesCuisson courante Cuisson et maintienCuisson courante différée Cuisson au gril certains modèles Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudTableau de cuisson au gril du four Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Évent du four Ajustement de la température du fourÉclairage du four Fond du fourDemi-grille Positions des grillesRemarques Garantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideTabla de materias Estufa a gasCanadá Reconozca los símbolos, advertencias, etiquetas de seguridadPara evitar un incendio o daño causado por el humo Instrucciones generalesEn caso de incendio Seguridad para los niñosUtensilios apropiados Seguridad para cocinarHorno autolimpiante Seguridad de la limpiezaAviso y advertencia importante sobre seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraPara diferir un ciclo de autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la autolimpieza Procedimientos de limpieza Después del ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza NotasAcero Inoxidable modelos selectos Rejillas de los quemadoresVentana y puerta del horno Vidrio Puerta del horno MantenimientoTornillos niveladores Luz del hornoGaveta de almacenamiento Localización y solución de averíasConexión eléctrica Retiro de la estufa a gasSe escuchan ruidos Controles superiores Cocinando en la estufaEncendido sin piloto Perillas de control de los elementos superioresRejillas de los quemadores CubiertaQuemadores sellados Quemador de alto rendimientoUso de las teclas Cocinando en el hornoHorneado, asado y asado a la parrilla Controles del horno de limpieza manual modelos selectosManual modelos selectos Perilla de la temperatura del horno Perilla del horno de limpiezaTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Ajuste del horno para horneado y asadoPanel de control modelos selectos ‘Timer’ Temporizador‘Clock’ Reloj Bloqueo de los controles Códigos de errores‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ Horneado‘Delay Bake’ Horneado diferido ‘Broiling’ Asar a la parrilla modelos selectos Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener caliente Para programar ‘Keep Warm’Para cancelar el modo sabático Para cancelar ‘Bake’ cuando el modo sabático está activoCierre automático/Modo sabático Tabla de asar a la parrilla del hornoRespiradero del horno Ajuste de la temperatura del hornoFondo del horno ‘Oven Light’ Luz del hornoPosiciones de la parrilla Parrillas del hornoAccesorio de la media parrilla Para retirar la parrillaNotas Garantía Garantía y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio